Взрыв на телестудии - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут вся студия разом ожила. На экране монитора заполыхали ярко-красные буквы заглавия программы — «СОБЫТИЯ И ЛЮДИ». Одна из телекамер подкатилась прямиком к креслу Фримена. Вспыхнул тот самый красный огонек рядом с объективом. Фримен довел свою улыбку до предельной мощности и посмотрел прямо в телекамеру.
— Добрый день! — с энтузиазмом выкрикнул он. — Вас приветствует программа «События и люди». Как всегда, мы знакомим вас с теми, кто находится в центре событий в Бейпорте и его окрестностях. Сегодня у нас в гостях молодые люди, по всей вероятности, уже известные многим из вас. Эти незаурядные юноши-старшеклассники не только местные футбольные звезды, они еще и на редкость удачливые детективы. Они разгадывают дела, ставящие в тупик полицию Бейпорта, и помогают схватить преступников, которые без их помощи так никогда и не оказались бы в руках правосудия. Я, конечно же, говорю о…
Тут Фримен повернулся к братьям. Камера отъехала назад, чтобы в кадре оказалась вся троица.
— … о Фрэнке и Джо Харди, знаменитых братьях Харди. Фрэнк и Джо, как это замечательно, что вы принимаете участие в нашей программе!
Фрэнк кивнул.
— Да, мистер Фримен, — вежливо сказал он, — замечательно оказаться здесь.
Джо тоже кивнул в знак согласия, правда, как заметил Фрэнк, его братец держался непривычно молчаливо.
— Можете называть меня просто Мэттом, Фрэнк, — сказал ведущий. — Нет никакой необходимости соблюдать церемонии. Ведь наша программа — это всего-навсего что-то вроде небольших семейных посиделок: просто вы, я, ну и еще примерно десять тысяч телезрителей Бейпорта и его окрестностей.
Фримен улыбнулся, а среди незначительной аудитории студии послышались отдельные смешки.
Десять тысяч? — так и задохнулся Джо, словно реальность участия в телепередаче только сейчас дошла до него. — Десять тысяч телезрителей?
Ну, в общем, так, — ответил Фримен, метнув в сторону Джо несколько встревоженный взгляд. — Так как же получилось, ребята, что вы занялись борьбой с преступностью? — спросил он, меняя предмет разговора.
Ну, ведь мы же сыновья Фентона Харди, — ответил Фрэнк, — а он — хорошо известный детектив.
Выходит, поддерживаете семейную традицию? — улыбнулся Фримен. — Идете по стопам отца, да?
Думаю, можно и так сказать, — ответил Фрэнк. — А вообще-то мы просто любим рискованные ситуации. Ну, и конечно, нравится помогать людям. Если кто-то попадает в беду, то тут уж мы чувствуем себя обязанными прийти на помощь.
Что ж, это похвальная позиция, — одобрил Фримен. — Если бы все испытывали такие вот благородные чувства, то в нашем мире стало бы жить куда приятнее. Ну, а вы как, Джо? — Он развернулся к младшему из братьев. — Согласны с тем, что сказал Фрэнк?
На лице Фримена снова появилось беспокойство. Фрэнк проследил за пристальным взглядом ведущего и обнаружил, что его братец напряженно сидит в своем кресле, а глаза его остекленели, словно у змеи, которую гипнотизирует факир. Фрэнк даже вздрогнул от изумления. Да уж тот ли это Джо Харди, который вот только что, по дороге в студию, так и тарахтел без умолку?
— Джо! — слегка подтолкнул его Фримен. — Так вы расскажете нам что-нибудь о том, почему вы решили стать детективом?
— Хм… да нет, вообще-то, — пробормотал наконец Джо, уставясь прямо перед собой. — Пускай уж Фрэнк говорит…
Пускай уж Фрэнк говорит?! Вот таких-то слов Фрэнк Харди никак не рассчитывал услышать от своего братца! И тут он внезапно сообразил, что на Джо напал приступ страха перед аудиторией, которые нередко случаются с новичками. Он был до чертиков перепуган! «Что ж, — подумал Фрэнк, — видно, придется мне взять на себя это интервью».
Фримен явно подумал о том же самом. Он снова повернулся к Фрэнку и задал следующий вопрос:
Не сомневаюсь, ребята, что у вас было много интересных дел. Вот скажите, Фрэнк, какой эпизод вы можете назвать самым загадочным и необычным?
Ну, на это просто так не ответишь, — задумчиво сказал Фрэнк. — скорее всего это был, пожалуй, тот случай, когда мы разоблачили шайку контрабандистов, которая…
Но договорить ему так и не удалось.
Голос его утонул в грохоте взрыва, прогремевшего на всю студию. Фрэнк повернулся на этот звук и успел заметить облако пыли, взлетевшее в задней части помещения. А следом за облаком поднялся клуб вонючего дыма.
