Сиротка для лорда (СИ) - Лана Кроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот что значилось в письме. За год мы уже привыкли, что неизвестный присылает записки с угрозами, и не обращали внимания.
— Его хватит на неделю, а дальше что? – спросила Бонни, пока рвала и письмо и выкидывала в мусорку. Неизвестный Бон-Бон интересовал куда меньше, чем новая воспитанница.
— Леди обещала забрать девочку…
— Они все обещают! – ворчала Бонни.
Я вздохнула, понимая, как Бонни права. Но увы. Ничего не могла поделать. Сегодня утром я убедилась, что поступила правильно.
Ведь Софи была такой отстранённой и запуганной. В другом месте она могла просто не выжить! Я по себе знала, какими жестокими бывают воспитатели в приютах.
От воспоминаний потёрла запястья, на которых остались следы от верёвок. В свое время приют северной долины был весьма жесток. Но все это осталось в прошлом!
— Бонни, зато я купила для детей мясо, — улыбнулась я. Бонни округлила большие карие глаза.
— Да ты с ума сошла, Лина! — повторила она второй раз.
— Детям нужно есть мясо, хоть иногда, — сказала я и поспешила в холл, нужно было встретить господина и госпожу Нерки.
— Все надеешься найти ему родителей? Лина, Лина… — причитала Бон-Бон мне вслед. Колокольчик звякнул, и я натянула на лицо улыбку. Пара вошла в холл, и я всей душой взмолилась светлым духам, чтобы сегодня все получилось
Глава 3
Госпожа и господин Нерки вошли в кабинет. Филипп послушно сидел на стуле, когда я кинула на него предупреждающий взгляд.
После всех разговоров мне хотелось верить, что он все понял.
Филипп кивнул и встал со стула.
— Госпожа, господин, — поклонился, — рад знакомству.
Он улыбнулся.
— Какой милый ребенок, Джон, ты посмотри! Как котенок бездомный!
От сравнения я слегка вспыхнула внутри, но приказала не подавать вида. НЕ нужно, Лина! Успокойся! Ему там будет лучше.
Нерки владели магазином. Они могли подарить Филу безбедную жизнь!
— Это поистине благородное дело, дорогая, а представь, что скажут соседи. Поистине будет чудесно превратить приютского оборвыша в джентльмена! – сказал господин Нерки.
Оборвыша! Внутри я вспыхнула, снова напоминая, что они богаты. Они дадут ему все, одежду, образование, нормальную жизнь.
Кинула еще один предупреждающий взгляд на Фила. Он выглядел безмятежно, словно и не заметил слов госпожи и господина Нерки. Фил протянул ладонь для знакомства, и Джон принял ее.
«Неужели в этот раз получится?» — понадеялась я.
Но стоило господину пожать детскую ладошку, как он скривился и отдернулся ее.
— Что это такое?! – заверещал он, пытаясь оттряхнуть руку.
— Джон, что происходит?! — кинулась к нему Марго, но стоило встать, как она потянула за собой стул, прилипший к юбке.
— Ой, извините, наверное, это я испачкался об Руфуса, он любит лазить по мусору… А вот и Руфус! — радостно закричал Филипп, в кабинет забежала крыса.
Марго закричала, она попыталась залезть на стол, но стул потянул ее вниз. Тем временем Руфус подбежал к верещащему господину Нерки, и тот с криками также полез на стол.
В маленькой комнате начался настоящий балаган. Марго, которая топала ногами и пыталась отодрать стул от задницы. И кричащий господин Нерки, который орал, ползая по столу от бегающей крысы.
— Уберите его, уберите! Помогите мне, помогите! – Марго чуть не заехала мне стулом за попытками его отодрать.
Филипп же смеялся. Звонко и весело. Всего пара минут знакомства, и моя надежда снова обратилась в пепел.
— Филипп! — рявкнула я. — А ну!..
Мальчик поймал мой недовольный взгляд и перестал смеяться, протянул руку, и добродушный старый крыс тут же подбежал к любимому хозяину.
— Уберите это чудовище, уберите! – заверещала Марго.
— Успокоитесь, это всего лишь маленькая крыса, фамильяр мальчика… — попыталась я.
— Нет, не крысу, уберите эту мелкую дрянь, вы не видите, это же не мальчик, а негодяй! Будущий преступник…
Договорить я не дала резко, дернула стул, отрывая часть юбки от задницы.
— Вы не имеете никакого морального права так говорить о ребенке! – разозлилась я.
— Это не ребенок! – взревел и господин Нерки. — Это…
— Еще одно оскорбление, и я точно не сдержусь, — резко сказала я.
Господа Нерки замерли, оценив то, как у меня вспыхнули глаза. Дар огня. Передался мне от отца, которого я никогда в жизни не видела.
Моя мать была куртизанкой. И умерла, так и не сказав, кто из мужчин мог быть моим отцом. Мой дар был единственным приданым. Но это было большое наследство, ведь он не раз спасал мне жизнь.
— Вы не способны воспитать джентльмена, уважаемые господин и госпожа Нерки. Потому что благородные люди никогда не позволят себе так выражаться при детях.
Нерки молчали, они только кривились, недовольные моими словами.
— Филипп, иди в свою комнату, — строго сказала я.
Мальчик кивнул и тут же последовал приказу. Бонни говорила, что слушается Фил только меня.
— Пожалуй, мы тоже пойдем, — сказала Марго, вздернув подбородок.
– И никогда ноги нашей здесь не будет, — добавил ее муж.
Глава 4
Фила принесли в наш приют, когда я была в нем еще воспитанницей, хоть уже и приближалась к возрасту, когда меня было возможно назвать юной девушкой.
Маленький комочек принесла девушка в дорогой одежде, она говорила, что очень любит своего сына и обязательно за ним вернется.
Настоятельницы не хотели брать кричащего и совсем крошечного ребенка, но, должно быть, чек сыграл свою роль.
Своего имени или фамилии леди не назвала. Если она, конечно, была леди, могла быть, например, содержанкой. Сколько здесь было таких историй?
Но к этой приют оказался не готов. Ребенок был слишком маленьким, он кричал и, еще хуже, собирал вокруг себя разную живность.
От тараканов до крыс!
У мальчика оказался сильный дар. Настолько сильный, что проснулся в младенчестве. Настоятельницы тысячи раз пожалели, что взялись за него, и, не зная, что делать, решили эту проблему переложить на того, у кого было время.
Этим человеком оказалась я. Сначала я