Педагогическое пректирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов - А. Сурыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вторая переменная – язык обучения. Обычно язык обучения является для учащихся родным и с его помощью взаимодействие с внешней средой (включая учебно-познавательную деятельность) происходит оптимальным образом. Поэтому в традиционных моделях педагогической системы эту переменную во внимание не принимают. Обучение же иностранных студентов происходит на неродном для них языке, что вносит в процесс функционирования педагогической системы особенности, которыми нельзя пренебречь.
Таким образом, при обучении иностранных учащихся существенными оказываются значения (родная[родной] / неродная[неродной]) двух переменных – внешней среды и языка обучения, обычно не включаемых в анализ. Эти переменные относительно независимы, а их значения могут образовывать четыре различных сочетания. Ситуацию родной язык – родная среда детально разрабатывает традиционная педагогика, ситуация родной язык – неродная среда вполне укладывается в рамки проблематики межкультурного взаимодействия (см., например, Klineberg, Hull, 1979), две оставшиеся ситуации неродной язык – (не)родная среда последовательно и системно практически не изучают.
Этот краткий анализ, а также осмысление огромного опыта, накопленного в системе подготовки специалистов для зарубежных стран, приводят к однозначному выводу о необходимости развития теории обучения на неродном языке (в неродной социокультурной среде).
Актуальность развития этого направления исследований определяют также следующие факторы:
– необходимость повышения качества подготовки специалистов для зарубежных стран с целью достижения экономических и геополитических целей на высококонкурентном рынке образовательных услуг;
– возросшее количество российских вузов, определяющих обучение иностранных студентов в качестве одного из важных направлений своей деятельности;
– существенные особенности обучения на неродном для учащихся языке в условиях параллельного овладения языком обучения и необходимость всестороннего, системного изучения этой проблемы;
– важная роль этапа предвузовской подготовки иностранных студентов как начальной ступени высшего профессионального образования, закладывающей фундамент успешного обучения будущих специалистов для зарубежных стран в российских вузах;
– несоответствие уровня теоретического осмысления проблемы обучения иностранных учащихся современному уровню развития педагогической науки и объему накопленного опыта.
Теорию обучения на неродном для учащегося языке следует рассматривать как отдельную отрасль дидактики, не сводящуюся к методике обучения иностранным языкам, в частности русскому языку как иностранному. С этих позиций мы выделяем систему обучения на неродном языке в неродной социокультурной среде в качестве объекта, а общие закономерности преподавания и учения на неродном языке в неродной социокультурной среде – предмета рассматриваемой теории. При этом теорию обучения на неродном для учащихся языке мы определяем как раздел дидактики, исследующий общие закономерности обучения (учения и преподавания) на неродном языке в неродной социокультурной среде (Сурыгин, 2000, с. 30–31, 195). Другими словами, теория обучения на неродном языке – система описания, объяснения, предвидения, установления рациональных педагогических действий в процессе обучения иностранных учащихся.
Таким образом, общие закономерности процесса обучения на неродном языке в неродной среде, их реализация в целеобразовании в педагогических системах, осуществляющих обучение иностранных студентов, в содержании образования, в общих принципах, методах, организационных формах учебно-познавательной деятельности средствами неродного языка, характерных для такого рода педагогических систем, являются предметом изучения теории обучения на неродном для учащихся языке как раздела дидактики. Для разработки такой теории в российской высшей школе имеется все необходимое: обширный практический опыт и экспериментальные данные, опытные, «наукоориентированные» преподаватели-исследователи.
Изучая педагогическую систему предвузовской подготовки иностранных студентов, в которой наиболее рельефно проявляются закономерности обучения на неродном языке, мы получили результаты, которые имеют более широкое применение и которые мы трактуем как базисные положения теории обучения на неродном для учащихся языке (см. Сурыгин, 2000).
1. Особенностью педагогической системы предвузовской подготовки иностранных студентов – начального этапа системы подготовки специалистов для зарубежных стран – является обучение на неродном языке учащихся, параллельно овладевающих языком обучения, ориентированных на определенную профессиональную область и имеющих национально-специфический опыт учебной деятельности, в условиях интенсивной социально-биологической адаптации и межкультурного взаимодействия.
2. Обобщенная цель предвузовской подготовки иностранных студентов – способность осуществлять учебно-познавательную деятельность средствами неродного языка в неродной материальной и социокультурной среде – имеет три взаимосвязанных и взаимообусловленных компонента: языковой (коммуникативная компетентность), общенаучный/общепрофессиональный (общенаучная/общепрофессиональная компетентность) и адаптационный (адаптированность).
3. Для педагогической системы предвузовской подготовки иностранных студентов справедливы специфические закономерности, которые удобно сформулировать в виде системы принципов обучения на неродном языке, включающей следующие принципы:
– взаимосвязи языкового, предметного и адаптационного компонентов обучения;
– профессиональной направленности обучения;
– коммуникативности;
– учета уровня владения языком обучения;
– учета адаптационных процессов;
– учета национально-культурных особенностей;
– лингвометодической и поликультурной компетентности преподавателей.
Следование этим принципам в педагогической практике обеспечивает эффективное функционирование педагогической системы предвузовской подготовки иностранных студентов.
Разработанные теоретические положения создают предпосылки для дальнейшего развития ориентированной на наукоемкую практику теории обучения на неродном для учащихся языке как раздела дидактики. К интересным результатам приводит анализ образовательной программы предвузовской подготовки, к которому мы и приступаем. В соответствии с заявленной в предисловии задачей – дать основанные на теории обучения на неродном языке ориентиры при осуществлении педагогической проектировочной деятельности в системе предвузовской подготовки иностранных студентов – начнем с изложения концепции педагогического проектирования.
Глава 1. Концепция педагогического проектирования
В первой главе воспроизведены основные идеи концепции педагогического проектирования В. Е. Радионова и сформулированы задачи, вытекающие из нее в процессе проектирования системы предвузовской подготовки иностранных студентов. Выявлены основные объекты педагогического проектирования – образовательный стандарт, система учебных программ, система учебников и учебных пособий.
Постановка задачи
Для решения некоторых практических задач в процессе педагогического проектирования системы предвузовской подготовки иностранных студентов используем положения теории обучения на неродном языке, разработанные нами в книгах «Дидактический аспект обучения иностранных учащихся» (1999) и «Основы теории обучения на неродном для учащихся языке» (2000).
Задачи педагогического проектирования возникают при общественном осознании противоречий и потребностей в сфере образования в связи с созданием и развитием образовательных систем. В последние годы в системе предвузовской подготовки иностранных студентов выявлен целый ряд проблем (Зверев, 1997; Полевой, 1997; Ременцов, 1999, 1999а; Родионов, 1997, 1998; Сурыгин, Левина, 1996), среди которых можно назвать:
– неудовлетворительное качество обучения студентов;
– несоответствие нормативной базы предвузовской подготовки реалиям практики;
– отсутствие притока молодежи в преподавательский корпус;
– несовершенство имеющегося системно-методического обеспечения образовательной программы;
– попытки упрощенного подхода к предвузовской подготовке иностранных студентов как к языковым курсам;
– отсутствие единого образовательного пространства и условий для академической мобильности иностранных учащихся;
– невысокий престиж образовательной программы предвузовской подготовки как необходимой начальной ступени, обеспечивающей качество высшего профессионального образования иностранных студентов;