Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Клятва крови - Джон Ворнхолт

Клятва крови - Джон Ворнхолт

Читать онлайн Клятва крови - Джон Ворнхолт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:

– Только если он не убьет ее.

– На’Тот, неужели действительно нет никакого способа остановить Ми’Ра? Ведь вы же в прошлом тоже поклялись кровью убить одну женщину, но мы убедили вас отказаться от мести.

На’Тот очень смутилась.

– Да, но в данном случае понадобится куда больше, чем ваши убеждения, что бы заставить семью Ду’Рога отказаться от Шон’Кара.

За их спинами раздался негромкий кашель. Обернувшись, они обнаружили нарна средних лет, одетого в униформу члена экипажа К’Ша На’Васа. Он сделал Сьюзан знак замолчать.

– Я знаю вас? – спросила она.

Подошел Гарибальди.

– Вы что, окончательно спятили?

На’Тот прошептала:

– Да, он действительно сумасшедший!

Незнакомец протянул Ивановой руку.

– Здесь меня зовут Ха’Мок, – проговорил он. – Буду благодарен, если вы запомните это, моя дорогая.

Она узнала голос.

– Точно, вы действительно спятили! Что вы здесь делаете?

Он поклонился, словно разговаривал с кем-то, кто был выше его рангом.

– У меня увольнительная. Как прошла похоронная церемония?

На’Тот скрипнула зубами.

– Слишком хорошо, вы этого не заслужили!

– Серьезно, почему вы пришли сюда? – настаивал Гарибальди.

– По двум причинам. Вин’Ток получил послание от капитана Шеридана, он просит, что бы вы связались с ним. У него есть новости. Я боюсь, что этот храбрый Шеридан в очередной раз окажется хитрее меня. Он мог докопаться до правды.

– Мы свяжемся с ним.

– Не отсюда! Нужно вернуться на борт К’Ша На’Васа!

– Но вы прилетели сюда не только для того, что бы сообщить нам это! – бросила Иванова.

– Нет, признаю. Я хотел видеть свою жену. Она живет на другой стороне каньона, Следуйте за мной, прошу вас.

– Для чего?

– Вы защитите меня, если она попробует меня убить.

– Да ну? А потом что? Нет уж, сначала мы пойдем выпьем стаканчик, нам это необходимо. Эл сказал, что где-то там есть таверна, присоединимся к нему.

– Кто это "Эл"? Ему можно доверять? – забеспокоился дипломат.

Иванова бросила на него грозный взгляд.

– А вам мы доверять можем? Кха’Ри перенесли нашу встречу на два дня. Вы случайно не стоите за этой внезапной сменой распорядка нашего пребывания?

Г’Кар пожал плечами.

– Я принесу свои извинения тогда, когда придет время.

– Для начала оплатите нам выпивку, – предложил Гарибальди.

Они направились к двери в скале, ничем не отличающейся от остальных, за исключением трех колокольчиков, закрепленных на стене.

Переход от красного солнечного света к темноте таверны был таким резким, что Ивановой понадобилось довольно много времени, чтобы привыкнуть к новым условиям видимости.

Она толкнула кого-то, не заметив в темноте. Лучше было бы подождать, пока зрачки не привыкнут к обстановке.

Бар был низким и простирался по всей длине стены. Ни табуреток, ни стульев не было. Эл Вернон был здесь, устроившись прямо на полу, поглощая какую-то жидкость из большого кожаного мешка. Увидев своих спутников, он вскочил на ноги.

– А, вот и вы наконец! – вскричал он, улыбаясь, и повернулся к бармену. – Вот и мои друзья, о которых я вам говорил. Они заплатят за меня.

– Гарибальди нахмурил брови.

– Сколько вы должны?

Глаза владельца заведения были еще более красными и агрессивными, чем у других нарнов.

– Он должен сто кредитов.

– Сто кредитов? Вы что, принимали ванну из шампанского, привезенного с Земли?

Иванова прервала их, не желая доводить дело до выяснения отношений.

– Дайте нам то же, что и ему, я все оплачиваю.

– Для меня что-нибудь простое, – сказал Гарибальди.

– Что ты сказал, землянин?

– Налейте мне чего-нибудь безалкогольного.

Хозяин взял кредитную карточку Ивановой, оплатил счет и налил выпивку в кожаные фляжки.

Кожа животного была шершавой, а напиток отдавал английской кухней, что было совсем не неприятно.

– Что это за смесь? – запротестовал Гарибальди. – Это какая-то теплая микстура, а я хочу холодный напиток!

Иванова спокойно ответила:

– Ошибочно думать, что холодная жидкость утоляет жажду лучше, чем теплая. Когда я теряю много влаги, я завариваю кофе.

– Вы все время пьете кофе, – заметил Гарибальди.

Он сделал глоток и облизал губы.

– Ммм, неплохо! Это напоминает мне подогретое вино, смешанное с говяжьим бульоном. Странно.

