Железная скорлупа - Игнатушин Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В раскрытый рот фрейлины без труда влетела бы стая ворон. В глазах мелькнуло сомнение: не подменили ли спутника ночью? Щечки ее заалели.
– Благодарю, сэр Инконню, – сказала она с хрипотцой. – Еще раз спасибо за лютню.
– Да-да, – закивал рыцарь.
Он неловко топтался подле коня. Вьючная лошадка тоскливо фыркнула. Инконню спохватился – молочный жеребец всхрапнул, принимая на спину седока.
Кони вышли на обширную поляну, заваленную бурой листвой. Блеснуло водное зеркало, рядом с ручьем большой горб земли, хранимый лысой стражей кустарника.
– Как здесь хорошо, – сказала фрейлина устало. – Прекрасное место, не находите, сэр Инконню?
– Как скажете, леди Хелия.
Рыцарь настороженно осмотрел поляну, особое внимание обратил на холм, вернее, на темный зев норы у подножия. Придержал коня, а девушка проехала мимо, беззаботно щебеча:
– Обожаю сидеть при свете костра подле воды. Сегодня исполню самую романтическую балладу, какую знаю.
– Великолепно, леди Хелия, – бросил рыцарь равнодушно.
Фрейлина покосилась на него с удивлением:
– Вам что-то здесь не нравится, сэр Инконню?
– Может, не стоит останавливаться рядом с холмом?
Хелия окинула поляну взглядом.
– А где прикажете останавливаться? Уже темнеет. Хотите продолжить путь, сэр Инконню?
– Н-нет.
– Лучшее место у холма, – продолжала фрейлина безапелляционно, – он защитит от ветра. Сэр Инконню, я останусь здесь, решено!
– Хорошо, леди Хелия, – ответил рыцарь раздраженно.
Доехали до ручья. Рыцарь помог фрейлине спешиться, и девушка метнулась к воде. Инконню вгляделся в прозрачную гладь, опасности не усмотрел и занялся конями, сетуя на отсутствие Гарета.
«Мог и я остаться в деревне, – подумал с горечью. – Сейчас бы сидел в тепле, пил вино, глазел на стройных девушек».
– Что вздыхаете, сэр? – спросила фрейлина лукаво. – Сердечная истома?
– Не совсем, – буркнул рыцарь, сваливая седло наземь.
– А-а, – протянула девушка разочарованно. – После комплиментов я уж подумала… – оборвала многозначительно.
Инконню бросил наземь второе седло. Вьючная лошадка приветила подошедшего рыцаря радостным фырком.
– Сказать по правде, леди Хелия, – сказал раздраженно, – иногда я убежден, что нахожусь в шаге от любви к вам.
– Гм…
Фрейлина отвернулась, скрывая красные щеки. Инконню сначала испугался собственных слов, но потом понял, что девушка не знает поговорки: «От любви до ненависти один шаг».
Поклажу он сгрудил на земле, копье положил поверх и стреножил коней. Животные добрались до ручья, и фрейлина брезгливо отдернула пальчики от воды.
Рыцарь привесил к мордам напившихся коней торбы с овсом.
– Разжигайте костер, сэр Инконню, – сказала девушка.
– Разумеется, леди, – ответил рыцарь, помрачнев при мысли, что придется собирать мокрый хворост, корпеть над огнем.
Также он внимательно следил за девушкой, а она, как будто назло ему, подошла к подножию холма.
– Ой!
Рыцарь мигом оказался рядом, закрыл девушку спиной, обнажил меч.
– Отойдите, сэр Инконню, – сказала леди раздраженно. – Кажется, я нашла место для ночлега.
Изящным пальчиком указала на кусты, за которыми зияла черная дыра.
– Не лучшее место, леди, – сказал рыцарь. – Господь знает, какая тварь вырыла эту нору и живет в ней?
По прекрасному личику фрейлины прошла рябь досады.
– Перестаньте! Видно, что нора заброшена. Решено, решено, – она зло хлопнула в ладоши, – я ночую здесь, а вы можете свернуться калачиком у входа.
Рыцарь сказал глухо:
– Но внутри норы костра не разожжешь, а вы любите посиделки.
– Ничего страшного. Разводите огонь, я немного посижу, а после пойду спать в нору.
– Подобает ли фрейлине королевы Сноудона спать в норе, как вилланке? – спросил рыцарь с отчаянием.
Девушка сузила глаза:
– Сэр Инконню, ваши оскорбления не поколеблют моей решимости. И, чтоб вы знали, это пещера.
– Это меняет дело, – согласился рыцарь.
