Свидание с пантерой (ЛП) - Форрест Руби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От ремешка до ее туфель протягивалась золотая цепочка. Из носка туфли выглядывал большой палец ноги с черным лаком. Он подавил рык. Эти туфли так и взывали к сексу. Как такая женщина может носить подобные туфли.
Он услышал ее хриплый голос, и ему стало тесно в брюках.
— Меня здесь ждут. Его имя… э… Блэйк?
Пока хостесс просматривала свой список, он сделал шаг вперед, удивленный и немного заинтригованный тем, что эта бесформенная женщина и есть его пара на свидании.
— Это должно быть я.
***
Рэйлин пыталась рассмотреть мужчину, который в основном стоял в тени, для этого ей пришлось запрокинуть голову. Боже, какой он высокий. Она была высокой на своих каблуках, но он превращал ее в гномика, и дело не только в его росте. Он был просто огромным. Широкие плечи, узкая талия, мощные бедра. Она не увидела его, когда вошла, и теперь удивлялась, как такое оказалось возможным. Он определенно не был из тех, кто может смешаться с толпой.
У него были темные волосы, уложенные в модной прическе: короткие по бокам и длинные сверху так, что он казался немного опасным и немного ярким. Он был достаточно мускулистым, чтобы у нее «потекли слюни», а также она заметила, как из-за ворота его рубашки выглядывала татуировка.
Первой мыслью Рэйлин было, что она совершила ошибку. Стоя перед этим Блэйком, она хотела бы быть без этих пластиковых очков и дурацкого платья. Только судя по его виду, мужчина, с которым должна была встретиться Люси, был тем, с кем захотела бы познакомиться Рэйлин. Он был горяч. За исключением Кристиана, Рэйлин была осторожна в выборе парней. Она слишком хорошо знала, что отличная форма тела и внешняя привлекательность значат помимо одной отличной ночи. Рэйлин не будет менять свою синичку в руках на журавля в небе, который оставит ее ни с чем.
Но ничего же страшного не произойдет, если она попробует? Рэйлин открыла рот и заговорила:
— О, слава Богу. Я боялась, что Вы уйдете! Я… Люси.
Рэйлин чуть не произнесла свое имя, она мысленно чертыхнулась. Блэйк определенно осмотрел ее с ног до головы.
«Первый страйк», — подумала она, нацепляя на лицо свою привычную улыбку. Она чувствовала себя грязной, раздетой и разделанной на составные части тем, кто выглядел так, будто умывался розовой водой. И все же, Рэйлин не собирается отступать.
— Нет, Вы всего лишь опоздали на двадцать минут, — ответил Блэйк.
Рэйлин решила проигнорировать его подколку. Определенно, они начали не на той ноте. Рэйлин не собиралась заставлять его ждать, она просто не рассчитала время, так как Люси в последнюю минуту позвонила с этой просьбой.
Блэйк продолжил:
— У меня заказан столик.
Хостесс явно недоумевала, что заставило совершенно разных людей встретиться здесь — они казались странной парочкой, но Рэйлин притворилась, что не заметила. Она насладится ужином, даже если чувствует себя глупо в этой безвкусной одежде. Сначала эта идея показалась ей хорошей, чтобы проучить Люси за ее постоянную зависимость от Рэйлин, которой приходилось разгребать ее проблемы. Но сейчас это лишь заставляло ее вспомнить неприятные события прошлого. Это последнее, чего она хотела, но уже было поздно что-то менять.
Пока Рэйлин следовала за Блэйком вглубь ресторана, она заметила, что на нем дорогой костюм. Рэйлин знала, как выглядит одежда от Армани и костюм, сшитый на заказ. Она, в принципе, кое-что знала о стилях и пошиве одежды. Один взгляд на Блэйка говорил, что он невероятно богат, и Рэйлин начала задумываться, что Люси ей не рассказала.
Как только они заняли свои места, к ним подошел мужчина в безупречной форме и полотенцем, перекинутым через руку.
«Шикарный», — подумала Рэйлин, ей была приятна окружающая обстановка, но также она была смущена из-за своего наряда.
— Что-нибудь выпить?
— Красное, — немедленно ответил Блэйк, элегантно поправляя свои манжеты. Он даже не взглянул на мужчину, продолжив, — из частной коллекции.
