Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ложь во благо - Элизабет Хардвик

Ложь во благо - Элизабет Хардвик

Читать онлайн Ложь во благо - Элизабет Хардвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:

Погруженный в свои бессовестные мысли, Лоренс не заметил мужчину, стоявшего под деревьями, куда не попадал свет уличного фонаря. Тот неожиданно возник перед ним с бутылкой в руке.

Лоренс почувствовал сильный удар по голове, вскрикнул и провалился в темную бездну небытия.

9

– Скорее выбраться из этого проклятого места!

Кимберли услышала раскаты голоса Лоренса еще в коридоре клиники.

Почти двадцать минут ей пришлось прождать, пока в приемном покое искали его имя в списках, затем еще около десяти минут занял переход из основного корпуса в частное крыло, куда поместили знаменитого режиссера, пострадавшего в ночном инциденте.

Но из слов, услышанных Кимберли, было ясно, что пациент не собирается задерживаться здесь надолго.

Когда она вошла в палату, Лоренс стоял возле кровати и натягивал рубашку. Утомленная Нэнси, присев на краешек стула, пыталась образумить босса.

Но разве можно ладошкой остановить лавину? Разве можно переубедить Лоренса Роско?

Заметив входящую в палату Кимберли, он зло прищурился.

– Какого черта вам здесь надо?! – грубо прорычал он, не попадая рукой в рукав пиджака. Кимберли отметила, что это был уже другой пиджак, а не тот, в котором он щеголял вчера вечером. Вероятно, вездесущая Нэнси принесла более подходящую в данной ситуации одежду. – Пришли посмотреть, вышибли мне мозги или только оторвали голову?

Кимберли проигнорировала его нападки. Она удивилась бы, поведи он себя по-другому после вчерашних событий.

– Не вижу ничего особенного, – заверила Кимберли, стараясь не смотреть на его забинтованную голову. – Как вас угораздило упасть?

Неужели на него действительно кто-то посмел напасть? Невероятно! Однако марлевая повязка красноречиво свидетельствовала в пользу нападения.

Лоренс резко повернулся к Нэнси.

– Это ты проболталась, что я здесь?

Нэнси, как всегда, сохраняла абсолютное спокойствие.

– Конечно нет.

– Поверьте, это не Нэнси, это дядя Декстер, – поспешила на выручку Кимберли. – Он…

– Так что? Уже весь мир знает, что на меня напали?! – взорвался Лоренс, полностью теряя над собой контроль. Гримаса боли исказила его лицо. Видимо, даже от крика голова просто раскалывалась.

– Сомневаюсь, что всему миру это интересно! – не сдержавшись, съязвила Кимберли. – Но дядя Декстер, очевидно, знает, иначе, как бы он мог сообщить мне?

Лоренс бросил на нее ненавидящий взгляд.

– Ну, раз вы уже здесь, воспользуемся этим. Вы понесете мою сумку. – Не дожидаясь реакции на свой приказ, он быстро направился к выходу из палаты.

Без сомнения, это был приказ! И Кимберли, кажется, поняла, почему Лоренс отдал его. Это был единственный выход из неловкого положения, в котором он оказался. Чтобы не уронить свое реноме в ее глазах, надо выглядеть как можно самоувереннее и решительнее. Особенно если у тебя перебинтована голова. Как на линии огня. И Кимберли в данный момент оказалась просто свежей мишенью.

– Пожалуйста, Ким, не сердись, – виновато попросила Нэнси. – Мне, право, неловко. Может, тебе лучше не идти?

– И пропустить все самое смешное? – Кимберли усмехнулась, тряхнула головой и взяла сумку Лоренса. – Я убедилась, что ранен он несерьезно. Своей агрессивностью он только подтвердил это. И я ни за что на свете не хочу пропустить шоу «Лоренс – повелитель мира и его окрестностей»!

Ни за что!

Узнав от Декстера, что случилось с Лоренсом, Кимберли почувствовала себя виноватой. Вчера они расстались, даже не пожелав друг другу доброй ночи. И никакого предчувствия беды у нее не было…

Но, увидев его сейчас, по-прежнему высокомерного и заносчивого, Кимберли успокоилась. У нее появилась уверенность в том, что этот красавчик очень быстро оправится от любой травмы. Да если бы его раскатал по асфальту грузовик в две тонны весом, Лоренс все равно поднялся бы – выругаться вслед.

– А правда, он сейчас как медведь с больной головой? – Нэнси хихикнула.

– Лоренс с больной головой пострашнее будет, – поправила ее Кимберли, и девушки расхохотались. – Пойдем посмотрим, далеко ли он ушел. Вообще, как мне кажется, уйти отсюда без разрешения труднее, чем попасть на аудиенцию к королеве.

Они застали Лоренса у регистратуры, где он подписывал какие-то бумаги. Медицинская сестра сочувственно посмотрела на Нэнси и Кимберли. И как только вы с ним справляетесь? – без труда читалось в ее глазах.

Лоренс сунул медсестре бумаги, бросил нетерпеливый взгляд на девушек и, не заботясь о том, идут они за ним или нет, заторопился к выходу.

– Похоже, все мои планы на сегодняшний день рухнули, – проворчала Нэнси и с сожалением посмотрела на свое черное платье и красный жакет, явно не предназначенные для походов в медицинские учреждения.

– Вовсе нет! – весело возразила Кимберли. – Ему сейчас нужен кто-нибудь, чтобы разрядиться, так сказать, выпустить пар. И я вполне подойду для этого, часа этак на два. – Она усмехнулась, заметив, как Лоренс пытается поймать такси, не замечая свободных машин на стоянке.

Нэнси грустно улыбнулась на предложение Кимберли.

– Не думаю, что это доставит тебе удовольствие.

– Поверь, я с этим справлюсь.

Нэнси смерила подругу скептическим взглядом.

– Он бывает еще несноснее, сейчас он – ангел.

Но Кимберли только расхохоталась в ответ.

– Не уверена, что видела его другим. Ладно, оставим этот разговор. Лучше бери другое такси. – Она указала на стоянку, где в ожидании пассажиров скучали таксисты. – Уезжай и повеселись от души. А Лоренса оставь мне! – заговорщицки добавила девушка, глядя, как тот, наконец догадавшись пройти на стоянку, уже садится в такси.

– Спасибо! – радостно воскликнула Нэнси. – Я у тебя в долгу!

Кимберли, подхватив сумку Лоренса, поспешила к машине. Запихнув ее на сиденье рядом с Лоренсом, она села сама, исподтишка наблюдая, как Лоренс недоуменно проводил отъезжающее такси, в которое нырнула Нэнси.

– Вы что, жребий бросили? – повернувшись к Кимберли, проворчал он.

Кимберли расположилась поудобнее и невозмутимо объяснила:

– Нет, мы вас еще вчера в карты разыграли. У Нэнси другие планы на сегодняшний вечер.

– Если я не ошибаюсь, это у вас были другие планы на этот вечер, – холодно проредил он.

Да, ошибался Лоренс Роско крайне редко, но сейчас он ошибся на несколько часов. Когда сегодня утром, как и обещал, Кимберли позвонил Эван, она о хулиганском нападении на Лоренса еще ничего не знала. Но зато прояснилось время ее отлета на Тасманию. И, чтобы успеть хорошенько выспаться перед перелетом, она решила встретиться с Эваном за ленчем, оставив свободным вечер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ложь во благо - Элизабет Хардвик.
Комментарии