По законам сердца - Бренда Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сайрин, — сказал он, — тебя не узнать с распущенными волосами.
Та остолбенела, раскрыв рот:
— Я думала, это ты стоишь там, за перегородкой…
Взглянув туда, где по-прежнему виднелись мужские башмаки большого размера, она заметила теперь, что сделаны они из грубой кожи — для тех, кто ходит по непроходимым дорогам. Накатило предчувствие неприятностей. Сайрин обогнула перегородку и увидела… Брига Стоуна.
Эксперт по выживанию был одет в потертые джинсы и зеленовато-коричневую, защитного цвета, футболку. Руки он держал в карманах широко распахнутой черной кожаной куртки.
— Что ты тут делаешь? — наливаясь гневом, спросила Сайрин злым шепотом.
Бриг ответил ей насмешливой улыбкой.
— Как что? Жду тебя. Надеюсь, ты рада моему приходу?
— Тебя сюда не приглашали, — отрывисто заявила Сайрин.
— Но я как-никак член семьи.
— Никто тебя здесь не ждал… Наше соглашение не предусматривает подобных выходок с твоей стороны, — продолжала она, пытаясь отвести глаза в сторону. — Если ты и был удобен мне какое-то время, то сейчас… Ты не смеешь вмешиваться в мою жизнь, лезть в мой дом, в мою семью…
Бриг довольно бесцеремонно схватил ее за руку. Сильные пальцы впились ей в кожу. Прямо в самое ухо он мягко прошептал:
— Запиши в своем блокноте: я никогда не буду для тебя «удобным человеком»!
Ей хотелось вырваться и убежать, но она знала, что за нею наблюдают. Конечно! Будь она мужчиной, общественное мнение было бы на ее стороне, ибо в публичном разрыве с Бригом увидели бы проявление твердости характера. Однако женщине такой шаг без всяких колебаний зачли бы как попытку закатить истерику у всех на глазах.
— Я хотел повидаться с тобой, — сказал Бриг, увлекая ее за массивную колонну.
— Зачем? Что за срочность?
И тут Сайрин увидела за его спиной в отдалении женщину с огненно-рыжими волосами, медленно переходившую от картины к картине. Марджори! Откуда-то потянуло холодом… Конечно, Бриг явился сюда, чтобы встретиться с этой особой, и все, чего он мог потребовать сейчас от Сайрин Уорд, непременно связано с Марджори.
— Если ты хочешь развода, то можешь рассчитывать на мое полное согласие, — ледяным тоном сообщила Сайрин. — Наше соглашение стало ненужным. Завтра с самого утра я свяжусь со своим адвокатом. — Глаза Брига вспыхнули синим огнем. Он больно сжал ей руку. — Но если ты будешь вести себя как уличный хулиган, я…
— Что ты сделаешь? — Бриг был вне себя от бешенства.
— Я буду вынуждена попросить служителей выбросить тебя вон! Служителей и Джулиана, — добавила она, чтобы придать угрозе большую правдоподобность.
Он поморщился, уловив непроизвольный комплимент в словах Сайрин, но вдруг лицо его вытянулось.
— Фу ты, черт! — пробормотал Бриг, добавив пару непечатных выражений, и настороженно покосился на Сайрин.
— Я уже видела, — равнодушно молвила она. — Почему ты сразу не признался, что пришел ради свидания со своей подружкой, владелицей художественной галереи? Предполагаю, она прибыла, чтобы закупить кое-что из новинок! Так или иначе, я вижу, появились мои дядюшки, и мне надо циркулировать по залу. Оставляю тебя с…
Однако Бриг не отпустил ее. Он обнял Сайрин одной рукой за плечи и прижал к себе. Что он себе позволяет!
— Привет, Марджори, — улыбнулся Бриг. — Какая приятная встреча! С моей женой Сайрин ты уже знакома.
Рыжеволосая дама напряженно всмотрелась в лицо Сайрин, затем узнала, и глаза ее расширились от удивления.
— Да, как же! Вы были с Бригом в машине на шоссе в тот день, когда он спас моего мальчика… Я и не сообразила, что вы — жена Брига. Простите меня, но это странный брак!..
Бриг ухмыльнулся:
— Я ничуть не обижаюсь. А ты, любовь моя?
— Марджори права, — раздраженно сказала Сайрин, тщетно пытаясь высвободиться. Зачем это притворство? Семейство Уордов знает правду. И для Марджори не секрет, кому принадлежит Бриг.
А рыжеволосая дама стала еще красивее, хотя дальше, казалось бы, некуда. Даже едва заметные морщинки у глаз украшали ее, намекая на улыбчивость. Густая грива рыжих волос была уложена парикмахером так, что возникало впечатление, будто минут десять назад по ним прошлась рука страстного любовника. Ревность вынудила Сайрин гадать, где мог быть Бриг четверть часа назад. В смятении она не сразу обнаружила, что Марджори выглядит расстроенной, а это не подобает тому, кто обладает главным призом.
