Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свою учёбу в начальной школе я ждал, как пришествия Мерлина. С момента рождения Элизабет наш дом превратился в филиал ада. Какая-то часть вины была и на мне. Разбаловал я своих родителей: никогда не кричал по ночам, в полгода уже держал ложку, в год пошёл, а в полтора — просился на горшок. Лиззи же никак не желала постигать науку взросления сама. В свои три года до сих пор ела, как поросёнок, и не могла обходиться без памперсов. Ну да, если ребёнка не учить, то он ничему и не научится. А на меня не надо смотреть — я исключение, а не правило.
***
— Ларс, можно я у тебя посижу? — осторожно приоткрыл я дверь дедовского кабинета. — Я тихо, мешать не буду. Джерома почитаю.
— Что, опять принцесса буянит?
— А то сам не слышишь, — фыркнул я.
— Хорошо, — улыбнулся дед. — Только сядь так, чтобы из дверей не было видно, и букварь положи рядом.
С недавних пор у нас с Ларсом есть маленький секрет. Он знает, что я прекрасно умею читать. В первый раз он случайно спалил меня с книгой Джека Лондона «Смок и Малыш». После пары прочтенных абзацев и краткого пересказа, дед поверил, что четырёхлетний ребёнок может бегло читать. Тогда-то я и решился открыть ему тайну: «Я волшебник, только — тсс. Об этом нельзя говорить…»
А через месяц я узнал кое-что и о нём. После своего первого магического выброса я стал видеть магические потоки и понял, что Ларс — сквиб, хоть и сам не подозревает об этом. Ядро у него было и исправно собирало магию. А вот каналы были оборваны, как шланги. И из них вся накопленная магия просто уходила в пространство. Наверное, он всё же ощущал что-то, по-другому я не могу объяснить, почему он пошёл у меня на поводу с именем. Вот и сейчас дед стал прикрывать меня, разрешая читать только в своём кабинете. Боялся он, что мной заинтересуются ненужные люди.
В школу я ходил с удовольствием. Это было прекрасное место, где тебя хвалят за правильно прочитанное слово. А самое главное — это полдня без Лиззи. Её постоянного «я хочу», «поиграй со мной» и «мама! Хель опять меня обзывает!».
***
Лиззи — это настоящее стихийное бедствие. С самого детства она привыкла брать глоткой и орала при каждом удобном случае. Могла закатить истерику в магазине или на улице. А родители с ней не справлялись. Им было проще уступить. Неужели ещё год — и я уеду в Хогвартс? И мне больше не придётся выслушивать всё это. О, как я сейчас понимал Гарри Поттера, что не хотел на каникулах возвращаться домой!
Мой второй и самый яркий выброс произошёл как раз по её вине. Лиззи в очередной раз залезла ко мне в комнату и поломала спичечный замок, который я клеил последние две недели. В ярости я вышвырнул её в коридор, где она тут же разоралась. А подоспевшие родители ещё меня и обвинили. И вот тут магия взбунтовалась. На попытку отца схватить меня за ухо, я припёр их всех к потолку.
— Если ещё раз ты, мелкая пакость, войдешь ко мне в комнату без спроса — я тебя в свинью превращу! А вы, вместо того, чтобы сваливать на меня вашу дочь — сами за ней смотрите! Я не нянька ей и не клоун! Вам всё понятно?!
И конечно, после такого бедная Лиззи была утащена матерью в магазин — лечить покупками стресс. А я оставлен дома, и в цирк меня не возьмут. Да больно надо! Лучше с Ларсом посижу.
— Хель, так ты говоришь, у волшебников есть своя школа? И ты пойдёшь туда в одиннадцать?
— Да. Не поверишь, дед, дождаться не могу. Так меня всё достало!
— Хех, могу понять. Давно бы выпер этих дармоедов из этого дома, да тебя жалко. А какие они, эти волшебники?
— Ну, их самих сложно отличить от обычных людей, но один волшебный дом показать могу. Давай в Лондон съездим?
— Сейчас?
— А почему нет? Родоки всё равно в цирк с мелкой укатили.
До Лондона мы доехали на машине Ларса. Площадь Гриммо тоже нашли без проблем.
