Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пустотный Рейдер - владас

Пустотный Рейдер - владас

Читать онлайн Пустотный Рейдер - владас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 103
Перейти на страницу:
с сумасшедшей скоростью. Интересно, а Вика сможет меня потом собрать из состояния «блинчик мономолекулярный»? С сожалением заключил, что нет, и прыгнул на уходящие под углом вниз листы металла. Которые тут же порвались из-за небольшой толщины. Фейл дубль два. Ну хоть не разбился, и на том спасибо.

Врезавшаяся в пол рядом со мной металлическая игла напомнила, что вообще-то я посреди боя, и лежать не рекомендуется, а то свои же оприходуют.

Резко перекатившись за укрытие и поднявшись на ноги, я выхватил винтовку и начал планомерно отстреливать роботов, которые наконец перестали прибывать.

А когда Фик и Вика спустились и присоединились ко мне, дела пошло совсем весело. Особым бронированием машины не отличались, никаких тактических приемов не применяли и, в целом, больше напоминали стихийное ополчение.

— Это было... Просто? ‒ посмотрел я на Вику, когда последний дроид упал.

— То ли ещё будет... Скорее всего нас просто испытали боем. Побежали, нечего время терять...

Глава 5

— Вот сто процентов нас засада ждёт, ‒ вдруг высказался Фик.

— Откуда такая уверенность? ‒ поинтересовалась Вика, стреляя в очередную турель.

Собственно, мы уже больше часа двигаемся по коридорам, лестницам и переходам, попутно отстреливая разнообразных роботов, которых местный ИскИн против нас насылает. Один раз нас даже едва не задавили числом, но гранаты с термитной начинкой творят чудеса. И речь не о тех термитах, которые насекомые, а о том термите, которым металл плавят. Жуткая штука.

— Ну, сама посуди, ‒ тем временем продолжил пилот. ‒ Последние минут пятнадцать противники ‒ только редкие одиночки и турели. Где все остальные? Отошли дальше и залегли в засаде.

— Хм... Возможно ты прав. Но что делать-то? Другого пути я не знаю.

— А если сделать свой путь? ‒ Вика озадаченно на меня посмотрела. Видимо, обновляла у меня на лбу ярлык дурачка.

— Так в чём проблема? Почему не проломить стену к какой-нибудь шахте? – как ни в чём не бывало продолжил настаивать я.

— Знаешь, а ты предложил на удивление дельную вещь, ‒ ошибка. Она действительно была озадачена. Моя вера в неё восстановлена. ‒ Ближайший путь у нас... прямо и налево. Двинулись.

Я сначала удивился тому, что она знает карту внутренних помещений, но потом она объяснила, что подключилась к местной сети и скачала карту. Конечно, почти сразу её забанили, но зато путь теперь известен.

Мы свернули налево и попали в коридор, одна стена которого была белой, а другая чёрный. Я слегка подивился такой расцветке, но кто знает, какие мухи местных архитекторов покусали.

Когда я дошёл до середины чёрной зоны, что-то заставило меня посмотреть на странную стену. Так вот... ЭТО НЕ СТЕНА. Как я это понял? Элементарно, Ватсон. С той стороны на меня смотрела пара жёлтых светящихся глаз.

— Виииик? ‒ девушка остановилась и обернулась ко мне. ‒ А как в твоём списке обозначен этот корабль?

— «Объект по изучению других измерений номер семь». А что? ‒ удивлённо спросила она.

Вместо ответа я указал на чёрный дым за стеклом, который начал колебаться, втягиваясь в тёмную фигуру с жёлтыми глазами. К моменту, когда Вика с Фиком подошли ко мне, дым почти полностью пропал, оставив после себя необычное существо.

Внешне он выглядел как молодой человек. Рост ‒ метр семьдесят, бледная кожа, заострённые черты лица, длинные чёрные волосы и всё те же внимательные золотые глаза. Одет он был словно призрак из докосмического прошлого: тёмно‒красный фрак, белые брюки, чёрный шейный платок и чёрные же лакированные туфли, пара золотых перстней. Но кроме глаз его отличали от человека руки ‒ тонкие пальцы заканчивались острыми антрацитово-чёрными когтями во всю последнюю фалангу. Незнакомец спокойно стоял за стеклом и изучал нас.

— Кто ты? ‒ когда молчание затянулось, спросил я.

Он наклонил голову и тихим, спокойным голосом заговорил, продемонстрировав нам два ряда острых игловидных зубов:

— Для начала следует поздороваться, или за время моего заключения что-то изменилось?

Голос его вроде и человеческий, но проскальзывает в нём шипяще-рычащий хор. Жуть, в общем.

— Да, прошу прощения. Мы, пожалуй, пойдём. Всего Вам хорошего. Идём, ребята.

Стрёмный он какой-то.

— У вас не выйдет, ‒ раздался сзади голос незнакомца.

— О чём ты? ‒ тут же развернулся я. Но он молчал. ‒ Хорошо, ‒ вздохнул я. ‒ Здравствуйте.

— Здравствуйте, ‒ кивнул он, слегка обозначив губами улыбку.

— Могу я узнать, о чём Вы, буквально только что, сказали?

— Это же очевидно, уважаемый. Ваша задумка не принесёт успеха. На Вашем пути уже перекрыт шлюз, а стоит Вам дойти до него, как закроется и путь назад, после чего Вас сожгут. Просто зальют горючим составом.

— Я благодарю Вас за эту крайне важно информацию. Могу я узнать Ваше имя? ‒ чёрт его знает, зачем я это спросил.

— Всегда пожалуйста. А имя моё ‒ Фрисн. Сотон Фрисн.

— Гард Роден, капитан РДК "Пустотный Рейдер". Приятно познакомиться, ‒ представился я в ответ.

— И всё же, что Вы намерены предпринять? Ваш путь перекрыт, ‒ прищурился Фрисн.

— Вы можете предложить какое-либо решение? ‒ только слепой не заметит его заинтересованность.

— Конечно, иначе я и не начал бы этого разговора, ‒ он позволил себе лёгкую усмешку. ‒ Выпустите меня, и я помогу вам.

— Прошу меня простить, но где гарантии, что ты не убьёшь нас? ‒ ну да, так я ему и поверил.

— Твои опасения вполне обоснованы, ‒ кивнул мужчина, как и я, перейдя на "ты". ‒ В качестве гарантий пусть будет моё слово. Я, Сотон Фрисн, клянусь не причинять вред членам экипажа "Пустотного Рейдера" и помочь им с достижением их целей. Прошу Тьму заверить клятву.

Два обычных предложения, сказанные спокойным уверенным голосом, а тени по углам сгустились, и за спиной словно встала сама Смерть. Из губ сами собой вылетели слова:

— Я, Гард Роден, клянусь выпустить Сотона Фрисна из заточения и принимаю его помощь. Прошу Тьму заверить клятву.

"Заверено" ‒ раздался леденящий душу шёпот, и все спецэффекты развеялись.

Кое-как уняв трясущиеся колени, я достал резак и подошёл к стеклу.

— Отойди, пожалуйста. Стекло может посыпаться, ‒ сомневаться и пренебрегать союзником после такой демонстрации было бы глупо.

Я включил устройство и плазменным выхлопом начал резать неподатливую поверхность.

— Достаточно будет простого отверстия, Гард, ‒ произнёс Фрисн, спокойно наблюдая за моими действиями.

Прорезав сквозное отверстие,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустотный Рейдер - владас.
Комментарии