Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Плащ крысолова (сборник) - Марина Аромштам

Плащ крысолова (сборник) - Марина Аромштам

Читать онлайн Плащ крысолова (сборник) - Марина Аромштам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:

И Феруза сдержала слово – приготовила пир. Трудно было понять, где она раздобыла яства – бараньи косточки, сладкий овечий сыр, лоснящиеся маслины. И конечно, лепёшки – свежие, только что испечённые. Ноздри Крысира подрагивали от напряжения, а живот сводило от невозможных мечтаний.

Но сын Ферузы не пришёл пировать. Пришёл другой человек – незнакомый Крысиру. Он назвался Аммаром.

– Феруза, – сказал человек. – Правитель Салах ад-Дин был счастлив сражаться с Ричардом Львиное Сердце. Но Салах ад-Дину пришлось уступить ему крепость. И правитель решил, что английский король и так получил слишком много. Салах ад-Дин отказался отпустить христиан, которых держит в плену. Салах ад-Дин сказал, что защитники Акки – раз они сдались Ричарду – теперь отдаются на милость английского короля: правитель не будет платить за них выкуп… Ты можешь заплакать, Феруза. Как плачут на похоронах.

Но Феруза не стала плакать. Она лишь чуть побледнела:

– Что сделал английский король?

Аммар чуть прикрыл глаза и начал читать молитву.

– Ах так… – сказала Феруза. – Ричард Львиное Сердце умертвил защитников крепости…

– Да, – ответил Аммар.

– Всех до единого?

– Да. Две с половиной тысячи. Им связали руки, а потом закололи ножами. Салах ад-Дин со своими людьми наблюдал за этим с безопасного расстояния.

Человек ушёл, и Феруза осталась одна:

– Как хорошо, что я приготовила пир. Будет чем помянуть защитников крепости Акки.

А потом Феруза сказала:

– Крыса, я знаю, ты здесь. А ну-ка иди сюда, раздели со мной пищу.

И она швырнула на землю, прямо к крысиной дыре, кусок овечьего сыра.

Крысир не поверил обрушившемуся на него счастью. Но вот же он, сыр, и так пахнет!

– Говорю, выходи, угощайся. Я тебе ничего не сделаю. Поешь во славу Ричарда Львиное Сердце. И завтра опять приходи.

Крысир ежедневно стал приходить к Ферузе. Она угощала его лакомыми кусочками и тихонько шептала: «Ешь, наедайся, крыса. Придёт время, и ты мне отплатишь за моё угощение». Крысир растолстел и сильно подрос, его шерсть стала гладкой, блестящей. Он настолько привык к Ферузе, что как-то привёл с собой чудом выжившую сестру.

– Крыса, ты меня поняла. Ты сделала то, что надо, – прошептала Феруза.

И на следующий день разложила угощение в пустой бочке, опрокинутой на бок.

– Это бочка с английского корабля. А ну, залезайте. Смотрите, как здесь много еды. Хватит надолго, если не объедаться.

Крысир нутром чуял западню. Но Феруза смотрела спокойно, говорила ласковым голосом. А из бочки так соблазнительно пахло! Крысир вытянул морду, принюхался и, подавив тревогу, потихоньку забрался в бочку.

– А ты что медлишь? Иди, – Феруза поманила другую крысу.

Та залезла следом за братом, и Феруза захлопнула крышку.

– Эй, мальчик! – сказала Феруза. – Отвези эту бочку Аммару. Английские корабли собираются плыть обратно. Крестоносцы решили пополнить запасы еды. Скажи Аммару, это подарок английскому королю. На память о Палестине.

И когда корабли отплывали, Феруза впервые за много дней покинула стены крепости Акки.

Она вышла на берег моря и прошептала вслед исчезающим парусам: «Король со звериным сердцем, думаешь, ты победил? Раз сумел взять крепость Акку? Думаешь, ты вернёшься домой со славой? Кроме славы, великий Ричард, ты везёшь с собой крыс. И они станут проклятьем твоей далёкой страны».

Так сказала Феруза.

И паруса кораблей растаяли за горизонтом.

Крысолов

Лондон, Королевство АнглияГод 1666

Дверь заскрипела, жалуясь на преклонный возраст и невозможную сырость. Эмма выдохнула: наконец-то! Этот мальчишка не даёт ей покоя. И где он только болтается до вечерних колоколов? А она себе жди! Ну она ему и устроит…

Эмма считала, что нужно быть строгой: она заменила Джеймсу и мать, и отца. Мать Джеймса, её сестра, умерла десять лет назад от родильной горячки. А отец – что о нём говорить? Он сгинул где-то в море. Джеймс его и не знал. Да и Эмма не очень знала. В общем, надо быть строгой – чтобы Джеймс не отбился от рук…

– Где ты шлялся, негодник? – Эмма чуть повысила голос, не выпуская из рук шитьё. – Я посылала тебя к леди Блэкбери. Ты отнёс ей мою работу?

– Да отнёс я… – это сейчас не казалось Джеймсу особенно важным.

– Понравились леди Блэкбери кружева?

– А я почём знаю? Я всё отдал этой, как её… Ну, злая такая.

