Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Потому что ты мой - Риа Фрай

Потому что ты мой - Риа Фрай

Читать онлайн Потому что ты мой - Риа Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 81
Перейти на страницу:
от умиления! – восклицает Грейс, смахивая слезинки.

Ноа поднимает руку:

– Бардак или не бардак, но я рад снова увидеться с вами.

Они здороваются, и Ли подходит к Ноа.

– Как у вас дела?

– Очень хорошо. Мейсон теперь знает о кашалотах буквально все. И о варанах с Комодо.

– Вот и славно, – смеется Ли. – Когда-нибудь это ему непременно пригодится.

– Может, пойдем на улицу? – предлагает Кэрол. – Ноа, тебе принести выпить?

– Да, я бы не отказался от пива. Ну, или чего-нибудь еще.

Они выходят на террасу, и Кэрол представляет Ноа мужчинам. Взглянув на Чарли и проверив, как обстоят дела с едой, она кричит детям, что пришел Мейсон.

Ли попросила Кэрол особо объявлять о появлении сына. И очень благодарна подруге, пусть даже сам Мейсон не обращает внимания на других детей. Девочки продолжают играть, но Лука подбегает и машет рукой.

– Привет, Мейсон! Поиграешь с нами?

Мейсон перекатывается на носки и запускает по два пальца каждой руки в карманы темно-синих брюк.

– Ты знаешь, что вараны с Комодо – самые большие ящерицы на свете? Их длина может достигать десяти футов, а вес – ста семидесяти шести фунтов.

– О как! – Лука поворачивается к матери за поддержкой. – Драконы клевые.

– Они целиком и полностью плотоядные. Их еда: антилопы, змеи, свиньи, рыба и водные буйволы. Взрослые драконы – каннибалы и лопают даже своих.

– То есть едят других драконов? – интересуется обеспокоенный Лука.

– Эй, Мейс! Может, уже хватит засыпать парня фактами, – вмешивается Ноа.

– Да! – с ударением произносит Мейсон. – Вообще-то их рацион почти на десять процентов состоит из собственного потомства.

– Они едят своих детей? – шепчет Лука. – Какая гадость!

– Да, драконы Комодо жрут собственных детишек. Даже…

– Ладно-ладно. Идите-ка лучше поиграйте, – вмешивается Ли.

Лука, передернув плечами, вприпрыжку возвращается к игровому комплексу, где девочки по очереди скатываются с горки, а потом, соревнуясь друг с другом, карабкаются по лестнице. Мейсон выходит во двор осторожно – так обычно пробуют ногой ледяную воду. Он тихо подходит к игровому комплексу, замирает – а потом направляется прямиком к саду. Ли собирается предупредить его, чтобы не потоптал цветы, но Кэрол кладет руку ей на предплечье.

– Мейсон – умница, он ничего не поломает. Я показала ему, куда можно ходить, а куда нельзя. Он очень послушный, всегда делает, как я говорю.

Показала? Когда это Кэрол успела?

Ли бросает взгляд на Ноа. Тот о чем-то оживленно беседует с Грейс. Лучшая подруга на мгновение подносит к губам термос. Ноа почти любовно наклоняется, и она, смеясь шутке, тянется пальцами к его предплечью.

Ли пронзает укол ревности. Почему Грейс можно его касаться, а ее попытку сближения он так резко отверг? Конечно, по сути, Ли платит Ноа за работу, так что это сильно меняет дело. И еще очень хочется, чтобы Ноа понравился подругам. Собственно, ради этого он и приглашен. Да и потом, Ноа и Грейс знакомы много лет. Зачем волноваться? Ничего не изменилось… разве что собственные чувства.

Ли гонит ревность прочь. Грейс уже идет к ней, остальные девчонки тоже стягиваются полукругом. Наконец на террасе с пивом в руках появляются мужчины.

– Ну что, девочки, давайте все же обговорим поездку.

Вся мужская компания, кроме Ноа, издает стон, а женщины принимаются щебетать, предвкушая массаж, прогулки и отдых. И полное отсутствие детей!