Мужчина пробормотал согласие и удалился, прежде чем Рэйлин успела открыть рот. Она уставилась на Блэйка. Он выглядел так, словно игнорирует все окружение, Рэйлин предоставила ему время, чтобы объясниться. Он этим не воспользовался.
***
Блэйк был недоволен. Интерес, который он испытал, почуяв аромат Люси, уменьшился. Он усилием воли подавил его, хотя ее поведение ничем ему не помогало. Даже хостесс, позволившая увидеть свою грудь, казалась более привлекательной. Люси просто не подходила ему никаким невероятным образом. Эти очки скрывали почти все ее лицо, несмотря на то, что у нее были красивые волосы, а туфли сигнализировали, что в ней что-то есть. Платье было просто бельмом на глазу.
Заказ вина был скорее для самого Блэйка, чем для нее. Он ненавидел тратить хорошее винтажное вино на кого-то вроде Люси, но он чувствовал, что оно ему понадобится этим вечером. Люси казалась привлекательной, как он понял, по силуэту ее тела, мелькнувшему под ее балахоном. Но ее поведение говорило, что ему потребуется куча времени, чтобы избавить ее от него.
«Неважно, — подумал он, — я люблю трудные задачи».
— У меня есть язык, — произнесла Люси. Ее слова заставили его отвлечься от своих мыслей, и он перевел взгляд на нее. Она выглядела недовольной.
Блэйк снова осмотрел ее, заметив, что это ее раздражает. Он улыбнулся на это.
— Вот как.
Он позволил своему взгляду задержаться на ней. Неплохой ротик, между прочим. Он не мог не задаваться вопросом, что произошло со службой знакомств. Лила обещала ему только самое лучшее, так как он платит. Предполагалось, что это агентство предоставляет девушек или мужчин определенного калибра согласно предпочтениям.
Класс и стиль были важны, особенно для кого-то вроде Блэйка. У него много мероприятий, для которых ему нужно сопровождение, но не подобная, для которой лучшее одеяние больше похоже на одежду неопытного кассира банка.
— Поэтому можете не беспокоиться обо мне, — ответила Люси. Ее улыбка была яркой, но взгляд оставался острым. — Я способна самостоятельно сделать для себя заказ.
— Это не станет проблемой. Я уже все заказал, — произнес Блэйк. Его раздражение росло, несмотря на то, что он боролся с желанием наклониться и сделать глубокий вдох.
Аромат Люси скоро стал его раздражать. Он слышался отовсюду, соблазнял его. Напоминая ему, что это первый и единственный раз, когда он испытывает что-то подобное при самых отвратительных обстоятельствах. Блэйк практически слышал шепот своего брата Аарона.
«Могу поспорить, что он сказал бы что-нибудь о судьбе», — с отвращением подумал Блэйк.
Он даже не хотел рассказывать Аарону то, как плохо пройдет свидание, учитывая, что тот насмехался над идеей брачного агентства. Он был из тех, кто предпочитал «естественные» отношения.
«Он наивен, — подумал Блэйк. — Во многих смыслах».
ГЛАВА ВТОРАЯ
Рэйлин отметила то, как Блэйк произнес «из частной коллекции».
«Он богат, — подумала она, — не просто из высшего класса, а самый богатый из богатеев».
Если она права, то, возможно, он зарабатывает миллионы. Возможно, миллиарды. Рэйлин сразу же разозлилась на Люси, что та в первую очередь об этом не сказала. Одно дело пойти на свидание, а другое — на свидание с миллиардером.
Все же, Рэйлин почувствовала небольшой триумф от того, что ей хватило смелости остаться в своем облачении, как только он начал вести себя пренебрежительно. Он не создавал хорошее первое впечатление. Несмотря на то, что под ее балахоном скрывается стройная фигура, она не сожалела о том, что не может переодеться. Он не заслуживает этого, судя по его отношению к ней, в первые пять минут их знакомства. Официант принес бутылку вина и закуски. Рэйлин позволила мужчине выполнить свою работу, ожидая, что Блэйк что-нибудь произнесет. Когда он промолчал, она взяла инициативу в свои руки. Не было никаких причин, чтобы чего-то от него ждать, и все же он был ей любопытен, несмотря на плохое первое впечатление.