Похищенная жажда (ЛП) - Фокс Пайпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут же тряхнул головой. Не в его стиле отвлекаться, но эта женщина — чертовка. Чувственная красавица, которая, без сомнения, привыкла к тому, что её уловки отвлекают мужчин, пока она крадёт их произведения искусства. Или их сердца?
О чём она там спрашивала?
Он пожал плечами.
— Давай притворимся, что я не видел этих картин, висящих на стенах у владельцев. Допустим, сегодня утром я не подтвердил этим владельцам, что упомянутые картины ещё висят на стенах, на случай, если ты рискнёшь украсть и у них. И давай предположим, что я не специалист по провенансу.
Коко округлила глаза и выгнула брови.
— Давай не станем, иначе, это значит, что ты чертовски впечатляющий.
Она… флиртует с ним?
— Да, — добавил Орфей. — Но это к делу не относится, Коко. Я бы мог привлечь тебя к ответственности лишь за Моне.
— Меня так и обижает, что ты считаешь, будто я создала подделки. — Она надула красные губы, глядя прямо на Орфея. Он стиснул зубы, понимая, что она залезает ему под кожу. Мысли терзали мечты о том, как будет выглядеть Коко в минуты страсти, извиваясь под ним.
— Ты — талантлива, и я посчитал, что ты и на это способна. Но даже в этом случае, продажа подделок — преступление.
— Вот это комплимент! — заметила она. — Я его приму. Ты жене выдашь меня… Почему?
— Нужно вернуть то, что ты у меня украла. Всё остальное — твоё дело. — Он махнул на Моне и остальную галерею. — И меня это не касается. Он ещё у тебя?
— Да.
— Прекрасно. Подозреваю, ты готова на обмен. Твоя свобода за украденную статуэтку.
— Орфей, конечно, я готова на переговоры. Как же иначе? Но, учитывая ценность предмета, было бы разумно с твоей стороны предложить мне определённую плату за поиск, если не возражаешь? За мою помощь в воссоединении с пропавшим искусством.
Эта женщина доводила его до крайности.
— Я не стану платить за то, чтобы ты вернула мне моё по праву, — проскрежетал он сквозь стиснутые зубы и выпирающие клыки.
— Нет, конечно, нет. Думаю, ты щедро заплатил бы за то, чтобы существование упомянутого предмета оставалось тайной.
Орфей застыл. Он не ослышался?
— Ты меня шантажируешь? — спросил он, и его голос отразился от всех четырёх стен большой комнаты.
На этот раз она пожала плечами
— Это деловая сделка
— Но ты связана? — Он рассмеялся, качая головой на её бесстрашие. Всё было бы намного проще, если бы Орфей мог заставить её. Но вынужден вести переговоры, пока его мучают мысли о том, как её кровь течёт по его горлу.
Коко рассмеялась вместе с ним.
— Я не вижу, почему бы нет? Ты же не позволишь, чтобы реликвия попала в чужие руки.
Ледяной холодок пробежал по его спине. Она что-то знала о нём или подозревала?
— Любопытный оборот речи.
Её самодовольная улыбка вернулась.
— Но всё же уместный?
Орфей придвинул стул ближе к ней, настолько, что коленями обнял её ноги, затем наклонился к Коко, ожидая, что та отпрянет, но она тоже подалась вперёд, отчего они оказались щека к щеке.
— Скажи, где она, — прошептал он, снова пытаясь подчинить Коко своей воле.
Находясь так близко к ней, вдыхать ей аромат было почти безумием, пока стук её сердца эхом отдавался в ушах. Его клыки продолжали пульсировать в такт её сердцебиению.
— Я отведу тебя к ней, но только после того, как ты примешь мои условия, — прошептала она
Как она могла так сопротивляться ему? И почему его так тянет к ней? Орфей не мог… скорее, не хотел сопротивляться, подался вперёд и провёл губами, щекоча щетиной, горло Коко, наслаждаясь ароматом и нежностью кожи.
— Сколько?
Коко тихо вздохнула и склонила голову на бок, предоставляя ему больше доступа.
— Я с радостью приму миллион за возвращение произведения искусства.
Он усмехнулся и прижал губы к её коже. Орфей должен был бы разозлиться, но дерзкое ограбление и нежелание отступать разжигали желание, как ничто другое. Он хотел Коко и получит. Заявит на неё свои права.
