Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Мои стихи. Сонеты, газель, баллады - Тимофеев Игорь

Мои стихи. Сонеты, газель, баллады - Тимофеев Игорь

Читать онлайн Мои стихи. Сонеты, газель, баллады - Тимофеев Игорь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2
Перейти на страницу:

Газель

Газель (араб. «воспевать (женщину)») – одна из наиболее распространенных стихотворных форм в персидской и тюркской лирике (ее популярность можно сравнить с популярностью сонета в поэзии европейской), жанр, в котором зафиксировано культурное своеобразие народов мусульманского мира. Основной темой служила воспевание женщины, любовь к ней, но при этом имелось что-то, что мешало этой любви соединиться (расстояние, враги, условности общества и т.п.), хоть это и не обязательное условие.

Сформировалась газель в X – XI вв. в творчестве персидских стихотворцев, а в тюркской поэзии впервые появилась в XIV в. у азербайджанского поэта Имадеддина Насими.

Объем газели – как правило, 6—9 бейтов.

Структура

Первый бейт имеет название матла (араб. «зачин»), в нем полустишия-мисра рифмуются между собой (АА).

В последующих бейтах рифмуются вторые полустишия-мисра (первое полустишие свободно от рифмы).

Схема рифмовки такова:

AA – БА —ВА – ГА – ДА

Часто в газели присутствует и редиф (араб. «идущий вослед») – слово или группа слов, располагающиеся после рифмы. Дополнительным средством звуковой организации стиха служит внутренняя рифма, образующая прихотливую мелодическую линию (вообще, в восточной поэзии инструментовке – и, в целом, форме – уделялось особое внимание: стихи обрабатывались филигранно, игра созвучий создавала изящную фонетическую ткань). Характерный признак финального бейта, или макта (араб. «пресечение»): в нем упоминается литературное имя автора – тахаллус. Тахаллус – это не что иное, как псевдоним. Так что газель компактно вобрала в себя и авторскую подпись, и название – своеобразным заголовком служит первый бейт, матла – он как бы задает тему, интонацию, настрой всему стихотворению.

В некоторых моих работах отсутствует тахаллус, это объясняется тем, что моё имя не слишком хорошо вписывается в этот восточный стиль, а псевдонимом обзаводиться не хочу (иногда, использую связку слов, например: «Сладко и горько»).

Мои газели

Газель №1

Сладко и горько от нежного яда,Сердце влюбилось с первого взгляда.Ты от меня как за множеством гор,Хоть и танцуешь на площади рядом.

Двигаясь страстно под ритм барабана,Всех опьяняешь сладчайшим дурманом.

В вечер таинственный прочь ускользаешь,Мне, оставляя лишь в памяти рану.

Газель №2

Тебя сравню я с персиковым садом,И с ароматом роз, цветущих рядом.Где красота навек с любовью сплетена,И мудрости полна бесценным кладом!

Своим поэтам ты была всегда верна,А на врагов смотрела гордым взглядом!

Веками древняя, но вовсе не стара,Цвети, о Персия! Будь сильным водопадом!

Моей возлюбленною стала навсегда,И горд тобой, и ты моя услада!

Газель №3

Среди желтых песков я увидел тебя,Юный, алый цветок утром знойного дня.Ты своей красотой возродила мечту,И теперь не хочу просто жить не любя.

Я дождем поутру в той пустыне прольюсь,Без остатка тебе отдаюсь не скорбя.

Не волнуйся цветок, я тебя сохраню,Разве можно любить и не тратить себя?

Газель №4

С высоты своей гордости, точно с небес,Не заметишь меня, о принцесса принцесс!Все богатства твои, и роскошный дворец,Стали целью желанной для многих сердец.

Только всё это – пыль, заблуждения блеск,Мне нужна только ты, о принцесса принцесс!

Обернусь журавлем, пролечу через лес,Чтобы вновь увидать мне принцессу принцесс!

Ты услышишь любви моей скорбную песнь,В эту ночь, до зари, о принцесса принцесс!

Со слезами в глазах, а возможно и без,Я прощусь навсегда с королевой принцесс!

Газель №5

Зачем ты говоришь: «Любви не будет»?

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Разновидность рифмы, где ударение падает на последний слог в строке (мужская), на второй с конца (женская), третий с конца (дактилическая), четвертый и т. д. (гипердактилическая).

2

Безусловно, фраза «О времена! О нравы!» известна благодаря речи Цицерона, но эти слова были знакомы и Шекспиру. Здесь же эта фраза употребляется лишь в общем контексте.

3

(Сравните Бытие 1:28; глава 3; Римлянам 5:19)

1 2
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мои стихи. Сонеты, газель, баллады - Тимофеев Игорь.
Комментарии