Перси Джексон и последний олимпиец - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бекендорф тихо засмеялся, и мы вместе полетели над Атлантическим океаном.
Было почти темно, к тому времени, когда мы увидели нашу цель. Принцесса Андромеда сияла на горизонте - огромный круизный лайнер желтый и белый. Издали можно подумать, что это был всего лишь корабль, а не штаб-квартира для повелителя титанов. Тогда, как вблизи, вы могли заметить гигантское носовое украшение - черноволосую девушку в греческом хитоне, закованную в цепи с выражением ужаса на лице, как если бы она могла почувствовать запах вони всех монстров, который она была вынуждена выносить.
При виде корабля мои кишки скрутило в узел. Я чуть не умер дважды на Принцессе Андромеде. Теперь она шла прямо на Нью-Йорк.
- Ты знаешь, что делать? - крикнул Бекендорф по ветру.
Я кивнул. Мы хотели сделать сухую работу на верфи в Нью-Джерси, используя брошенные суда как наши цели. Я знал, как мало времени у нас. Но я также знал, что это наш лучший шанс положить конец вторжению Кроноса, прежде чем все начнется.
- Блекджек, - сказал я, - высади нас на самой низкой кормовой палубе.
"Есть, босс, - сказал он. - Приятель, я ненавижу вид этой лодки".
Три года назад, Блэкджек был в плену на Принцессе Андромеде, пока не бежал с небольшой помощью моих друзей и меня. Я думаю, он бы предпочел заплести гриву, как My Little Pony, чем вернуться сюда снова.
- Не жди нас, - сказал я ему.
"Но, босс..."
- Поверь мне, - сказал я. - Мы уйдем от них сами.
Блэкджек сложил свои крылья и помчался к лодке, как черная комета. Ветер свистел у меня в ушах. Я видел монстров, патрулирующих верхнюю палубу судна, - драконицы женщины-змеи, адские гончие, гиганты, и морские демоны, известные как тельхины - но мы были так быстры, что никто из них не поднял тревогу. Мы опустились к корме корабля, и Блэкджек распрямил свои крылья, заходя на посадку на нижней палубе. Я слез, чувствуя тошноту.
"Удачи, босс, - сказал Блекджек. - Не дайте им превратить вас в конину!"
После этого, мой старый друг улетел в ночь. Я взял ручку из кармана и снял колпачок, и Анаклузмос принял истинный вид - три фута смертоносной небесной бронзы, светящейся в сумерках.
Бекендорф вытащил кусок бумаги из кармана. Я думал, что это карта или что-то вроде того. Потом я понял, что это фотография. Он смотрел на нее в тусклом свете - улыбающееся лицо Силены Богарт, дочери Афродиты. Они начали встречаться прошлым летом, после того, как несколько лет им говорили: "Да, вы, ребята, любите друг друга!" Даже с учетом всех опасных миссий, Бекендорф был этим летом счастливее, чем я когда-либо его видел.
- Мы вернемся обратно в лагерь, - пообещал я.
На какое-то мгновение в его глазах промелькнуло беспокойство. Но затем он нацепил свою прежнюю уверенную улыбку.
- Еще бы, - сказал он. - Пойдем разрубим Кроноса обратно на миллион кусочков.
Бекендорф пошел вперед. Мы шли по узкому коридору к служебной лестнице так, как практиковались, но мы застыли, когда услышали шум над нами.
- Мне все равно, что говорит твой нос! - зарычал наполовину человеческим, наполовину собачьим голосом тельхин. - Последний раз, когда ты учуял полукровку, оказалось, что ты мясоголовый сендвич!
- Хороший сендвич! - зарычал второй голос. - Но это запах полукровки, клянусь. Они на борту!
- Ба, твой мозг не на борту!
Они продолжали спорить, и Бекендорф указал вниз. Мы спустились так тихо, как только могли. Два этажа вниз, голоса тельхинов начали угасать.
Наконец, мы пришли к металлическому люку. Бекендорф одними губами сказал: "машинное отделение".
Он был заперт, но Бекендорф вытащил какую-то систему фрез из своей сумки и рассек засов, как будто он был из сливочного масла.
Внутри ряд желтых турбин, размером с зернохранилище, тряслись и гудели. Датчики давления и компьютерные терминалы стояли вдоль противоположной стены. Тельхин склонился над консолью, но он был настолько увлечен своей работой, что не заметил нас. Он был около пяти футов высотой с черным телом морского котика и короткими толстыми ногами. У него была голова добермана, но когтистые руки были почти человеческими. Он рычал и бормотал, стуча по клавиатуре. Может, он общался со своими друзьями на уродливолицые.com.
Я шагнул вперед, и он напрягся, вероятно, почуяв неладное. Он прыгнул боком к большой красной кнопке тревоги, но я заблокировал его путь. Он зашипел и бросился на меня, но один взмах Анаклузмоса, и он взорвался в пыль.