Рыжая красавица дулась на Брига. Ей явно хотелось разузнать как можно больше о его странном браке. Почему они подолгу живут врозь? Где у них дом в Мельбурне? Услышав, что Бриг переехал якобы к Сайрин, Марджори побледнела.
— А ради меня ты на такой шаг не пошел, — сказала она, грустно улыбнувшись, и Сайрин стало жаль ее.
Марджори еще довольно долго стояла подле молодой пары, отводя душу в болтовне. Она рассказывала о сыне, о своей галерее. Какое совпадение, что художница Дороти Уорд состоит в родстве с Бригом через его жену! Удалилась Марджори лишь тогда, когда это позволили правила хорошего тона.
В полном смятении Сайрин наблюдала за маневрами рыжеволосой красавицы: та отыскала Дороти и заговорила с ней, указывая на одну из картин.
В ушах Сайрин беспрерывно вызванивало: «Моя жена». Новое понятие пугало.
— Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь, Бриг, а? — сказала она, надеясь выгадать время и успокоиться. — Сообщаешь о своем переезде ко мне, а сам спишь в саду в сарае.
— В моих мечтаниях ты все время была со мной и в сарае, — проникновенно разглагольствовал Бриг. — Когда во сне я ненароком прижимался к граблям или лопатам, то почти реально чувствовал тебя рядом.
Сайрин не выдержала и рассмеялась.
— Марджори, по-видимому, не знает, что мы фактически не женаты, — хрипловатым от волнения голосом сказала она минуту спустя.
Бриг посмотрел угрюмо, не убирая руки с плеч Сайрин:
— А зачем ей это знать?
Она не смогла отвести глаз от его лица. Оно как будто гипнотизировало ее своим напряжением.
— Ты не говорил своим родным. Ты не говорил своей любовнице… Кому же тогда ты говорил? — пробурчала Сайрин.
— Никому, — раздалось после рассчитанной паузы. — К тому же она мне — не любовница. Ты поспешила с выводами.
Сайрин отпила глоток вина из бокала.
— Итак, все, кто тебя знает, убеждены, что ты по-настоящему женат? Но теперь ведь тебе придется объяснять, почему ты разводишься. Не могу понять, зачем тебе все это понадобилось?
Бриг погладил ее по голове.
— Знаю, что не можешь, — сказал он с оттенком иронии.
И снова этот его чарующий взгляд, как уже много раз прежде. И опять пульс бешено стучит у нее в висках! Только теперь ей труднее противостоять Бригу, потому что Марджори как повод к сопротивлению отпала… Теперь Сайрин чувствует себя словно безоружный, беззащитный беглец, попавший в слепящий луч прожектора.
— Успокойся, любовь моя, — сказал Бриг, хитро улыбаясь. — Вспомни, что я женился на тебе лишь из-за денег, и тебе сразу станет легче.
Но легче ей не стало… Бриг отошел, а она застыла на месте в совершенном смятении. Интеллигентная, способная женщина с прекрасным образованием и большим опытом работы в высших сферах бизнеса должна, непременно должна найти выход из положения, думала Сайрин.
Тем временем пути Брига и дядюшек Сайрин пересеклись. Там же оказался и Джулиан, представивший им «супруга нашей дорогой Сайрин». Сама она, перепуганная, еле дышала от волнения. Еще подумают, что ей небезразлично, какое впечатление произведет на дядюшек мужчина, за которого она вышла замуж! Сайрин это выводило из себя.
С постными физиономиями Уорды и Бриг принялись изучать друг друга. Пусть Бриг не воображает, что его встретят с распростертыми объятиями, как это сделала недавно Дороти. Ни один мало-мальский промах тут ему даром не пройдет, думала Сайрин. К тому же, если он прибегнет к своим размеренным паузам, ему и слова не дадут сказать.
Надо же быть, между прочим, столь самонадеянным, чтобы появиться на открытии выставки в художественной галерее в таком виде, будто ты отправляешься бродить по горам.
Но Бригу до приличий дела нет! А ей по собственному опыту известно, как строго консервативны дядюшки в отношении одежды. Пожалуй, сейчас эта верность традициям Сайрин даже нравилась.
Она наконец пришла в себя, поговорила с тетушками, которые критически отзывались о наряде Брига и одновременно по-женски восторгались его мужественной внешностью. Тетя Энн, с волосами, окрашенными в сиреневый цвет, с жалкой «молодежной» челкой на лбу, и остальные тетушки засыпали Сайрин вопросами относительно внезапно объявившегося супруга. Та невозмутимо улыбалась, хотя душа ее замирала. Откуда у нее берутся силы, чтобы преспокойно удовлетворять любопытство женской половины Уордов, тогда как голова готова лопнуть от наплыва тревожных мыслей?