Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Запечатанный приказ - Кейт Лаумер

Запечатанный приказ - Кейт Лаумер

Читать онлайн Запечатанный приказ - Кейт Лаумер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Он лежал, прислушиваясь. Слева явно кто-то крался. Ретиф осторожно прополз вперед и укрылся за широкоствольным карликовым деревом. Где-то выводила рулады ящерица. Жужжали кружащиеся в изобилии насекомые и разочарованно удалялись, почувствовав чуждую жизнь. В пяти ярдах от него снова зашуршала листва подлеска. Задрожал куст, потом опустилась ветка, Ретиф поспешил убраться обратно за ствол и отполз за упавшее дерево. В поле зрения появился осторожно двигавшийся коренастый человек в грязной кожаной рубахе и шортах, с пистолетом в руке.

Когда он прошел мимо него, Ретиф вскочил на ноги, перепрыгнул через ствол и бросился на незнакомца. Они вместе повалились наземь. Коренастый издал единственный короткий вскрик, а потом продолжал бороться молча. Ретиф перевернул его на спину и занес кулак.

- Эй! - закричал поселенец.- Да ты же такой же человек, как и я!

- Возможно, после бритья я буду выглядеть получше,- отозвался Ретиф.- С чего это вы затеяли стрелять в меня?

- Дайте встать. Меня зовут Поттер. За пальбу уж извините. Я решил, что это лодка хлопалей - выглядит точь-в-точь, как ихняя. Я выстрелил, когда увидел, как что-то двигается; не знал, что это землянин. Кто вы? Что вы здесь делаете? Мы почти у самого края оазиса. А там дальше уже страна хлопалей,- он махнул рукой в сторону севера, где лежала пустыня.

- Рад, что вы оказались плохим стрелком. Некоторые из этих ракет пролетели слишком близко, чтобы чувствовать себя уютно.

- Ракеты, да? Тогда это точно артиллерия хлопалей, у нас тут ничего подобного нет.

- Я слышал, что здесь заваривается настоящая война,- сказал Ретиф.- Никак не ожидал…

- Отлично! - перебил обрадованный Поттер.- Мы так и считали, что некоторые из ваших ребят с Айвори присоединятся к нам, прослышав о нашем бедственном положении. Вы с Айвори?

- Да, я…

- Эй! Вы, должно быть, родственник Лемюэля. Добрый вечер! Я чуть-чуть не совершил тяжелую ошибку. Лемюэль - человек крутой, ему трудно что-нибудь объяснить.

- Я…

- Пригните голову. У этих проклятых хлопалей есть ручное оружие. К счастью, довольно скверное. Идемте.

Он начал ползком пробираться сквозь кустарник. Ретиф последовал за ним. Так они преодолели двести ярдов пересеченной местности, прежде чем Поттер поднялся на ноги, достал насквозь промокший цветастый платок и вытер лицо.

- Для горожанина ты двигаешься неплохо. Я думал, вы - ребята с Айвори - просто сидите под куполом да считываете показания приборов. Но, полагаю, как родственник Лемюэля…

- Вообще-то…

- Надо будет, однако, достать тебе какую-нибудь настоящую одежду! Эти городские шмотки на Мане долго не протянут.

Ретиф посмотрел на свою обугленную, порванную, пропитанную потом и грязью спортивную зеленовато-голубую куртку и такие же брюки - неофициальное обмундирование третьего секретаря и вице-консула Дипломатического Корпуса Земли.

- Дома этот наряд казался весьма прочным и уместным,- промолвил он.- Но, полагаю, у кожаной одежды есть свои достоинства.

- Давай вернемся в лагерь. К закату мы как раз сумеем добраться до него. И, слушай, не говори Лемюэлю, что я принял тебя за хлопаля.

- Не скажу, но…

Поттер уже пошел, подымаясь прыжками по пологому склону. Ретиф стянул с себя промокшую куртку, бросил ее на куст, добавил к ней свой галстук-шнурок и последовал за Поттером.

