Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - Лиланд Модезитт

Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - Лиланд Модезитт

Читать онлайн Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 130
Перейти на страницу:

Я ничего особенно воображать не стал. Умирают - значит, умирают. В конце концов, все люди смертны.

- Леррис, тебе известно, что в прошлом году в южном Хаморе умерли пять тысяч человек?

Я покачал головой, не понимая, какое отношение пять тысяч хаморианских покойников могут иметь к воображаемому миру? Или к скуке? Или к гармонии?

- А знаешь ты, что послужило причиной их смерти? - прогромыхал Кассиус.

- Нет, конечно. Откуда?

- Голод. Они умерли, потому что у них не было пищи.

Ринн, сидевшая прислонясь к стенной панели, поджала губы.

Я молча кивнул. А что тут скажешь? Без пищи кто угодно помрет.

- А ты знаешь, почему у них не было еды?

- Нет.

- Кто-нибудь знает?

- Может быть, из-за восстания? - подала голос Тамра. Вид у нее был лукавый, словно она догадывалась, к чему клонит Кассиус.

Интересно, она-то как прознала про это восстание? И какое ей дело до южного Хамора?

- А в западном Хаморе еды было сколько угодно, - медленно произнес Кассиус. - Более того, цены на хлеб там упали ниже, чем за многие годы.

На физиономии Миртена обозначилось явное недоумение.

- Да, Миртен? - обратился магистр к этому малому с лицом хорька и космами наподобие бизоньей шкуры.

- Неужто контрабандисты не могли переправить туда немного зерна?

- Императорская армия намертво блокировала дороги. Конечно, контрабандисты все равно доставляли зерно, и немало, но даже этого оказалось недостаточно, чтобы скомпенсировать потерю урожая, сожженного императорскими войсками.

Воцарилось молчание.

- Скажи, Леррис, - продолжил спустя минуту магистр, - бывало у нас на Отшельничьем такое, чтобы хоть один человек умер от голода?

- Не знаю, - буркнул я, не желая признавать... Чего именно мне так не хотелось признавать, было не совсем понятно.

- Итак, ты утверждаешь, что отсутствие голода - это скукотища. Сытая, спокойная и счастливая жизнь, по-твоему, скучна? Надо полагать, ты предпочел бы жить в Хаморе, где отсутствие гармонии порождает такие проявления хаоса, как угнетение, восстания, кровопролитие и массовый голод? Ты и вправду считаешь, будто смерть предпочтительнее скуки?

- Конечно, нет, - произнес я несколько громче, чем следовало. - Но ты говоришь, будто скука необходима, чтобы избежать смерти и всяких других напастей. Вот с этим мне трудно согласиться.

- Леррис, но ведь я ничего подобного не говорил. Это ты сказал.

Я открыл было рот, вознамерившись возразить, но тут Тамра хмыкнула:

- Леррис, ты бы хоть раз подумал, прежде чем говорить.

Кристал хихикнула. Я взглянул на нее с ненавистью, но она на меня не смотрела. Зато Ринн посмотрела. Вытянула длинные стройные ноги и покачала головой.

Все промолчали.

Магистр Кассиус вздохнул - по-настоящему, глубоко вздохнул.

- Ладно, - проворчал я, - может, кто-нибудь из вас объяснит тупому Леррису...

- Ты не тупой, а упрямый, - перебила меня Тамра. - Никак не хочешь понять...

- Что я должен такого понять?

- Леррис, - прогромыхал Кассиус, - ты согласен с тем, что для предотвращения таких зол, как голод и кровопролитие, необходим порядок?

- Да.

- Но при этом утверждаешь, что совершенный порядок для тебя скучен.

Я вынужден был кивнуть.

- Ты видишь разницу между этими утверждениями.

Все качали головами. Должно быть, вид у меня был весьма озадаченный.

Кассиус - уже в который раз - вздохнул:

- Гармония предотвращает зло - такова правда жизни и правда магии. Но на этой... на НАШЕЙ земле эта правда приближается к факту, - он остановился.

- Наверное... - неопределенно пробормотал я, не шибко понимая, в чем разница между правдой и фактом.

- Ты считаешь гармонию скучной. Это твое личное суждение, вынесенное в рамках твоей шкалы ценностей. И, примеряя эту шкалу к гармонии, ты утверждаешь, будто скука неизбежна при избавлении от зла. Однако скука не представляет собой проявление гармонии или какую-либо форму порядка. Скука - всего лишь твоя личная реакция. Она не является необходимым условием предотвращения голодных смертей, а вот гармония - является. Ты же отождествляешь одно с другим.

Говорил магистр, конечно, ловко, но, по-моему, на самом деле он просто играл словами. По мне, так избыток гармонии все одно скучен.

- Проблема каждого из вас схожа с проблемой Лерриса, - продолжал чернокожий человек в черном одеянии. - Ты, Тамра, считаешь, будто гармония дает некие преимущества мужчинам перед женщинами, и отказываешься принимать наш жизненный уклад, ибо он предполагает признание того факта, что между мужчинами и женщинами все-таки имеются существенные различия. По-твоему, женщины могут делать все, что угодно, ничуть не хуже мужчин, а то и лучше.

- А вот и могут... - рыжеволосая произнесла это так тихо, что расслышал, похоже, только я. Хотя и сидел в противоположном конце комнаты. То ли слух мой невесть отчего сделался тоньше, то ли я просто держался настороже и был внимательнее прочих. А Тамра прямо-таки тлела, хотя ей удавалось это скрывать.

Воспользовавшись тем, что магистр переключился на других, я уселся на свою подушку.

- А вот ты, Ринн, - добродушно промолвил Кассиус, повернувшись к блондинке, - полагаешь, будто сила заключает в себе ответы на все вопросы, а сделаться сильным может каждый, кто приложит к тому достаточно старания. При таком подходе младенцев или больных следует оставлять на произвол судьбы, чтобы они умирали или выживали - это уж как у них получится.

- Вовсе не так... - Ринн напряглась, ее зеленые, с карими крапинками глаза сделались холодными.

- В таком случае, - улыбнулся магистр, - может быть, ты разъяснишь нам свою позицию?

Я исподтишка поглядывал на Тамру, грациозную, но твердую, как гибкая сталь. Ее обрамленное рыжими волосами веснушчатое лицо выглядело чуть ли не добродушным- пока она не начинала говорить. Неожиданно девушка повернулась, поймала мой взгляд и как будто окатила меня ушатом ледяной воды. Поспешно отвернувшись, я уставился на Ринн.

- Каждый обязан быть сильным - насколько это для него возможно, говорила та. - И несправедливо требовать от сильных заботы о тех, кто не хочет делаться сильнее и заботиться о себе самостоятельно.

Ринн поднялась с подушки, а руки ее непроизвольно сжались в кулаки.

- Что ты вкладываешь в понятие "сильный"? - громыхающим голосом уточнил Кассиус.

Ринн уставилась на черную стенную панель, потом на Кристал, потом на съежившегося в своем углу Миртена. Этот малый вечно старался забиться в уголок и сделаться незаметным, зато сам, кажется, примечал все.

Молчание затягивалось.

- Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, - ответила наконец Ринн. Просто играешь словами.

С этим я был полностью согласен: и насчет Кассиуса, и насчет всей его братии - Мастеров, да и магистров - тоже. Они только и делали, что играли словами, переиначивая их значения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - Лиланд Модезитт.
Комментарии