Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Боевик » «Громоотвод» - Энтони Горовиц

«Громоотвод» - Энтони Горовиц

Читать онлайн «Громоотвод» - Энтони Горовиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:
смотрел, как Алекс по порядку забивает зелёный, коричневый, синий и розовый шары, а потом ударом через весь стол ещё и чёрный.

– Итого четыре тысячи сто фунтов, – сказал Алекс и отложил кий. – Спасибо вам большое.

Лицо Сейли приобрело цвет последнего забитого шара.

– Четыре тысячи!.. Я бы ни за что не стал играть с тобой на ставку, если бы знал, что ты так блински хорош, – сказал он, потом прошёл к стене и нажал кнопку.

Часть пола отъехала в сторону, и бильярдный стол, стоявший на гидравлическом подъёмнике, исчез под ним. Когда пол вернулся на прежнее место, невозможно было даже предположить, что на нём что-то стояло. Отличный трюк. Игрушка для человека, который не считает деньги.

Но у Сейли уже не было настроения для игр. Он бросил свой бильярдный кий мистеру Грину – да не просто бросил, а запустил почти как копьё. Дворецкий выставил руку и поймал его.

– Давайте ужинать, – сказал Сейли.

* * *

Они сели в противоположных концах длинного стеклянного стола в соседней комнате. Мистер Грин принёс копчёную форель, затем какой-то суп. Алекс пил воду. Сейли, уже снова развеселившийся, налил себе бокал марочного красного вина.

– Ты сегодня поработал с «Громоотводом»? – спросил он.

– Да.

– И?..

– Он великолепен, – совершенно искренне ответил Алекс. Ему всё ещё не верилось, что этот смешной человечек смог создать что-то настолько элегантное и мощное.

– Какие программы ты использовал?

– Историю. Физику. Химию. Математику. Вы не поверите, но мне на самом деле понравилось!

– Есть замечания?

Алекс ненадолго задумался.

– Я удивился, когда узнал, что там не установлен 3D-акселератор.

– «Громоотвод» предназначен не для игр.

– А вы не думали о наушниках со встроенным микрофоном?

– Нет. – Сейли кивнул. – Хорошая идея. Жаль, что ты приехал сюда так ненадолго, Алекс. Завтра надо будет подключить тебя к интернету. Все «Громоотводы» подключены к единой управляющей сети, которая контролируется отсюда. Это значит, что у них есть бесплатный доступ двадцать четыре часа в сутки.

– Круто.

– Не просто круто. – Сейли смотрел куда-то вдаль, серые радужки стали совсем маленькими и весело блестели. – Завтра мы начнём поставки компьютеров. Самолётами, грузовиками и кораблями. Всего за один день они доберутся до любой точки страны. А ещё через день, ровно в двенадцать часов дня, премьер-министр окажет мне честь, нажав кнопку «Старт», которая выведет все мои «Громоотводы» в сеть. В этот момент все школы объединятся. Только подумай, Алекс! Тысячи школьников – сотни тысяч – каждый в своей школе, но в то же время все вместе. Север, юг, запад и восток. Одна школа. Одна семья. И тогда они поймут, кто я такой!

Он взял бокал и одним глотком осушил его.

– Как козлятина? – спросил он.

– Что, простите?

– Суп. Это козлятина со шпинатом и чечевицей. Рецепт моей мамы.

– Она, наверное, была необычной женщиной.

Ирод Сейли протянул руку с бокалом, и мистер Грин снова наполнил его. Сейли с любопытством смотрел на Алекса.

– Знаешь, – сказал он, – у меня странное чувство, что мы с тобой уже встречались.

– Мне так не кажется…

– Но да. Твоё лицо мне знакомо. Мистер Грин? А ты что думаешь?

Дворецкий, держа бутылку с вином, отошёл на несколько шагов. Его мёртвая белая голова резко повернулась, и он впился взглядом в Алекса.

– Яаа Уайя! – сказал он.

– Да, точно. Ты прав!

– Яаа Уайя? – переспросил Алекс.

– Ян Райдер. Тот охранник, о котором я говорил. Ты похож на него. Удивительное совпадение, правда?

– Не знаю. Я никогда с ним не встречался. – Алекс сразу почувствовал приближение опасности. – Вы говорили, что он внезапно исчез.

– Да. Его сюда отправили, чтобы он приглядывал за всем, но, как по мне, он просто блински плохо работал. Половину всего времени проводил в деревне. В порту, на почте, в библиотеке. Ну, когда тут повсюду не шнырял. Да, кстати, это – ещё одно ваше сходство. Насколько понимаю, фройляйн Фоль нашла тебя сегодня… – Зрачки Сейли словно пытались выползти из глаз, так внимательно он разглядывал Алекса. – Там, где тебе быть не полагалось.

– Я немного заблудился, – пожал плечами Алекс, стараясь говорить легкомысленно.

– Ну, надеюсь, сегодня вечером ты ни на какие прогулки не пойдёшь. Сейчас мы поддерживаем очень строгий режим безопасности, и, как ты наверняка уже заметил, все мои люди вооружены.

– Я не знал, что это законно в Британии.

– У нас особое разрешение. Так или иначе, Алекс, советую тебе сразу после ужина пойти в свою комнату и не выходить. Я буду безутешен, если в темноте тебя случайно застрелят. Хотя, конечно, и сэкономлю на этом четыре тысячи фунтов.

– По-моему, вы забыли выписать чек.

– Получишь его завтра. Может быть, поужинаем вместе. Мистер Грин подаст одно из лучших блюд моей бабушки.

– Тоже козлятину?

– Собачатину.

– Ваша семья явно любила животных.

– Только съедобных, – улыбнулся Сейли. – А теперь: спокойной ночи.

В половине второго ночи Алекс открыл глаза и тут же окончательно проснулся.

Выскользнув из кровати, он натянул самую тёмную одежду, что у него была, и вышел из комнаты. Он почти удивился, что дверь оказалась не закрытой, а за коридорами никто не наблюдает. Но, с другой стороны, это же частный дом Сейли, и охранники, скорее всего, в первую очередь следят, чтобы никто лишний не вошёл в дом, а не вышел из него.

Сейли предупреждал, чтобы он не выходил из дома. Но голоса за металлической дверью говорили, что в два часа ночи должны что-то привезти. И Алекс обязан был узнать что.

Он пробрался в кухню и на цыпочках прошёл мимо блестящих серебристых столешниц и огромного американского холодильника. «Не буди спящую собаку», – подумал он, вспомнив, что́ подадут на завтрашний ужин. На кухне обнаружился чёрный ход – и, к счастью, ключ торчал в замке. Алекс повернул его и вышел на улицу. В качестве меры предосторожности он запер дверь и забрал ключ с собой. Теперь он, по крайней мере, сможет вернуться обратно.

Стояла тихая серая ночь, и луна в небе напоминала большую букву О. Что она означает, задумался Алекс. Опасность? Открытие? Или, может быть, обречённость? Только время ответит на этот вопрос. Он сделал два шага вперёд и застыл – прямо рядом с ним прошёл яркий луч прожектора, исходящий из башни, которую он даже и не заметил. В то же время он услышал голоса; по саду медленно шли два охранника, патрулировавшие заднюю сторону дома. Они оба были вооружены, и Алекс вспомнил слова Сейли. Если его случайно застрелят, он сэкономит четыре тысячи фунтов. А учитывая, насколько важны «Громоотводы», кто будет всерьёз выяснять, насколько случайно его застрелили?

Он дождался, пока охранники не уйдут,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Громоотвод» - Энтони Горовиц.
Комментарии