- Один готов, - сказал Бекендорф. - Около пяти тысяч на подходе.
Он бросил мне банку густой зеленой жидкости - Греческий огонь, одно из наиболее опасных веществ в магическом мире. Потом он бросил мне еще один важным инструментом героя-полубога - клейкую ленту.
- Прикрепи к консоли, - сказал он. - Я разберусь с турбинами.
Мы принялись за работу. В комнате было жарко и влажно, и мы моментально вспотели.
Корабль уже не справлялся. Будучи сыном Посейдона, я замечательно ориентировался на море. Не спрашивайте меня, как, но я могу сказать, что мы были на 40,19 ° северной широты, 71.90 ° западной долготы, делая восемнадцать узлов, а это означает, судно прибудет к Нью-Йоркской гавани на рассвете. Это будет наш единственный шанс остановить его.
Я только что прикрепил вторую банку греческого огня на панель управления, когда услышал стук ног на металлических ступенях - несколько существ спускались по лестнице, я мог слышать как они двигались. Не хороший знак.
Я встретился глазами с Бекендорфом.
- Как долго еще?
- Слишком долго, - он постучал по часам, которые были нашими детонаторами дистанционного управления. - Мне осталось вмонтировать приемник и установить детонатор. Десять минут по крайней мере.
Судя по звуку шагов, у нас было около десяти секунд.
- Я отвлеку их, - сказал я. - Встречаемся в назначенном месте.
- Перси...
- Пожелай мне удачи.
Он выглядел так, будто хотел поспорить. В целом идея была в том, чтобы все сделать без задержек. Но нам придется импровизировать.
- Удачи, - сказал он.
Я толкнул дверь.
Полдюжины тельхинов топали вниз по лестнице. Я резанул Анаклузмосом быстрее, чем они могли бы взвизгнуть. Я полез вверх за еще одним тельхином, который был настолько поражен, что бросил свою коробку с обедом. Я оставил его в живых, отчасти потому, что его каробка для обедов была прикольной, отчасти потому, что он может поднять тревогу, и его друзья последуют за мной, а не в сторону машинного отделения.
Я прорвался сквозь дверь на палубу, откуда вышли эти шестеро, и продолжил бежать. Я уверен, что ковры в зале когда-то были очень плюшевыми, но в течение последних трех лет оккупации монстров обои, ковры, а также двери кают стали поцарапанными и склизкими, поэтому они выглядел как внутренности горла дракона (и да, к сожалению, я говорю по опыту).
В мой первый визит на принцессу Андромеду, мой старый враг Лука держал нескольких полубессознательных туристов на борту для шоу, в тумане, чтобы они не понимали, что были на корабле, полном монстров. Теперь я не видел никаких признаков туристов. Я даже думать не хотел о том, что с ними случилось, но я сомневаюсь, что им бы позволили вернуться домой с выигрышем в Бинго.
Я достиг места для прогулок, большого торгового центра в середине корабля, и замер. В середине двора стоял фонтан. А в фонтане сидел гигантский краб.
Я не говорю "Гигант", как королевский краб с Аляски, которого вы все можете купить и съесть за $ 7,99. Я говорю гигант, как кто-то больший, чем фонтан. Монстр возвышался в десяти футах над водой. Его панцирь был с синими и зелеными вкраплениями, его клещи - больше, чем мое тело.
Если вы когда-нибудь видели рот краба, весь грязный и покрытый пеной, с усами и щелкающими клешнями, вы можете себе представить это и не искать что-то лучше, размером со взорванный билборд. Его черные бусинки глаз уставились на меня, и я видел в них интеллект и ненависть. То, что я был сыном бога моря,не давало мне преимуществ перед мистером Крабби (прим.: Crabby - раздражительный ).
- ФФФффф, - зашипел он, морская пена капала из его рта. От него пахло, как от выброшенных рыбных палочек, пролежавших неделю на солнце.
Сработала сигнализация. Скоро я соберу здесь большую компанию, и мне нужно продолжать двигаться.
- Эй, Крабби, - я поднялся на край внутреннего двора. - Я просто обегу тебя так...
Краб двигался с удивительной скоростью. Он выбрался из фонтана и пошел прямо на меня, щелкая клешнями. Я нырнул в сувенирный магазин, проехав по стойке с футболками. Клешня краба разбила стеклянные стены на части и прошлась по всей комнате. Я отскочил назад, тяжело дыша, но мистер Крабби повернулся и ушел.
- Туда! - раздался голос на балконе надо мной. - Нарушитель!
Если я хотел отвлечь внимание, мне это удалось, но это было не то место, где я хотел драться. Я загнан в центре судна, я был едой краба.
Демоническое ракообразное бросилось на меня. Я отрубил Анаклузмосом кончик клешни. Он шипел и пенился, но не было похоже, чтобы он был очень поврежден.