Слепой. Живая сталь - Андрей Воронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, устали от своих каникул, – конфиденциально склонившись к уху Моралеса, негромко доложил адъютант. – Пьют, ворчат и пристают с расспросами к Суаресу – интересуются, почему молчит человек, который их сюда вызвал, и когда, наконец, можно будет приступить к работе.
– Странные люди, – пожал плечами Моралес. – Я до сих пор не слышал о русских, которые предпочли бы работу бесплатной выпивке. Впрочем, их можно понять. Контакты?
– Никаких, даже по телефону. Один из них сразу по приезде позвонил домой, чтобы сообщить жене, что благополучно добрался до места, и с тех пор они ни с кем не связывались – подозреваю, что из экономии. Наши люди проверили все, что возможно, и не обнаружили ничего подозрительного. Кажется, никакой секретной миссии у них нет.
– Это только кажется, Карлос. – Генерал положил револьвер на место и задвинул ящик стола, сделав вид, что не заметил, как адъютант украдкой перевел дух. – Ни одно государство не отпустит своих людей работать на другое государство, не сделав хотя бы попытки их завербовать. Но это несущественно. Насколько мне известно, работы на главном конвейере в Сьюдад-Боливаре практически завершились. Пожалуй, пора пойти навстречу пожеланиям наших гостей и дать им, наконец, заняться любимым делом. Распорядитесь, чтобы их отправили на завод не позднее завтрашнего утра и обеспечили всем необходимым.
Чтобы дать уборщикам возможность навести в кабинете порядок, а заодно немного поразмыслить, генерал уединился в примыкающей к кабинету курительной. Здесь он отдыхал, здесь вел особо конфиденциальные переговоры и здесь же частенько ночевал на диване, который только с виду казался плохо приспособленным для полноценного ночного сна. Повалившись на это мягко пружинящее чудо конструкторской мысли в сфере функционального дизайна, Моралес закурил кубинскую сигару и, положив ноги на столик для курительных принадлежностей, погрузился в размышления.
О Торресе он не думал, с ним все было ясно. Старик сам подписал себе приговор, по глупости не только сунув нос, куда не следовало, но еще и распустив после этого язык. Конечно, молчание не спасло бы его, но могло продлить жизнь на несколько дней, недель, а может быть, и месяцев – месяцев, да, но не лет. Разобравшись с более насущными делами и проблемами, Алонзо Моралес непременно вернулся бы к процедуре прощания с команданте, внимательно просмотрев все сделанные в этот печальный день записи. В ходе такого просмотра факт присутствия садовника в непосредственной близости от гроба всплыл бы в любом случае, и старика все равно пришлось бы поставить к стенке. И хорошо, что он пришел сам: теперь, по крайней мере, можно быть почти на сто процентов уверенным, что он больше никому не проболтался об увиденном.
Генерал думал о русских – и о тех, что находились здесь, в Каракасе и Сьюдад-Боливаре, и о тех, что остались в далекой холодной Москве. Здешних можно было не принимать в расчет – это были простые исполнители, наверняка не осведомленные об истинной сути происходящего. Те, московские, были важнее, и последние известия, пришедшие из России, казались хорошими настолько, что генерал счел возможным отправить испытателей в Сьюдад-Боливар, не дожидаясь полного окончания зачистки.
Алонзо Моралесу нравилось работать с русскими. Это оказалось намного проще, чем он ожидал, потому что он и его российские друзья, дети разных народов, разговаривали на одном международном языке – языке коррупции. Российские партнеры владели этим хрустким эсперанто едва ли не лучше самого генерала, и он понимал их с полуслова – так же, как и они его.
Зачистка, конца которой он ждал целую неделю и пока что не дождался, была необходима. Все на свете имеет предел. Когда коррупция борется сама с собой, она улыбается. И иногда эта сытая улыбка становится такой широкой, что концы ее начинают предательски торчать из-за ширмы громких официальных заявлений и показательных судебных процессов, которой, как ладонью, коррупция прикрывает ухмыляющийся, жирно лоснящийся рот. Тогда улыбку приходится в срочном порядке ушивать, суживать – как правило, хирургическими методами. Генерал Алонзо Моралес привык действовать, как мясник, но, будучи человеком разумным и здравомыслящим, признавал, что не может служить эталоном, образцом для подражания, особенно когда речь идет о России. Там время мясников, если не кончилось, то уже подходило к концу; настала эпоха более тонких способов, до прихода которой сюда, в Венесуэлу, Моралес искренне надеялся не дожить.