— А теперь, внимательно смотри на нумерацию. Дом 10, 11, 13… Оп, а где двенадцатый?
— Может ошибка какая? Это старый квартал, тут строили как придётся.
— А если так попробовать… — я черканул пару строк в блокноте и протянул деду. — Читай!
— Блэк-Хаус, площадь Гриммо, 12.
— А теперь взгляни ещё раз.
— Ох ты ж, якорь тебе на яйца! Вот это да! А что, выглядит весьма презентабельно.
— Это называется «чары ненаходимости». Только человек, знающий, что именно здесь должно быть, способен это увидеть.
— А ты откуда знаешь всё это, Хель?
— Я волшебник, — ответил я так, как будто это всё объясняло. — И ты тоже. Иначе бы просто не смог увидеть этот дом.
— Я? Волшебник?
— Ну, почти. Только не говори, что с тобой никогда не происходило ничего странного.
— Да, было дело… Помню, как-то раз припёрся ко мне боцман, ярый католик, с огромным флюсом. Я говорю ему: «Резать придётся». А он мне: «Нет, Иисус исцелит меня!». И тут я не выдержал: «Демоны сидят в твоем зубе, а Иисус хочет, чтобы я их вырезал!»
— И что? — не понял я врачебного юмора.
— А что? Помер он. В трал его затянуло. Вот я и говорю: ведёт нас всех Судьба. Как решит она, так и будет. Поехали домой, Хель. Хочешь, мороженое купим…
С того дня Ларс больше не заговаривал о волшебстве, но его поддержку я ощущал всё время.
***
Вот оно! Наконец свершилось! Письмо из Хогвартса. Так, значится, почитаем, что пишут.
«Мистеру Х. Милтону, Парковая улица, дом 10, Лондон, Англия, Великобритания.
Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Директор Северус Снейп, лорд Принц.
Уважаемый мистер Милтон. Мы рады проинформировать Вас, что вам предоставлено бюджетное место в Школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Предлагаем ознакомиться со списком необходимой литературы. Занятия начинаются 1 сентября. Сопровождающий посетит вас не позднее 1 августа».
Ну что ж, подождем-с…
Сопровождающим оказалась миловидная ведьма, лет эдак тридцати. В мантии, что с натяжкой можно было назвать «туникой», и с обнадёживающей улыбкой.
— Добрый день. Меня зовут Урсула Бранн. Я преподаватель маговедения. Мистер Милтон, вы ознакомились с письмом? Я ваш сопровождающий и готова ответить на любые вопросы.
— Спасибо, миз* Бранн. Я знаю, кто я. Вопросов сейчас нет, только пожелание. На Косую Аллею я иду с дедом!
— О, вы осведомлены? Какая прелесть. Откуда, если не секрет?
— Мой дед — сквиб. Но прошу не задавать ему вопросов. Он не любит…
— Понимаю. Это всё упрощает, мистер Милтон. Когда вы будете готовы?
— Пара минут. А пока — прошу вас выпить чашечку чая. Позвольте за вами поухаживать?
Щепоть заварки, кипяток, печенье из кондитерской…
— Минут десять, не больше! Вы не успеете заскучать! — слащаво улыбнулся я и направился в кабинет.
— Ларс! Нужна твоя помощь! Пришли из Хогвартса. Только прошу, при леди никаких вопросов! Морду кирпичом, как будто всё так и должно быть! Я быстро её спроважу и мы всё обсудим!
На Косую Аллею мы аппарировали. Дед вёл себя, как заправский спецагент: делал вид, что ему всё привычно и до лампочки.
— Миз Бранн, здесь мы справимся сами! Список у нас есть, как вести дела с Гринготтсом — дед знает. Спасибо вам за беспокойство! — вежливо раскланялся я и приложился к ручке.
— Но, мистер Милтон, я обязана…
— Миз! Вы нам ничем не обязаны! Мы уже благодарны вам и Хогвартсу за предоставленную возможность! Дед так долго ждал этого момента, — заговорщицки шепнул я ей на ухо. — Прошу вас! Позвольте ему ощутить себя причастным!