– Кристина Пуфф. Она в услужении у леди Блэкбери. Что сказала Кристина?

– Что тебе не хватает сноровки и ты слишком долго работаешь. И если так дальше пойдёт, им придётся искать новую кружевницу.

Эмма слегка покраснела и уколола палец:

– Я спросила, где ты шлялся. После того как отнёс кружева.

– Ну, я пошёл к фонтану… И там была безутешная Мэри. Она стонала от горя. И говорила, что видела крысу.

– Это, конечно, важная новость. Безутешная Мэри стонала! – Эмма фыркнула.

– Безутешная Мэри стонала, потому что видела крысу.

– А до этого часа Мэри никогда не видела крыс?

– Она говорит, эта крыса сидела у всех на виду – не пряталась и не боялась.

– Крысы такие же наглые, как некоторые мальчишки.

– И ещё эта крыса чесалась… Безутешная Мэри сказала: не иначе как будет чума.

– Безутешная Мэри сказала! Да она не в себе.

– Мэри сказала, что раньше, перед другой чумой, она тоже видела крысу. Сразу нескольких крыс. И те крысы тоже ничего не боялись.

– Слушай, Джеймс, все знают, что Мэри боится чумы. Все в её доме померли от чумы. Но это было тысячу лет назад.

Джеймс взглянул недоверчиво.

– Хорошо, пусть не тысячу, – Эмма решила на этот раз уступить. – Пусть тридцать лет назад. Но это тоже давно. Нас с тобой вообще тогда не было. Мэри боится чумы! Будто ни от чего другого и помереть нельзя…

Эмма чуть помолчала, опять уколола палец и прикусила губу. Какой же сегодня день неудачный…

– Но Уилл тоже так говорил.

– Уилл?

– Да, Уилл, – в голосе Джеймса появилась настойчивость. – Это нехорошо, когда крысы сильно чешутся. Уилл говорил, что сначала заболевают крысы.

– Крысы? Заболевают? – Эмма вдруг рассердилась.

– Так Уилл говорил.

– Заткнись! Не упоминай при мне этого нечестивца! Знать о нём не хочу! Крысы заболевают… Надо ж такое придумать.

– Он ничего не придумывал. Он всё понимает про крыс.

– Я сказала, заткнись. Вот узнает отец Бернард…

– А чего это он вдруг узнает?..

Эмма вспыхнула:

– А с того… Потому что ты глупый болтун.

– Сама ты глупая! Хорошо, что Уилл сюда не приходит. А то ты небось размечталась: пусть бы он на тебе женился…

– Ах ты, мелкий гадёныш! – Эмма вскочила. Шитьё упало ей под ноги, она на него наступила, споткнулась и чуть не упала.

Джеймс уже был за дверью. Но перед тем как удрать, ещё успел выкрикнуть в щёлочку:

– Никакой он не нечестивец!

Первый раз Джеймс увидел Уилла на улице Друри-лейн, на окраине города.

– Крысолов! Крысолов! – кричали мальчишки.

Джеймс побежал на крики.

В пёстром плаще, в шляпе с перьями крысолов был точь-в-точь актёр. Джеймс однажды видел актёров. Эмма зачем-то послала его на южный берег Темзы. А там в это время разбили палатку бродячие комедианты. И один актёр был королём – не живым королём, а призраком. Вот в таком же плаще. Но смотреть на крысолова было ещё интереснее. В руке он держал флажок с нарисованной крысой. К поясу у него была привязана дохлая крыса. А ещё он нёс клетку. И там сидела живая крыса.

Почтенная публика! Явите вниманиеК моим глубоким учёным познаниям!Вот мой диплом университетский!Поделюсь с вами знаниями по-соседски! —

громко выкрикивал крысолов и размахивал флажком.

Вот мой совет:Скажи крысам: «Нет!»Может, тогда чумаМинует ваши дома.Денежки ваши. Отрава моя.Долой крысиного короля!

Мальчишки бежали за ним с разинутыми ртами. А он шутил, сквернословил, зазывал покупателей.

Эй, красотка, зови меня в дом!Поймаю крысу тебе живьём!Любую крысу заговорю.Захочешь – шкуру её подарю.

Джеймс вместе с другими топтался вокруг крысолова. Это было почище театра. Особенно когда крысолов остановился, вытер пот со лба и достал дудочку.

– А теперь покажем уважаемым гражданам, как Уилл умеет заговаривать крыс. А ну, крыса, застынь столбом!

Крысолов щёлкнул пальцами перед клеткой и дунул в дудку. Дудка слабенько засипела. Крыса в клетке чуть помедлила, повела усами, поднялась на задние лапки и застыла.

– А ну, крыса, пляши!

Дудка крысолова засипела чуть громче и чуть живее. Крыса опустилась на четыре лапы и пару раз подпрыгнула.

– А теперь покажи-ка, крыса, как ты сообщаешь мне крысиные новости.

Крысолов открыл дверцу клетки и поцокал. Крыса высунула морду, усы её мелко-мелко задрожали, а потом она в мгновение ока оказалась на плече Уилла. Он чуть склонил голову в сторону крысы:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плащ крысолова (сборник) - Марина Аромштам.
Комментарии