Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король-лис - Раймонд Фейст

Король-лис - Раймонд Фейст

Читать онлайн Король-лис - Раймонд Фейст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 85
Перейти на страницу:

Ког допил вино.

— Мне собираться?

— Скоро, — ответил Каспар. — Я побуду здесь еще неделю, потом — визит в Рилланон к королю, а после — в Опардум. Пока не приедем в Опардум, официально вы не будете числиться у меня на службе. Потом вы поймете, что тому есть причины. Однако вы все равно будете под моей защитой. Я невзначай дам знать принцу Мэтью, что, если с вами что-то случится, я буду считать это личной обидой, а также заверю его, что увезу вас из Ролдема подальше. Может статься, через три года вам удастся вернуться, чтобы защитить звание лучшего фехтовальщика. Думаю, это не очень безопасно, зато у Мэтью будет шанс ответить. — Он помолчал и весело добавил: — Или, может случиться, к тому времени кто-нибудь другой прикончит этого заносчивого болвана. И Каспар поднялся, давая понять, что разговор окончен. — Возвращайтесь к себе, сквайр, и постарайтесь не попасть еще в какую-нибудь передрягу.

— Обещаю, ваша светлость, ответил Ког, поднимаясь.

Герцог вышел в одну дверь, а Ког — в другую, где и нашел Амафи.

Когда они благополучно выбрались из дворца, Амафи спросил:

— Хозяин, ну что?

— Теперь мы служим герцогу Каспару Оласко, Амафи.

Улыбка бывшего убийцы больше походила на волчий оскал.

— Вот так начинается наше восхождение к славе!

— Да, — сказал Ког, но про себя решил, что скорее это похоже на спуск в преисподнюю.

Корабль боролся с высокими волнами, а сильный ветер нес его к самому прекрасному городу, какой только доводилось видеть Когу. Нет, даже более прекрасному, чем мог представить себе молодой Ястринс.

Рилланон четко выделялся на фоне холмов — потрясающее творение из цветного камня, в кружевах изящных арок. Послеполуденное солнце, контрастируя с глубокими тенями, делало картину особенно объемной и красочной. Ког знал из истории, что король Родрик Четвертый Безумный приказал перестроить весь город — каждый унылый фасад был украшен резным камнем ярких оттенков. Короли Лиам, Патрик и теперешний Райан продолжали этот проект, и нынче почти каждый дом в столице Королевства представлял собой дивный образчик архитектуры. Весь из мрамора и гранита, Рилланон сверкал белым и розовым, желтым и янтарным с оттенками пурпурного, зеленого, красного и синего цвета. Корабль приближался к гавани, и открывались все новые впечатляющие детали; Ког и Амафи в немом изумлении застыли на палубе «Дельфина», герцогского корабля.

— Вы первый раз в Рилланоне, сквайр?

Ког обернулся и поклонился герцогу, прежде чем ответить:

— Да, ваша светлость.

Амафи потихоньку отошел, предоставив хозяину возможность поговорить с герцогом наедине.

— Конечно, я люблю свою родину, — сказал герцог. — Опардум — по-своему прекрасный город, но не могу не признать, что с Рилланоном ничто не сравнится.

— Вы правы, ваша светлость. Я читал историю… — Ког заставил себя вспомнить свое место. — Когда я учился, отец настоял, чтобы я как следует ознакомился с историей Королевства. — Он повернулся и повел рукой. — Но это… не поддается описанию.

— Да, верно. — Герцог усмехнулся. — Если кто-нибудь пойдет войной на Королевство, будет ужасно жалко подвергать разрушениям такое чудо. Наверное, гораздо лучше уговорить их сдать город без боя, как вы считаете? Ког кивнул:

— Хотя, мне представляется, гораздо лучше вообще не воевать с Королевством Островов.

— Победить можно не только в вооруженном конфликте, — произнес герцог задумчиво, как будто говорил больше для себя, чем для Кога. — Есть люди, которые клянутся, что война — результат неудачной дипломатии, тогда как другие скажут, что война — это всего лишь еще одно из дипломатических средств; я же не настолько глубоко знаю предмет, чтобы разглядеть какую-то разницу между этими двумя точками зрения. — Он повернулся к Когу и улыбнулся. — Ну а теперь идите к себе и оденьтесь понаряднее. Сегодня вечером мы обедаем в королевском дворце. — Он бросил взгляд на паруса. — По моим представлениям, менее чем через час мы будем в гавани, откуда корабль сразу проведут к королевскому причалу.

Следуя совету герцога, Ког спустился к себе в каюту. К тому времени, как он оделся для приема, раздался стук в дверь. Амафи открыл и увидел судового юнгу.

— Сквайр, герцог ожидает вас на палубе.

— Иду, — отвечал Ког.

Он поспешно поправил свой новый камзол и взял шляпу — костюм сшили ему в Ролдеме перед отъездом. Последнюю неделю он провел очень тихо, следуя совету Каспара, и избегал публичных мест. Похоже, никто этого особо и не заметил — сразу после стычки с принцем Мэтью приглашения от ролдемской знати поступать перестали. Видимо, стало известно, что Каспар взял Кога под свою защиту, так как никаких попыток напасть на него не было, по крайней мере, ни Ког, ни Амафи ничего не заметили.

Ког выскочил на верхнюю палубу: корабль уже подходил к волнорезу в гавани. Когда молодой человек впервые увидел Ролдем с борта корабля, его поразило это зрелище; Рилланон же просто потрясал воображение. Чем ближе они подходили, тем чудеснее становился вид: город не только был построен из мрамора и гранита, он был еще и украшен всеми возможными способами: цветочными беседками, садами на склонах, разноцветными вымпелами и знаменами, витражами в окнах. Заходящее солнце бросало разноцветные отсветы на каменные стены.

— Это просто что-то невероятное, — выдохнул Ког.

— Да, — согласился герцог. — Я всегда стараюсь прибыть в город до заката, чтобы увидеть это.

На входе в бухту их встретил катер, несущий флаг Королевства Островов; он приспустил стяг, салютуя герцогу Оласко. Моряки на обоих кораблях просигналили приветствия друг другу, а Ког, почти онемев, озирал великолепие, простершееся перед ним. В гавани находились — у причалов или на рейде — корабли из всех стран моря Королевства. Молодой человек увидел кешианские торговые суда, корабли из Восточных земель и грузовые суда из всех известных в мире мест.

Паруса зарифили, «Дельфин» замедлил ход — капитан выравнивал скорость с катером. С высокого борта парусника была сброшена веревочная лестница; на борт поднялся портовый лоцман и быстро прошел на мостик, чтобы выполнить свою работу — подвести корабль к королевскому причалу.

Ког жадно впитывал каждую мелочь. Он помнил, как впервые увидел Латагор, а потом Крондор, Саладор, а затем и Ролдем. Каждый город был источником новых впечатлений и ощущений, но Рилланон затмил все предшествующие.

Корабль скользил точно к причалу — там уже поджидали докеры с длинными шестами, а вдоль причальной стенки вывешивались кранцы. Тут же с носа и кормы на берег бросили швартовочные концы, и корабль незамедлительно был ошвартован.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король-лис - Раймонд Фейст.
Комментарии