«Сейчас я точно в одном шаге от любви к ней», – подумал он саркастически.
За спиной захрустели кусты, рыцарь услышал отчаянный женский визг, помчался на поляну. Холодный ветер с силой бил в лицо.
– Леди Хелия! – крикнул встревоженно.
Фрейлина подбежала к нему, лицо белее снега. Инконню подумал: «Поделом, ведь говорил». Девушка вцепилась в его плечо.
– Там… там! – всхлипывала она.
Из темного зева норы вырвался звериный рык. Лошади заржали испуганно, поскакали прочь. Рыцарь метнулся к щиту.
Тварь взревела, змеиные глаза налились кровью. Фрейлина осела наземь и запричитала.
Дракон выходил из норы неспешно. Рыцарь успел нахлобучить шлем, в узкую прорезь рассматривал гибкое тело в зеленой чешуе. Землю вспарывали кинжальные когти, похожие на орлиные, кожистые крылья сложены, половина тела закручена винтом.
Виверн расправил крылья, со злобным шипением выпустил из ноздрей облачка зеленоватого дыма.
– Леди Хелия, уходите! – крикнул рыцарь.
Виверн обратил змеиный взгляд на юношу – под бегом когтистых лап земля затряслась, из растопыренных ноздрей монстра пыхало клубами ядовитого дыма.
Инконню крепче сжал рукоять меча, шагнул навстречу, жалея о малости щита: всего-то прикрывает от плеча до голени.
Дракон замахал крыльями – ветер швырнул рыцарю в лицо пласты гниющей листвы. Смотровую щель залепило, рыцарь выругался, краем щита смахнул прелый ломоть.
Виверн неуклюже поднимался, и рыцарь сорвался на бег, мечом чиркнул по чешуйчатым пальцам – поляну сотряс оскорбленный рев.
Взмахи крыльев подняли скрученное тело выше деревьев. Дракон выпустил из пасти жирную зеленую струю дыма, и в воздухе повисло тошнотворное облако. Виверн хищно уставился на фигурку в белой накидке поверх доспеха, с яростным воплем ринулся вниз.
Рыцарь присел – в щит ударило со страшной силой, земля стукнула в спину. С хрустом мышц поднялся, глазную прорезь заполнила зубастая пасть. Он метнул щит навстречу, сминая черные губы. Дракон отдернул голову – в воздухе повисли черные бусины пахучей крови.
Полоса стали тусклой дугой пересекла уродливую морду. В плече рыцаря хрустнуло, виверн с визгом отпрыгнул. В землю воткнулся обломок рога. Инконню шагнул следом, махнул мечом – чешуя на шее лопнула, зеленые пластинки запачкал черный ручеек.
Стремительный выпад зубастой пасти он отбил встречным ударом щита. Виверн заревел, тряся головой, а рыцарь, с трудом устояв на ногах, припал на колено в глубоком выпаде. Железный клюв пробил нежную плоть брюха, дракон заревел истошно, хлопая крыльями.
Инконню хищным взглядом выцеливал место для решающего удара. Пасть виверна скрылась в зеленом облаке, и тухлое дыхание ринулось в глазную щель шлема.
Рыцарь вслепую махнул мечом. За зеленым туманом страшно вскрикнуло, и ком взбитого крылами воздуха тяжелым ударом в грудь опрокинул юношу.
Корчась от боли, он откинул меч и выпутал левую руку из ременной петли. Шлем отбросил в сторону. Услышал отчаянный вопль фрейлины. В груди похолодело, он рывком перекатился, бок прошило болью, в глазах все плыло.
По листве барабанили черные бусины. Кровь виверна, дымясь, растекалась тонкой пленкой.
– Сэр Инконню! – вопила фрейлина в истерике.
Инконню бросился наземь, уходя вбок перекатом. Дракон впустую разворотил когтями землю, с недовольным криком взвился выше голых крон.
Инконню с трудом встал, обернулся – фрейлина стояла на коленях, бледными губами шепча молитву. За ее спиной метались кони, громким ржанием проклиная путы на ногах.
«Беги в лес, дура!» – прошептал рыцарь в бессильной ярости.
Вечерний сумрак сгустила крылатая тень. Рыцарь метнулся в сторону: когти чиркнули по котт-де-маю.
«Копье!» – простонал рыцарь мысленно, разглядев среди поклажи рыцарское оружие.
Хелия со страхом смотрела на отчаянный рывок рыцаря к поклаже: за его спиной виверн на бреющем полете оскалил пасть. Орлиные лапы нетерпеливо вытянул, готовясь раздробить череп.