Обещанная любовь - Джеки Эшенден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …Все подумают, что я развращаю несовершеннолетних девочек. И хотя мне наплевать на мою репутацию, я не желаю, чтобы обо мне ходили подобные слухи.
Она прикусила губу.
– Ой, я не подумала об этом.
– Вот именно, – сухо ответил он. – Кроме того, хотя девственность ценится в некоторых кругах, я почти уверен, что Стефано Кастелли все равно, девственница ты или нет. Он просто хочет наследников.
Она наморщила лоб, выглядя встревоженной и испуганной.
– Что же мне делать? – В ее глазах вспыхнуло отчаяние. – Я могу уехать из страны…
– Куда ты поедешь? – мягко прервал он ее. – У тебя нет ни паспорта, ни, как я полагаю, денег. И даже если ты сейчас сбежишь, тебя вернут к родителям через суд.
Она тихонько вздохнула, посмотрела в сторону и часто заморгала. Было понятно, что она очень старается не заплакать.
– Тогда, – произнесла она дрожащим голосом, – у меня, наверное, нет выбора. Простите, ваше высочество. Я, пожалуй, пойду.
Но Кассий уже принял решение. Инара в отчаянии и в опасности, и она пришла к нему за помощью. Не к его брату – благородному наследнику, который не делал ничего предосудительного, а к нему.
Она не считает Кассия беспутным и никчемным вторым сыном. Для нее он не беззаботный эгоист и принц‑плейбой.
Для нее он – герой и потенциальный спаситель.
Таковым он и будет.
– Подожди, – сказал он, быстро соображая.
У него только один способ стать ее опекуном. Единственный шанс спасти ее от замужества с монстром и одновременно осчастливить ее родителей.
Он должен на ней жениться.
Это было шокирующее решение, которое наверняка потрясет его родителей и, несомненно, спровоцирует скандал. Однако ему никогда не стать таким принцем, каким его хотят видеть.
Он станет героем для этой девушки.
А что касается ее родителей, то они предпочтут иметь зятем принца, а не какого‑то мелкого лорда.
Он обеспечит ей защиту и будет заботиться о ней, пока она не достигнет совершеннолетия.
Два года. А потом они разведутся, и она навсегда вырвется из когтей своих родителей.
Решение, конечно же, революционное, но главное, что Инара будет в безопасности.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, словно от его ответа зависела ее жизнь.
– Я сумею тебе помочь. – Он посмотрел на нее в упор. – Но, боюсь, тебе это не понравится.
– Что может быть хуже свадьбы со Стефано Кастелли?
– Как ты отнесешься к тому, чтобы выйти замуж за меня? – спросил Кассий.
Глава 1
– Прибыл его величество, ваше величество.
Инара отвлеклась от электронного письма, которое она с энтузиазмом печатала своему коллеге в Хельсинки, и моргнула, глядя на пожилого дворецкого Генри.
– Что? Уже?
Привыкший к тому, что она не следит за временем, дворецкий кивнул:
– Да, ваше величество. Он в лавандовой гостиной.
Сердце Инары забилось чаще. Лавандовая гостиная не была самой опрятной комнатой в Поместье королевы, и она знала, что ее муж ценит порядок. Генри и его жена Джоан поддерживали в Поместье приемлемый порядок, но он не соответствовал стандартам короля.
Инара покраснела. Отодвинув стул, она быстро встала, и ее сердце забилось еще быстрее. Ее ладони вспотели, а дыхание стало прерывистым.
Так было всегда, когда он приезжал. Вот уже пять лет она замужем и по‑прежнему любит его. Он регулярно навещает ее, оберегая от скандала, спровоцированного их браком, и следит, чтобы о ней хорошо заботились. Журналисты называют ее «забытой женой», но ей все равно.
Он защитил Инару от родителей своим именем и властью, позволил ей окончить школу и поступить в университет, где она реализовала свое пристрастие к математике. Большую часть времени он оставлял ее одну, хотя иногда приезжал, чтобы пообедать, поужинать или позавтракать. Они разговаривали и обсуждали всевозможные темы.
Ей нравились его визиты.
Через два года после их свадьбы вся его семья погибла в результате несчастного случая, и он стал королем. И его визиты прекратились.
Инара машинально вытерла руки о платье:
– О боже, в гостиной тысяча грязных чашек…
– Все убрано, – по‑отечески ответил Генри. – Не волнуйтесь, ваше величество.
Инара с благодарностью улыбнулась ему и подняла руку к волосам, задаваясь вопросом, надо ли поправить прическу. Генри слегка покачал головой.
Нет времени переодеваться и прихорашиваться. Король не любит ждать.
Инара обошла письменный стол и прошла в широкий коридор, тянувшийся вдоль всего маленького особняка. Она переехала сюда из Катары – столицы, когда Кассий взошел на трон. Традиционное Поместье королевы Авейраса располагалось среди сельскохозяйственных угодий и старинных лесов, и ей нравилось здешнее уединение. Она была вдали от города и его бешеного ритма, который мешал ей мыслить. Вдали от пристального внимания прессы и всего мира, из‑за которого она всегда чувствовала себя маленькой, невзрачной и неполноценной.
Кассий навестил ее всего пару раз с тех пор, как стал королем, требуя, чтобы она приезжала в город всякий раз, когда ей требовалось исполнять королевские обязанности. Интересно, зачем он приехал сейчас?
От волнения у нее скрутило живот. Она сглотнула, не желая, чтобы что‑нибудь омрачило ее радость от встречи с мужем.
Дверь в гостиную была открыта. Ее муж стоял перед камином спиной к ней, рослый и мускулистый, в темном костюме. Его руки были сцеплены за спиной, на среднем пальце правой руки сверкала королевская печатка Авейраса, а на безымянном пальце блестело простое золотое обручальное кольцо.
Даже стоя к ней спиной, он доминировал в комнате.
У Инары засосало под ложечкой. Так было всегда, когда она оказывалась рядом с ним. Ей стало жарко и тревожно, из ее головы вылетели все мысли. Она не могла не смотреть на него.
Она старалась скрывать свою реакцию на него, потому что ей уже давно не шестнадцать, но он наверняка все замечал. Кассий опытный и неглупый. Однако он ни разу не упомянул об этом и притворялся, что не замечает ее заикания и потных ладоней, и хладнокровно терпел ее заторможенность.
Инара поправила очки на носу, вздохнула и открыла рот, чтобы поприветствовать его.
– Как дела, Инара? – спросил он до того, как она успела произнести хоть слово. Он стоял к ней спиной, пристально разглядывая акварельную картину с лавандовым полем, которая висела над камином и давала название гостиной.
Его голос был низким и холодным.
– Хм, хорошо. – Она рассеянно провела руками по бокам своего хлопчатобумажного платья. – Я писала профессору Коскинену в Хельсинки о теории, над которой он работает. Это действительно интересно. Я видела некоторые…
– Уверен, что это так. – Он продолжал рассматривать картину перед собой. – Но я приехал не для