Фрэнк и Джо автоматически ринулись на пол, загородившись креслами от падающих обломков штукатурки. Секундой позже их примеру последовал и Фримен, плюхнувшись рядышком с Фрэнком. По всей студии разносился шум: технические работники и зрители прятались кто куда.
Мало-помалу эхо от взрыва стихло. Фрэнк и Джо не без опаски выглянули из-за спинок кресел, всматриваясь в быстро оседавшее облако дыма. В задней части студии валялось несколько разбросанных предметов оборудования, а по бетонной стене шла широкая трещина. Тем не менее, кажется, никто не пострадал.
Внезапно кто-то закричал:
— Помогите! Я падаю!
Фрэнк и Джо разом посмотрели вверх и увидели, что одна из металлических балок, идущая прямо под высоким потолком, оказалась выбитой взрывом и теперь свободно свешивалась вниз под довольно причудливым углом. И примерно посередине этой балки, рядышком с одним из прожекторов-цилиндров, повис на руке Том Лэнгфорд.
И как раз в этот момент рука техника начала соскальзывать. Еще несколько секунд — и он рухнет на пол, до которого оставалось добрых шесть метров!
НОВАЯ РАБОТА
Джо, всего за несколько секунд до этого парализованный страхом перед зрителями, внезапно ожил. Он резким движением сорвал с себя микрофон, перепрыгнул через спинку кресла и бросился к металлической лестнице, прикрепленной к задней стене студии. Фрэнк поспешил следом за ним, но прежде чем он добрался до низа лестницы, Джо был уже практически на самом ее верху.
Примерно метрах в двух под потолком от одной стороны студии к другой шел металлический мостик. Джо перебрался с лестницы на этот мостик и рванулся к металлической балке, на которой еле-еле удерживался Лэнгфорд.
— Сюда, — сказал он, рывком протягивая руку раскачивающемуся мужчине. — Цепляйся за мою руку. Я помогу тебе добраться до мостика.
Незадачливый техник так и сделал. Джо понадежнее зацепился ногами за дальний конец мостика и потащил Лэнгфорда к себе. Поврежденная балка раскачивалась от перемещения тяжести. А потом она обломилась и обрушилась на пол с оглушительным треском.
Лэнгфорд отцепился от балки как раз в тот момент, когда она рухнула. На какое-то мгновение он завис высоко в воздухе, и только железная хватка Джо Удержала его от падения. А потом Лэнгфорд ухватился за край мостика и с помощью Джо перебрался через бортик. Спустя мгновение оба они спустились по лестнице на пол студии.
С вами все в порядке? — спросил Джо трясущегося техника.
Я… вроде бы, да, — с запинкой выговорил Лэнгфорд. — Спасибо, что помогли мне. Если бы не вы, у меня был бы довольно бледный вид.
Да, к этому все и шло, — сказал Фрэнк, подходя к этой парочке. — Скажите-ка для начала, как это вы ухитрились застрять там?
Да залез вот туда, чтобы пристроить один из этих прожекторов, — сказал Лэнгфорд, — и…
Договорить он так и не успел: появилась Мона и жестом поманила братьев к боковой двери студии.
— Идите за мной, — сказала она. — Мы обязаны эвакуировать людей из здания, пока не отыщем причины взрыва. Сейчас мы дали в эфир рекламный блок, а остальную программу собираемся передавать от автостоянки.
От автостоянки? — удивленно переспросил Джо.
Вы что же, всерьез намерены оставаться в эфире после такого! — спросил Фрэнк. — А почему бы вам просто не прокрутить какую-нибудь старенькую комедию или еще что-то?
Эта программа должна продолжаться, — сказала Мона, выводя их из здания. — Да мы и не можем позволить себе так вот взять и не закончить ее. «События и люди» — самая популярная программа на местном ТВ, и мы уже распродали все рекламное время. И если мы не прокрутим всю эту рекламу, то у нас будет масса неприятностей с кое-какими типчиками из администрации телестудии, имен которых упоминать не принято. Кроме того, это ведь самое волнующее происшествие, случившееся в «Событиях и людях» за все время существования нашей программы!
На автостоянке Мэтт Фримен помахал им в сторону импровизированной съемочной площадки, устроенной просто-напросто из складных кресел. Рядом стояли двое операторов с ручными телекамерами. Когда братья подошли поближе, на камере, направленной в их сторону, появился яркий красный огонек. Тут-то они и сообразили, что Мона вовсе не шутила. Они по-прежнему были в эфире!
— Джо и Фрэнк, — сказал Фримен, — то, что вы там проделали, было потрясающе! Это невероятное спасение техника! Я хочу, чтобы вы рассказали все это нашим телезрителям!