Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Око за око - Чарльз Биркин

Око за око - Чарльз Биркин

Читать онлайн Око за око - Чарльз Биркин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:

Две истеричные девицы вскрикнули: "Браво, Джордж!" Он их не знал. Ему было даже интересно, кто они такие. Наверняка, им понравилась его внешность. Он улыбнулся, взглянув на свои широкие плечи и грудь атлета. Да, он никогда не будет страдать от недостатка девчонок.

Но беспокойство его еще не покинуло, и он нахмурил брови, вспомнив выкрики в толпе: "Убийца!", "Грязная свинья!", "Линчевать его!"

Тогда он поспешно забрался в машину.

Одно удивляло Джорджа. Старик Питере его не уволил. Да Джордж сам не был уверен, что так уж хочет уехать. Конечно, он думал, что лучше всего спрятаться где-нибудь в Канаде или Австралии, но опять же это выглядело бы подозрительно. Нет, в любом случае придется на некоторое время остаться у старика. Под его нынешним именем ему было бы сложно найти работу, и даже поменяй он фамилию, наверняка, выискался бы какой-нибудь чертов любитель совать нос в чужие дела, который посчитал бы своим долгом сообщить об этом "кому следует".

Он снял туфли, забросил ноги на кровать и растянулся на ней, нащупывая рукой пачку сигарет. Ярроу закурил. Нужно все обдумать, чтобы избежать опасностей, подстерегающих его. Боже, кажется, все это произошло совсем недавно. У него возникло неприятное ощущение, будто виселица находится где-то рядом. Сквозь сигаретный дым, прищурив глаза, он выглянул в окно. Перед глазами у него непрерывно проходили события того рокового вечера.

Во время допроса он стоял, стиснув свои большие, красные кулаки, стараясь произносить как можно меньше слов и продолжая твердить, что он не в состоянии пролить свет на это преступление, что у него был свободный вечер и он прогуливался по Гайд-парку. Вовсе не его вина в том, что его никто там не видел. Ярроу почувствовал, что на его теле выступил холодный пот, когда он вспомнил, с какой надеждой искал в переполненном зале суда лицо Нелли. Но ее там не было, и он не мог этого понять. Ведь она хорошая девушка, Нелли, и влюбилась в него сразу же.

После того как "это" произошло и рассудок его прояснился, единственной мыслью Джоджа стало желание побыстрее скрыться. Он направился к ближайшей улице, по которой ходили автобусы. Нелли он заметил, стоя на автобусной остановке среди небольшой кучки людей. Он поспешно отвернулся, но Нелли, заметив Джорджа, ускорила шаг. Они были знакомы уже несколько недель и ей ужасно хотелось поговорить с ним. Нелли подошла к Джорджу и тронула его за укав. Она подумала, какой он красавец. А он, казалось, испугался, увидев ее, и был озабочен лишь тем, как бы поскорее от нее отделаться.

- Джордж, мне нужно с тобой поговорить.

- Да. Что такое? - Джордж выглядел угрюмым, и сердце его было охвачено паникой.

- Почему ты так жесток со мной? - она запнулась на слове "жесток", - у тебя другая девушка? Но ведь у меня есть все права на тебя, Джордж, - и она бросила на него острый взгляд, полный подозрения.

Тут Джордж увидел, что приближается автобус. Ему было все равно, куда ехать, и, грубо стряхнув ладонь Нелли со своей руки, он вскочил на подножку.

Автобус набирал скорость, а она стояла, застыв на месте и глядя ему вслед. Нет, просто так он от нее не отделается. Она ему покажет. Она выбежала на дорогу, не обращая внимания на предупредительный возглас женщины позади. А потом она почувствовала сильный удар, будто тараном, - и потеряла сознание.

Вскочив в автобус, Джордж даже не оглянулся назад. Черт!

