Возвращение Cвета - Сергей Никулин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мимо проходил один из друзей Айдорна — Фаэлин. Юноша оторвался от созерцания окружающей природы и поздоровался.
Привет, Айди. — поздоровался Фаэлин. — Много железа перековал?
Много, Фай, — отозвался Айдорн. — Как здоровье матери?
— Ей лучше, спасибо Эймине. — сказал Фай. — Ты заметил, странная погода сегодня: совсем недавно было солнце, а теперь того и гляди, начнется гроза. Ну что за дела, я только вынес сушиться вещи и теперь надо заносить обратно.
— Это будет не просто гроза, — произнес Айдорн, — я чую, здесь замешано волшебство.
Он не успел развить тему — разговор с приятелем прервал мальчишка, который подбежал к ним и, силясь одновременно что-то сказать и отдышаться, производил только нечленораздельные звуки.
— Эй-эй, помедленнее и спокойнее, — сказал Фай.
— Там в лесу, чужие вооруженные люди, не разбойники, другие, — произнес ребенок, — их очень много и они идут сюда.
— Ты не перепутал, может, возвращаются наши охотники, — спросил у мальчика Айдорн и удостоился оскорбленного взгляда.
— Вы чего, — сказал ребенок недовольно, его личико презрительно исказилось, — думаете, я не отличу охотника от воина в доспехах! Пойду лучше сообщу другим.
С этими словами мальчик развернулся и убежал.
— Фай, думаешь, ребенок прав? — спросил Айдорн с волнением.
— Да ну, скорее всего, эти вооруженные люди — просто плод его фантазии…
Закончить фразу Фаэлин не смог. Из его горла, пробив его насквозь, торчала черная стрела. Он поднял руки, словно хотел вытащить древко, но тело отказалось подчиняться. Фай упал на землю, корчась в агонии. Через несколько мгновений смерть пришла за ним, и он затих. Айдорн некоторое время недоуменно взирал на произошедшее, потом нырнул в кузницу и прикрыл дверь.
— Отец, на деревню напали!
— Кто? — Гэйветор сразу бросил молот и направился к стойке с оружием.
— Точно не знаю, но их много, и у них есть лучники.
Гэйветор натянул кольчугу, бросил вторую сыну, выбрал закрытый шлем и взял два длинных меча. Айдорн, так же, как отец, вооружился одним широким.
— Ну что, сынок, пойдем, покажем этим негодяям, — произнес Гэйветор.
— Ага, — согласился Айдорн, — в следующий раз будут знать, как нападать на нашу деревню.
Переодевались они недолго. Выйдя из кузницы, юноша увидел, что небо затянуло сплошным покровом свинцовых туч, очень сильно похолодало, ветер чуть-чуть не дотягивал до урагана — под его напором гнулись молодые деревца, но к счастью крыши с домов он еще не срывал. Все кто не был занят на обороне деревенского частокола, попрятались по укромным местам. В душе Айдорна зародился страх: погодой явно кто-то управляет… ну не может она так быстро изменяться! Его мать, если бы вдруг захотелось, могла сотворить разве что среднюю грозу, а она была одной из лучших жриц Светлых Богов и довольно неплохой волшебницей. В глубине души молодой кузнец сейчас боролся с искушением убежать куда подальше от деревни, ибо именно в нее мог быть направлен ужасающий по мощи магический удар. Страх почти победил, но тут на его плечо легла могучая рука.
— Пойдем быстрее на стены, — сказал Гэйветор и, не дожидаясь Айдорна, направился к окраине деревни. — Нельзя допустить, чтобы они ворвались в деревню.
— Отец, посмотри на небо, — сказал Айдорн на бегу и указал наверх. Прямо над деревней тучи почернели и начали вращаться, постепенно ускоряясь. — Тому, кто владеет такой силой, мы, обычные люди с простым железом вряд ли сможем противостоять.
— Ну ты-то точно не простой, — ободрил сына Гэйветор, — и поверь мне, часто даже самое сильное колдовство оказывается очень уязвимым перед обычным железным клинком. Именно поэтому я боюсь отпускать твою мать в лес одну.