– И вы оставите нас, беззащитных мужчин, на растерзание этим маленьким чудовищам? Это бесчеловечно! – восклицает Фред.

Кэрол с застенчивой улыбкой поворачивается к Ноа:

– Так ты не против остаться с Мейсоном?

– Конечно. – Ноа поддевает Ли локтем. – Мы уже договорились, верно?

– Верно, – отвечает Ли, ловя его взгляд.

– Ура! Значит, все улажено! – восклицает Элис. – Едем все. Наше первое девчачье путешествие без спиногрызов. Это ли не чудо! – Она бросает взгляд на часы. – И ста лет не прошло, как управились!

Кэрол, прищурившись, бросает взгляд на Элис.

– Чудом будет, если ты не нагрузишься поклажей по самое не могу, – говорит она ей. – Поедем на одной машине, то есть по чемодану на человека.

– Что? Это я-то нагружаюсь? – прикладывая руку к груди, возмущается Элис.

– Кто же еще? Вторую такую любительницу брать в поездки половину дома еще поискать надо, – поддерживает Грейс.

– Ладно, возьму поменьше, – Элис в шутку крестится. – Ей-богу!

– И зуб дашь? – подшучивает Ли.

– А то! Хоть все тридцать две штуки.

Фред вмешивается, меняя тему.

Вскоре взгляд Ли падает на раздвижную дверь. И когда Мейсон вошел внутрь?

Он стоит, прижав лоб к стеклу, раскинув руки и ноги, как лучи морской звезды. Ли машет сыну, но тот отвечает застывшим, немигающим взглядом: непростой ребенок, ушедший в мысли, которые Ли и понять-то не сможет.

Ли думает о поездке, о том, что придется оставить своего мальчика, и сердце внутри застывает. Она и впрямь хочет поехать, ей очень нужна передышка, но бросить Мейсона даже на одну ночь? Немыслимо. Она рассматривает подруг, чьи непринужденность и беззаботность так заразительны. Поднимает лицо к небу и набирает полную грудь воздуха, чтобы прочистить мозги.

Ее взгляд падает на Ноа, смеющегося над шуткой Грейс. Доверие к нему… оно не знает себе равных. Нет, надо поехать в отпуск, она заслужила немного веселья.

Ноа позаботится о ее сыне.

Понедельник

16

Ли

Ли начинает день с привычной процедуры: встать, одеться, составить список дел на сегодня, поднять Мейсона.

Когда сын выходит из ванной, Ли просит его присесть, мысленно прикидывая, как лучше начать разговор. Можно быть спокойной мамой, радостно-оживленной или прямолинейной.

Над кружкой с кофе, меняя очертания, стелется пар. Вот он дымчатая змея. Жираф. А вот уже джинн, который выбирается из своей лампы.

Мейсон усаживается напротив, и Ли выкидывает из головы посторонние мысли.

– Кэрол, Элис и Грейс собираются ненадолго в горы Северной Каролины, и я хочу поехать вместе с ними. То есть меня не будет с тобой всего три дня и две ночи. Буквально пару суток. Что скажешь? Не будешь возражать?

Ли выбрала прямолинейность.

Мейсон задумчиво соединяет пальцы домиком и быстро-быстро сгибает и разгибает их – как только он не устанет?

– А что со мной?

– Ты останешься здесь, с Ноа, – отвечает она, стараясь придать голосу невозмутимость. – Всего на четверг и пятницу, а в субботу мы вернемся. Днем Ноа будет с тобой заниматься, по ночам спать в доме.

– Где?

– Скорее всего, у меня в комнате.

Ответов типа «не знаю» или «пока не придумала» лучше избегать, Ли должна дать сыну четкий, подробный план. Но, представив, как Ноа укладывается в ее постель, она спрашивает себя, действительно ли готова к такой интимности. Да и готов ли Ноа, если на

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потому что ты мой - Риа Фрай.
Комментарии