Сьюзан тоже выпила. Пар, поднимающийся от жидкости, обдал ей лицо. Она заявила, что находит напиток вкусным.

– Вы хотите, что бы я рассказал вам, из чего он приготовлен? – предложил Эл.

– Нет! – в один голос вскричали оба землянина.

– Эл, – сказала Иванова, – мы выполнили свою часть договора, вы на Нарне. Теперь вы должны нам помочь.

– Ну так я же вас не бросил, сказал, где меня искать! Я просто хотел пополнить запасы влаги в организме, пока мистер Гарибальди гонялся за прекрасной нарнианкой.

– У нас есть два свободных дня, – сказал Майкл, допивая свой напиток. – Вы знаете, где находится пограничная зона между этим городом и другим?

Это заставило Эла измениться в лице.

– О нет! Вы же не собираетесь идти туда?

– Нам придется это сделать. Мы должны навестить кое-кого, живущего там.

– В таком случае вам нужен не гид, а телохранитель!

– Один нарн, человек из экипажа К’Ша На’Васа, пойдет с нами, – заявила Иванова. – Таким образом, нас будет пятеро.

– И все равно это не достаточно. Нужно, что бы весь экипаж сопровождал нас!

Сьюзан повернулась к Майклу.

– Возможно он прав. Мы можем попросить Вин’Тока предоставить нам людей. Не стоит забывать, что нам придется прокантоваться здесь два дня.

Внезапно нарн, которого звали Ха’Мок, вошел в таверну и махнул им рукой, показывая на выход.

Он хотел повидать собственную вдову, как и говорил, – сказала себе Иванова. И собирается идти прямо сейчас. В тайне Сьюзан надеялась, что эта нарнианка отреагирует как На’Тот и набьет морду своему "покойному" супругу.

Эл встал и поприветствовал незнакомца.

– Эл Вернон, старейший сотрудник компании Homeworld.

– Я Ха’Мок. Оставайтесь здесь, у меня и ваших друзей есть дела.

– Я иду с вами.

– Нет!

– У меня больше нет денег!

Г’Кар вынул из кармана несколько монет и вложил их Элу в ладонь.

– Ну вот. С этим вы продержитесь до нашего возвращения. Оставайтесь здесь и пейте.

– Спасибо!

Вернон наклонился к Гарибальди.

– Для простого члена экипажа у него слишком властный вид!

– Да, я тоже это заметил. Он действует нам на нервы, но мы нуждаемся в нем.

– Оставайтесь здесь, хорошо?

– Да, командор Иванова, и речи не может быть о том, что бы бросить вас!

***

Спустя несколько минут Иванова и ее спутники находились на подвесном мосту через пропасть столь глубокую, что захватывало дух. Мост, а точнее, некое подобие лестницы, качался при каждом шаге. Слишком мало тросов поддерживали это хлипкое сооружение в воздухе, да и эти скорее походили на украшение, нежели служили безопасности.

Иванова не знала, куда смотреть – вверх, на ослепляющее красное солнце, или вниз, на бесконечные утесы и скалы. Для полного счастья Г’Кар и На’Тот шли впереди быстрым тяжелым шагом, что вызывало еще больше колебания мостика.

Единственным утешением для Сьюзан служил Гарибальди, который был испуган куда больше ее самой и шел последним, держась за тонкую бечевку, служившую поручнем.

– Когда в следующий раз Шеридан захочет отправить меня в командировку к инопланетянам, я подам в отставку!

– Это совсем не обязательно, просто постарайтесь отправить кого-нибудь вместо себя.

Пот заливал им спины и лица. Ни с чем не сравнимые запахи поднимались со дна каньона. Казалось, что они попали в ту самую эру сотворения мира, о которой говорилось в школьных учебниках: пары серы, влажность и горячие гейзеры.

Рассмотреть что-либо на дне каньона было практически невозможно, но сквозь пар угадывались какие-то поля и озера с водой.

Сьюзан ужасно хотелось повернуть обратно.Она прилетела, что бы присутствовать на похоронах Г’Кара, а если представится возможность, то и арестовать его убийцу. И вот пожалуйста: посол жив и просит их защитить его от вполне праведного гнева его супруги!

В то же время опасность не миновала – Ма’Кур не любили проигрывать и как только им станет известно, что Г’Кар жив, они начнут действовать. Что же касается Ми’Ра, то она по-прежнему опасна.

На’Тот и предполагаемый мертвец ждали их на другой стороне каньона. Гарибальди почти падал, и они были вынуждены протянуть ему руку. Иванова испытывала сильный приступ морской болезни.

– Вот видите, это было не очень сложно, – проговорил Г’Кар, пребывавший в отличном настроении.

– Во имя всего святого, вы, нарны, вообще ничего не боитесь? – выдохнул Майкл.

На’Тот бросила взгляд на посла и ответила:

– Боимся, конечно, например, семейных сцен!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва крови - Джон Ворнхолт.
Комментарии