Такая удача встретить Нелли как раз тогда, когда ему могли бы понадобиться доказательства, что он находился далеко от места преступления. Он подумал, что придется ее как-нибудь задобрить, если на него падет подозрение. Прогуляться с ней куда-нибудь вечерком. Он улыбнулся, предвидя готовность, с которой она примет его приглашение. Она была красивой девушкой, с большими темными глазами и мягкими пышными волосами. Сейчас он считал, что после того, как все газеты опубликовали описание его внешности, своим молчанием она подтвердила ему свою верность.

Ярроу раздавил сигарету. Да, теперь ему нужно обязательно увидеться с ней и договориться обо всем; он был уверен, что знает, как это сделать.

Старый Питере велел ему выйти на работу на следующее утро, но он подумал, что будет лучше явиться сегодня вечером. Выразить, так сказать, свое сочувствие и понимание горя. Понимание! Если бы старикашка только знал! И еще нужно одеть шоферскую униформу.

Он быстро поднялся с кровати и расстегнул куртку. Пятью минутами позже, облачившись в форменные темно-синие пиджак и брюки, он, нагнувшись, застегнул на своих массивных, мускулистых, как у футболиста, ногах черные сияющие краги, а потом подхватил фуражку. Фу-у! Весь этот ужас все еще стоит перед глазами. Он поправил галстук и, глянув напоследок в зеркало, небрежной походкой вышел из комнаты.

Доктор Питере сидел в глубоком кресле в своем кабинете у пылающего камина. Он выглядел усталым, ж его ссутуленные плечи без труда выдавали глубочайшую печаль. События последних недель заметно состарили доктора. Анджела была его единственным ребенком. Даже сейчас он еще никак не мог поверить, что с ним произошел весь этот кошмар. Он не сомневался в том, что Ярроу виновен. И поэтому, считал он, будет лучше всего, если тот останется в его поле зрения. Тогда он всегда сможет его найти. Если бы только был свидетель, видевший Ярроу возле места преступления! Но надежные свидетели обычно очень осторожно относятся к тому, чтобы обвинить других людей, ведь от их показаний зависит жизнь последних. Глаза доктора расширились, когда он вгляделся в яркое пламя пылающего камина.

Жизнь Ярроу! Он без тени жалости раздавил бы его собственными руками, как раздавил бы ядовитое насекомое, В суде он сделал все, что мог, чтобы не позволить ненависти отразиться на своем лице, когда видел перед собой плотный силуэт шофера. Когда-нибудь, думал он, цепь улик будет дополнена недостающим звеном. А до этого придется выжидать и, выжидая, ..размышлять.

Доктор встал и нажал на кнопку звонка у камина. Через несколько секунд в комнату вошел Смит, дворецкий, служивший у него уже много лет.

- Вы звонили, сэр?

- Да. Принеси мне, пожалуйста, виски с содовой. Кстати, Смит. Завтра ко мне на службу возвращается Ярроу.

- Ярроу, сэр? Но...

- В вердикте суда сказано, что человек или люди, совершившие убийство, не найдены. И это значит, что Ярроу невиновен. Только это имеет теперь какое-либо значение.

- Конечно, сэр.

Когда дворецкий направился в комнату для слуг, лицо его было невозмутимым. Каковы бы ни были его собственные мысли, он будет уважать желания своего хозяина. И проследит за тем, чтобы они выполнялись.

Доктор Питере мрачно усмехнулся, посмотрев на огонь. Да, сейчас он, наверно, самый несчастный н замученный непрекращающейся болью человек на Земле, и, тем не менее, в этот самый момент ему завидуют тысячи людей. Он был "удачливым" и сумел достигнуть выдающихся высот в своей профессии. Он больше, чем кто-либо, знал обо всех секретах человеческого тела: о сложном механизме работы мозга, о функционировании желез. Его слово было законом для восторженных коллег; его решения, мнения не вызывали ни малейших споров. Так он воспользовался даже представившейся возможностью отклонить предложенный ему титул баронета, и никто его не осудил за это. Зачем ему титул? У него не было сыновей - лишь Анджела. Острая боль исказила его лицо. Он не должен думать об Анджеле.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Око за око - Чарльз Биркин.
Комментарии