Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тарзан великолепный - Эдгар Берроуз

Тарзан великолепный - Эдгар Берроуз

Читать онлайн Тарзан великолепный - Эдгар Берроуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
Перейти на страницу:

Потом они обратили свой взор на Гонфалу.

Одна из пришедших сделала шаг вперед.

-- Что все это значит, Гонфала?

Тон ее был ледяным.

За королеву ответил Тарзан.

-- Это значит, что власть Мафки свергнута. Все ваши жизни, над которыми он был хозяином, теперь в наших руках. Он заставлял вас сражаться за его собственную жизнь, оберегать его и пожинал плоды вашего труда и усилий. Он держал вас здесь пленниками. Вы боялись и ненавидели его.

-- Он вселял в нас силу, -- ответила женщина-воин. -- Без этой силы мы ничто.

-- В вас вполне достаточно силы, чтобы продолжать жить так, как вам захочется. Что же касается самого Мафки, он этой силой больше не обладает.

-- Убить их! -- вдруг раздался крик.

Словно эхо, этот крик возник со всех сторон.

-- Убить их! Убить!

И в безумной ярости эта толпа двинулась к трону.

Тарзан положил руку на Гонфал.

-- Стоять! На колени перед вашей королевой!

Он говорил тихо. Только несколько человек услышали его, но все, как один, встали на колени. Тарзан снова заговорил.

-- Встать! Идите к воротам и приведите капитанов Зули. Они придут. Сражение прекратится.

Воины повиновались и покинули тронный зал. Тарзан повернулся к своим спутникам.

-- Я так и думал. Вся сила находится не в Мафке, а в этом камне. Великий изумруд Зули обладает такой же силой. В руках злого человека этот камень опасен. Будем надеяться, что он будет в надежных добрых руках.

Гонфала внимательно слушала. Звуки сражения прекратились. В коридоре послышались приближающиеся шаги.

-- Они идут! -- прошептала королева.

Пятьдесят женщин-воинов вошли в тронную комнату. Половина из них были Кайи, другая -- Зули. Это была свирепая компания. Многие истекали кровью. Они были мрачны и угрожающе опасны.

Тарзан повернулся к ним.

-- Теперь вы все свободны от власти Вуры и Мафки. Вура умер. С Мафкой я сделаю все, что вы пожелаете сами. Власти у него больше нет. Великий Гонфал я забираю с собой. Мы покидаем вашу страну. Если рабы и пленники пожелают идти с нами -- мы не против. Когда мы благополучно выйдем из страны, мы вернем камень одному из ваших воинов, который пойдет с нами. Воинов может быть не больше трех. Это решено. Мы покидаем вас сейчас же. Вот вам Мафка.

Он поднял Мафку и передал его воинам, протянувшим руки.

В гробовом молчании маленькая группа белых людей вышла из тронного зала Кайи. Тарзан нес Гонфал так, что каждый мог видеть его. Ван Эйк нес великий изумруд Зули. На главной улице города их ожидала небольшая группа чернокожих и белых, немо взиравших на Гонфал. Это были рабы и пленники Кайи.

-- Мы покидаем страну, -- сказал Тарзан. -- Кто хочет, может идти с нами.

-- Мафка убьет нас, -- возразил один из них. Радостный крик вырвался из дворца:

-- Мафка больше никогда не сможет убивать!

XI

ВЕРОЛОМСТВО

Они в безопасности шли по стране Кайи, неся великий Гонфал. Те, кто годами томился в тюрьмах и в рабстве, были опьянены счастьем. Они не верили еще случившемуся и волей-неволей чего-то опасались. Сначала они ждали, что в любую минуту будут убиты, но шли дни и ничего не происходило. Так они пришли к Ньюбери.

-- Здесь я вас покину, -- сказал однажды Тарзан. -- Вы пойдете на юг, а я на север. Он передал ван Эйку камень.

-- Он будет у тебя до утра, затем отдай его одному из воинов.