Добежать до оборонительных стен, окружавших деревню, они не успели. Завернув за угол одного из домов, обнаружили, что бой уже идет в самой деревне, по крайней мере, в той ее части, где находилась кузница. Мальчишка, предупредивший о нападении, оказался прав — деревню атаковали не разбойники, а чей-то наемный отряд. Айдорн заметил, что они отмечены знаком, напоминающим четыре клинка, сходящиеся к центру. Эти воины сражаются не как ватаги отребья, слаженностью действий они скорее напоминают солдат. Разбойники, встречая серьезный отпор, всегда отступали, но воины, напавшие на лесную деревеньку, не отступили, даже когда их лучники выбыли из строя, подстреленные тиалинцами.
Защитники деревни сражаются умело, ежедневные тренировки не пропали даром, но их выучка намного хуже, чем у наемников. Только друзья Айдорна, как и он сам, отличаются мастерством, их обучал Гэйветор, не без оснований считавшийся лучшим в деревне воином.
Айдорн видит Бренна: тот вертится с почти неразличимой глазу быстротой и отражает направленные на него с трех сторон удары. Он выжидал удобного момента и когда такой представлялся, делал стремительный выпад. Но долго так продолжаться не могло — веерная защита очень эффективна, но требует много сил. Свиор, другой приятель Айдорна, напротив, усиленно атаковал, не давая двум своим противникам ни одного шанса для удара. Его меч, как показалось Айдорну, находится в нескольких местах сразу.
С другими тиалинцами не все так гладко: число нападающих уменьшилось в результате успешных попаданий лучников, но они не только держатся, но и берут верх. Один из пришельцев широко размахивается и бьет, тиалинцы блокируют, но сила удара такова, что их отбрасывает на несколько шагов. Теперь перед ним остался только один противник, бой превращается в поединок. Но у тиалинца хватает умения только на то, чтобы отражать удары вражеского клинка, сыплющиеся на него с неимоверной частотой. Очень скоро всем, кто видит поединок, становится ясно, кто проигрывает. Все чаще и все ближе проносится клинок от тела тиалинца: то сверху, то снизу, то с боков. Видно, что воин играет с ним, делает исключительно красивые и правильные выпады, замахи и удары, наслаждаясь своим превосходством. Тиалинец задыхается, пару раз еле удержался на ногах. Эта игра надоедает атакующему, и он парой изящных ударов, завершает поединок.
Айдорн разметал всех словно смерч и успел почти перерубить пополам одного из нападавших. В ответ его атаковали сразу несколько противников. Но не успели их клинки скреститься, как произошло нечто совсем странное: в центре крутящихся туч, сгустившихся над деревней, появилось красноватое свечение. Спустя мгновение из туч вырвался огромный огненный шар багрового цвета и устремился вниз именно в то место, где сражались Гэйветор с сыном. Айдорн заметил, что его противники отступают. Воздух пронзил непонятный звук, доносящийся сверху. Юноша посмотрел на небо. Увиденное на миг парализовало, такого он никогда в жизни не наблюдал. Эта угрожающая и огромная сила заставила искать убежище. Едва Айдорн успел укрыться за углом дома, как шар ударился о землю туда, где он недавно стоял. Раздался оглушительный взрыв. Горячий воздух сорвал листву с ближайших деревьев, лишил несколько домов соломенных крыш. Айдорн выглянул из укрытия, ожидая обнаружить в земле огромную яму, но увидел странную фигуру, закутанную с ног до головы в черные, как сама ночь, одеяния. Капюшон полностью скрывал лицо, а просторные полы тело, так что невозможно было определить, кто скрывается под черными одеждами. Именно это существо и вызвало похолодание, ужасные тучи и сильный ветер, который, как Айдорн заметил, стих. Капюшон, скрывавший лицо незнакомца поворачивался из стороны в сторону — он искал кого-то. Невидимый взор уперся прямо в Айдорна, незнакомец поднял руку и указал на него наемникам. Молодой кузнец издалека почувствовал, что от незнакомца веет злом. Не таким, какое можно почувствовать от разбойников. Нет! Настоящим, первородным, находящимся за границами понимания и познания обычного человека. Подавляющим самую сильную волю и отбирающим рассудок. Ноги сами попытались подогнуться, а разум призывал молить о пощаде. Но Айдорн тут же одернул себя, подумав, что такое поведение недостойно воина, покрепче сжал меч и направился к незнакомцу. Надо продолжать бой — пришельцы торопятся вперед, обгоняя странную фигуру в черном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});