Погодите-ка… заявит права?
Коко повернулась к нему, и на мгновение их губы замерли в миллиметре друг от друга. Она прижалась к его губам, и Орфей нырнул в поцелуй, обняв и притянув к себе Коко. На минуту весь остальной мир замер, пока Орфей и Коко затерялись в своей страсти.
Внезапно у Орфея зазвонил телефон. Через три звонка Орфей смог оторваться от Коко, и ещё через два встал, отошёл на несколько шагов и ответил на звонок.
— Алло?
— Орфей, это Эмброуз.
— Сэр, могу я перезвонить? — спросил он, глядя на великолепную Коко, чья губная помада была размазана, взгляд пылал, а грудь вздымалась. — Я тут… кое-что нашёл.
Коко удивлённо выгнула бровь.
— Боюсь, что нет, Орфей. — Эмброуз был лидером оставшихся вампиров, и редко о чём-то просил. В основном, он координировал их усилия по всему миру, гарантируя, что их наследие сохранится, а новые вампиры будут под контролем.
— Хорошо.
— Тебе известны мифы древних, в частности сказание об Одоме и Эниве?
— Ты звонишь, чтобы поговорить о древних?
Эмброуз рассмеялся.
— Терпение.
— Хорошо, сэр. Да, я помню эту историю. Прошу, продолжай.
— Оказывается, это непросто сказка, поведанная нам, чтобы заставить нас вести себя хорошо ради будущей награды. У вампиров действительно есть пара.
Орфей задержал взгляд на Коко, которая выгнула бровь.
— Не хочу ставить твои слова под сомнение, но с чего ты это взял? Получил новую информацию?
— Я нашёл свою. В этот самый момент моя пара Рената мирно спит рядом со мной, — ответил Эмброуз
— Откуда ты знаешь наверняка?
— Она сводит меня с ума от желания, не похожее на обычную жажду крови. Когда я вкусил её, понял это, как и она, когда пила из меня.
Орфей оглядел Коко с головы до ног, обдумывая слова Эмброуза. Он вновь втянул её запах, мускус возбуждения, и прислушался к учащённому сердцебиению. Его желание пометить её. Заявить права. Попробовать её во всех мыслимых смыслах.
— Ты ещё здесь? — спросил Эмброуз.
Орфей провёл рукой по волосам. Сотни лет он жил один, убеждённый, что это его удел. Теперь история перевернулась с ног на голову.
— Ну, это кое-что объясняет. — Если история о парах вампиров, предначертанных судьбой, правда, и его интуиция права, примет ли Коко его как свою пару?
Теперь Эмброуз медлил с ответом.
— Любопытно. Вынужден удивиться, насколько всё вовремя.
— Мне пора. Ситуация очень… деликатная.
— Разумеется, Орфей. Я свяжусь с другими старейшинами. Мне любопытно, нашли ли их пары. Желаю удачи. Дай знать, как всё работает, когда будет возможность.
— Надеюсь, сэр, — ответил он, и связь оборвалась. Орфей сунул телефон обратно в карман пиджака. Он должен узнать, пара ли ему Коко. Хотя, насколько мог судить Орфей, она определённо не принадлежала к тому типу людей, которые могут быть привязаны к чему-то. Он вернулся и сел на стул напротив неё.
— Извини, на чём мы остановились? — спросил он, слыша, как в голосе нарастает желание.
— Ты говорил серьёзно и называл его сэр. Тебе босс звонил?
— Да, глава Вечного Союза.
— Тебе нужно сделать что-то срочное? — поинтересовалась она.
— Абсолютно ничего. Прошу прощения, что нас прервали. Так, на чём мы остановились?
3
Коко, всё ещё задыхаясь от страстного поцелуя, улыбнулась в предвкушении. Она хотела большего… что бы он ни предлагал.
— Ты собирался подойти и между поцелуями развязать меня, а затем прислать сделать перевод на миллион. Потом мы заберём твою статуэтку и отправимся ко мне на чердак, чтобы отпраздновать, — сказала она хриплым голосом.
Орфей разочарованно вздохнул, задерживая взгляд на её блузке, которая была наполовину распахнута во время их жаркого разговора.
— Последнее предложение чертовски заманчиво, но почему ты так уверена, что я выполню свою часть сделки? — спросил он, снова садясь напротив неё, и загадочно улыбнулся, отчего Коко задумалась.