- Мы чертовски рады, что вы здесь, мистер,- сказал толстяк с двумя висящими на брюхе револьверами.- Нам сейчас никакой человек не будет лишним. Дела наши плохи. Мы столкнулись с хлопалями три месяца назад и с тех пор не сделали, по-настоящему ни одного удачного хода. Сперва мы сочли их туземным видом, на который ни разу раньше не натыкались. Фактически один из ребят попросту подстрелил хлопаля, считая их законной дичью. Полагаю, из-за этого все и началось. Он умолк, вздохнул и помешал дрова в костре.

- А потом целая орава их напала на ферму Свази. Убили двух его телок и убрались восвояси,- продолжил он.

- Мы думаем, что они сочли коров людьми,- пояснил Свази,- Они добивались мести.

- Да бросьте, как же кто-либо мог принять коров за людей? - усмехнулся еще один из сидевших у костра.- Они же совсем не похожи, по-моему…

- Не будь таким тупицей, Берт,- взорвался Свази,- Они же никогда раньше не видели землян; теперь-то они знают больше.

- Разумеется,-хохотнул Берт.- В следующий раз мы им показали, верно, Поттер? Ухлопали четверых.

- Они пришли к моему дому через пару дней после первого нападения,- сказал Свази.- Мы были готовы их встретить. Здорово задали им перцу. Они забыли зачем пришли и бежали, как…

- Улепетывали, ты хочешь сказать. Самые безобразные с виду твари, каких когда-либо видел. Выглядели точь-в-точь как ковыляющий кусок старого грязного одеяла.

- С тех пор так все и пошло! Они устраивают набег, а потом мы устраиваем набег. Но в последнее время они пустили в ход тяжелую артиллерию. У них есть своего рода малюсенькие воздушные суда и автоматические винтовки. Мы уже потеряли четырех людей, а еще дюжина - в морозильнике, в ожидании корабля медпомощи. Мы не можем себе позволить таких потерь. Во всей колонии меньше трехсот годных к военной службе мужчин.

- Но мы еще удерживаем свои фермы,- сказал Поттер.- Все эти оазисы - дно древних высохших морей. Представляете, глубиной в милю сплошной слой плодороднейшей почвы. И есть еще пара сотен других оазисов, даже не тронутых нами. Впрочем, хлопали не получат их, пока жив хоть один человек.

- Вся система нуждается в продовольствии, которое можем вырастить только мы,- вставил Берт.- Тех ферм, что мы пытаемся создать, не хватит полностью, но они существенно помогут.

- Мы звали во весь голос на помощь ДКЗ, там на Айвори,- поведал Поттер.- Но ты же знаешь этих посольских холуев.

- Мы слыхали, что сюда посылают какого-то бюрократа, чтобы велеть нам убираться и отдать оазисы хлопалям,- рот у Свази плотно сжался,- Мы его ждем не дождемся…

- А тем временем к нам прибывают подкрепления. Мы отправили весточку к себе на родину; у нас у всех есть родственники на Айвори и на Верде…

- Заткнись, ты, проклятый дурак! - проскрежетал глухой голос.

- Лемюэль! - узнал Поттер.- Никто другой не мог так вот тихо подкрасться…

- Будь я хлопалем, я бы слопал вас живьем,- вышел в круг света новоприбывший. Это был высокий, широкоплечий человек в грязной кожаной одежде. Он поглядел на Ретифа.

- А это еще кто?

- Что ты имеешь в виду? - заговорил во внезапно наступившей тишине Поттер.- Он же твой родственник.

- Никакой он мне не родственник,- Лемюэль подошел к Ретифу.- Для кого ты шпионить, чужак? - проскрипел он.

Ретиф поднялся на ноги.

- Думаю, мне наконец следует объяснить…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запечатанный приказ - Кейт Лаумер.
Комментарии