Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон

Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон

Читать онлайн Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 103
Перейти на страницу:

Я объяснил моему шодо, как только оправился от шока после выигрыша тренировочного танца, что атаки Аббу было относительно легко блокировать, частично потому что он ленив и самодоволен, но по большей части потому что я видел каждое изменение движения, повороты меча и выпады ДО ТОГО, как это движение начиналось. Я смотрел на противника и перед моими глазами проносились все возможные варианты боя. От меня требовалось всего лишь быстро разобраться в стиле, оценить привычки и подвести свой меч к нужному месту, чтобы встретить удар.

Я думал, что все люди танцевали так. А разве без этого можно выиграть танец? В конце концов мне объяснили, что я ошибаюсь, что не каждый имеет возможность видеть движение до того, как оно начнется, или может с большой вероятностью определить, каким будет следующий удар противника, чтобы успеть выставить защиту. Такое предвидение и умение противостоять, как объяснил мой шодо, было самым лучшим даром, на какой мог рассчитывать танцор меча. Еще шодо добавил, что я одарен более чем кто-либо из его учеников и смогу пользоваться своим талантом очень долго, наверное многие годы — если не разленюсь или не стану чересчур самодовольным.

Что ж, надменным я был всегда. Часто самоуверенным. Но самодовольным никогда.

Борджуни на лошадях приближались. Весь мир привычно замедлил движение, чтобы я мог успеть оценить все варианты и увидеть все самые быстрые движения. Я терпеливо ждал, с мечом наготове, а один борджуни с криком летел ко мне, обещая мою скорую смерть.

Ну смерть он может обещать сколько захочет. Только не мою.

Я подрезал под ним лошадь, а его проткнул в полете.

Одного нет: осталось семеро. Конечно кое с кем разберется Дел.

По инерции я развернулся на месте и увидел как рядом с криком бьется лошадь. На какой-то миг мне стало стыдно, но я успел привыкнуть к тому, что ради выживания приходится совершать много неприятных поступков. Позже, если меня не убьют, я избавлю ее от страданий. А сейчас…

Чувства обострились. Мои глаза видели каждое движение лошадиных копыт, прорывавших песок, я слышал клацанье украшений на удилах, тонкое пофыркивание лошади на слишком коротком поводе. Я пригнулся, нанес отвлекающий удар по передним ногам, позволил борджуни отдернуть лошадь в сторону и одновременно опустить вниз сверкающий клинок. Я встретил удар своей яватмой, сталь взвизгнула, я придержал меч, повернул его, выворачивая оружие из рук борджуни, потом резко освободил, откинулся в сторону и второй раз пригнулся. И снова ударил по передним ногам; борджуни снова дернул повод и в этом была его ошибка — он слишком дорожил своей лошадью и, спасая ее, отвлекся от меня.

Мой клинок ровно полоснул по его ноге. Я услышал, как он закричал от шока и ярости. Тут же на него должна была наброситься боль, но я не стал этого ждать. Как только он покачнулся в седле, бессильно поджимая почти отрубленную ногу, я потянулся, схватил его за руку, сорвал с лошади. И легко перерезал хрупкую глотку.

Двое.

Руны, покрывавшие клинок, наполнились новой кровью. В моей голове звучала песня, легкий шепот песни, вползающей в мои кости. Для этого она и была создана, моя благословенная богами яватма. Это и было ее предназначением: проливать кровь врага. Она обладала особым талантом: отделять плоть от костей точным разрезом и ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ врага…

Ярость, сила и нужда.

Я смутно понял, что все эти чувства были рождены не мной, а чем-то — кем-то — другим.

Песня не затихала.

Я развернулся, сделал выпад, разрубил. Лошади были повсюду, они теснились в крошечном оазисе и зажимали меня в круг. Я слышал тяжелое дыхание Дел, обрывки Северной песни, приглушенные самоувещевания, прерываемые хрипами. Лошади были ВЕЗДЕ. Фыркающие, топающие копытами, визжащие, бьющиеся…

…клацанье зубов, удары копыт…

…дикие выкатившиеся глаза…

…Южные проклятья и угрозы разрезать на куски…

…тонкий, горячий запах крови, мешающийся с песком…

…Дел, сплетавшая солнечный свет движением магической стали…

…ярость… сила… и нужда…

Чоса Деи хотел освободиться.

День вокруг меня взорвался.

Враг кричал. Я не мог понять что, не мог распознать слова; я знал только, что врага нужно было переделать…

— Тигр… Тигр, нет!

Я поймал врага на конец клинка, и он побелел от ужаса: мне нужно было только вонзить острие в его горло, легким движением разрезать податливую плоть и враг будет переделан.

— Тигр… не заставляй меня делать это…

Она все время звучала в моей голове. Такая тихая, прекрасная песня.

«Возьми ее сейчас, — пела она. — Быстрее возьми ее и освободи меня.»

Так много лошадей убито… так много врагов…

Теперь ругань прозвучала на Северном. На какую-то секунду меня это смутило… но песня снова наполнила голову.

— …переделать… — вслух пробормотал я.

Мне нужно было только коснуться ее горла почерневшим кончиком клинка…

— Ты трижды проклятое козье отродье! — закричала она. — Что же ты за идиот? Хочешь танцевать, дурак? Ты действительно хочешь, чтобы мы сделали друг другу то, что никто больше нам сделать не может?

Никто больше?

Ярость.

И сила.

И нужда.

Кровь капала с клинка. Капли попадали на светлую Северную кожу и затекали под кремовую тунику.

Дел приподняла свой меч. Я увидел как отчаянный призыв в ее глазах сменился мрачной решимостью.

Что-то случилось со мной.

Я отпрыгнул в сторону, не обращая внимания на Дел, которая тут же приняла стойку, готовясь к бою. Я отпрыгнул, нырнул, упал и покатился по покрытому кровью песку. Сам не знаю как мне удалось избавиться от меча и я поднялся с пустыми руками…

…чтобы поцеловать сияющую Северную сталь, уткнувшуюся мне в рот.

Я стоял на коленях, тяжело дыша, и очень старался не дернуться, не вздрогнуть и не моргнуть, пока Дел смотрела на меня яростными глазами, за которыми бушевала баньши-буря.

Она долго изучала меня. Потом посмотрела на меч, лежавший в десяти футах в стороне. Снова внимательно вгляделась в меня.

Молчание тянулось бесконечность. Дел скрипнула зубами.

— Откуда, в аиды, мне знать, ты это или уже нет?

Потому что я мог, потому что я знал ее имя, я прижал палец к краю клинка Бореал и слегка отодвинул ее от моего рта.

— Ты могла бы спросить, — мягко предложил я.

— Спросить! Спросить! В разгар боя, не зная, проткнут меня клинком борджуни или твоим я должна спрашивать человека, с которым прожила столько месяцев, могу ли я доверять ему? — голубые глаза загорелись, когда она перешла на саркастический тон. — Извини, Песчаный Тигр, можно к тебе подойти или ты настроен сегодня враждебно? — Дел покачала головой. — Что же ты за дурак?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон.
Комментарии