Расстрелять ставших ненужными исполнителей из автоматов было бы проще, дешевле и намного быстрее, но московские партнеры были правы: это вызвало бы подозрения. Генерал внимательно следил за московскими новостями и, кроме того, имел в русской столице собственный надежный источник информации. Неторопливая аккуратность, с которой заокеанские партнеры заметали следы, немного раздражала, но она же и вызывала невольное уважение. Когда грянет гром и в России начнут искать виноватых, окажется, что все они уже мертвы, и спросить, таким образом, не с кого. Причины смерти каждого из тех, кто умер, сделав свое дело, разные – обратный выстрел охотничьего ружья, пролитый на кафельный пол шампунь, дорожная авария во время сильного снегопада, – зато вынесенный следствием вердикт всегда один и тот же: несчастный случай. И, когда это выяснится, большому русскому медведю останется только одно: судиться, причем не с кем попало, а со страной, которая в свое время спокойно национализировала собственность, принадлежавшую компаниям из Соединенных Штатов, а еще – с покойным команданте, чьей подписью скреплен один очень любопытный, хитро составленный и не имеющий обратной силы документ.
– Не те уши, – пробормотал генерал Моралес и улыбнулся. Если посмотреть с определенной точки зрения, история с ушами мертвого президента и впрямь смахивала на анекдот.
Внезапно ощутив желание пересказать этот анекдот тому, кто способен по достоинству его оценить, генерал Алонзо Моралес поднялся с дивана и вышел в свой рабочий кабинет. Уборщики уже покинули помещение, набранный из ценных пород дерева паркет сверкал незапятнанной чистотой. Ткнув пальцем в клавишу селектора, Моралес приказал себя не беспокоить – ни под каким предлогом, даже если начнется империалистическая агрессия со стороны США. Подойдя к двери кабинета, он запер ее на ключ, после чего вернулся в курительную, также заперев ее изнутри.
Стенная панель резного красного дерева беззвучно скользнула в сторону, открыв низкую квадратную дверцу. Пригнувшись, генерал переступил порог. Как только его нога коснулась пола, над головой вспыхнула неяркая лампа в круглом матовом плафоне. Моралес аккуратно поставил на место панель, скрыв потайной ход, и набрал на вмонтированном в стену пульте известную только ему одному секретную комбинацию. Пол под ногами мягко, почти неощутимо вздрогнул, и кабина скоростного лифта стремительно и плавно заскользила вниз.
Глава 7
Когда-то Игорю Чернышеву очень нравился мультфильм, который назывался «Ноги, крылья и хвосты». Там гриф пытался научить страуса летать, аргументируя свою настойчивость тем, что «лучше день потерять, а потом за пять минут долететь». Словно взяв на вооружение этот сомнительный постулат, самолеты до сих пор летали через пень-колоду, в результате чего ситуация в переполненных пассажирами аэропортах сложилась такая, что ее предпочитали замалчивать даже средства массовой информации. Хорошо помня, чем кончились попытки энергичного, но недалекого стервятника поднять в воздух своего пернатого, но, увы, бескрылого собрата, Игорь Вадимович не стал валять дурака и воспользовался услугами РЖД.
До начала курортного сезона было далеко даже по календарю, а громоздящиеся повсюду схваченные ледяной корой сугробы всем своим видом нахально утверждали, что о таком природном явлении, как сезонное потепление, лучше поскорее забыть. Поэтому поезда на юг отправлялись полупустыми, и Чернышеву без проблем удалось заполучить в свое полное распоряжение двухместное купе в спальном вагоне поезда «Москва – Новороссийск». В Новороссийске Игорь Вадимович погрузился на паром и, преодолев узкий пролив, сошел на берег в Керчи.
Здесь он впервые за время поездки вздохнул относительно свободно. Стоя на причале в порту Крым, он невооруженным глазом видел за неширокой полосой по-зимнему серой морской воды туманные очертания противоположного берега. Там располагался порт Кавказ, откуда он отбыл чуть больше сорока минут назад. Всего четыре километра, меньше часа неторопливого хода по спокойной воде, и вот он уже за границей, на территории независимой и не шибко дружественно настроенной по отношению к России Украины, более того – на территории автономной республики Крым, которая, в свою очередь, живет по украинским законам, не разжимая спрятанной в кармане фиги.