Он указал на трех воинов, которые прошли с ними весь путь. Затем он обернулся к ним.

-- Возьмите камень обратно. И если кто будет пользоваться силой этого камня, то пусть это делается для добра. Вуд, возьми великий изумруд Зули для Гонфалы. Надеюсь, он принесет ей счастье. Я спокоен за нее -- теперь у нее есть все, что ей нужно.

-- А где наша доля? -- спросил Спайк. Тарзан покачал головой.

-- Вы возвращайтесь к себе домой. Я спас ваши жизни, поскольку еще совсем недавно вы об этом и не мечтали.

-- Ты хочешь сказать, что собираешься отдать все богатство этой черной ведьме? Это не честно. Ты не можешь этого сделать.

-- Я все сказал.

Спайк повернулся к остальным.

-- Все за это решение? -- крикнул он зло. -- Камень должен принадлежать нам. Мы должны взять оба камня в Лондон, продать их и выручку разделить поровну.

-- С меня достаточно, что я вообще уцелел, -- сказал ван Эйк. -- Я лично думаю, что Гонфала имеет право на один из этих камней. Другого же вполне достаточно для обоих племен Кайи и Зули, для осуществления их планов. Пусть они сами решают, что им с ним делать.

-- А я думаю, что деньги от проданных камней следует разделить среди нас.

Некоторые согласились с ним, а остальные сказали, что единственное, чего они желают, это благополучного возвращения домой в добром здравии. Чем скорее они избавятся от этих проклятых камней и уберутся от этого места, тем лучше.

-- Они не принесут нам счастья. Это камни зла.

-- А мне нужны деньги! -- рявкнул Спайк. Тарзан холодно взглянул на него.

-- Ты не получишь ни одного камня. Я сказал тебе, что с этим покончено. Я скоро вновь вернусь на юг и, кажется, буду там раньше, чем вы. Смотри, берегись!

Наступила ночь. Все стали укладываться на покой. Чернокожие, привыкшие к отсутствию самых элементарных удобств, улеглись прямо на земле. Вуд и ван Эйк сидели вместе.

Тарзан наблюдал за ними и, подойдя, сказал:

-- Ты и ван Эйк будете иметь крупные неприятности. Тролл и Спайк постараются на славу. Следите за ними. Через три дня к югу отсюда вы найдете дружественное племя. Потом вам будет легче. Вот и все.

Тарзан повернулся и ушел в ночь. Не было никакого "прощай" -- длинного и бесполезного.

-- Ну, -- сказал ван Эйк, -- мог бы и помягче. Вуд передернул плечами.

-- Уж он таков, что поделаешь. Гонфала, глядя в темноту, сказала:

-- Он ушел? Ты думаешь, он не вернется?

-- Когда он покончит со своими делами, ему будет не до нас. К тому времени мы, может быть, уже выберемся из этой страны.

-- Я чувствовала себя в полной безопасности, когда он был с нами. -Девушка подошла вплотную к Вуду и встала рядом с ним. -- С тобой мне тоже спокойно, Стенли, но он часть Африки.

Вуд кивнул и обнял ее.

-- Мы позаботимся о тебе, дорогая. Но я тебя так хорошо понимаю. Когда он был с нами, у меня не было никакого чувства ответственности ни за свою, ни за твою жизни. Он принимал это как само собой разумеющееся.

-- Я всегда раздумывал, -- задумчиво сказал ван Эйк, -- кто он, откуда он идет и куда? Интересно, что было бы, если...

-- Если что?

-- Если бы это был Тарзан. Вуд засмеялся.

-- Ничего. У нас ножи и стрелы, которыми мы все равно не владеем.

Ван Эйк кивнул.

-- Ты прав. Что мы собираемся предпринять? Нам надо запастись мясом, прежде чем мы доберемся до этого дружественного племени. Пока и этого будет довольно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тарзан великолепный - Эдгар Берроуз.
Комментарии