Добиться своего - Маргарет Уэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Убедилась? — насмешливо спросил Ник, испытывая болезненную тоску по тому, что потерял.
— И что? Тебе всегда удавалось разжечь во мне страсть, — с грустью произнесла Сюзанна.
— Тогда не странно ли то, что я не пользовался этим? Я мог овладеть тобой, когда тебе исполнилось тринадцать и твоя женственность ореолом окружала тебя. Я не прикасался к тебе. Просто не мог, иначе стал бы презирать себя. Я хотел жениться на тебе. Никого другого для меня не существовало.
У Сюзанны разрывалось сердце.
— И я забеременела от тебя с первого и единственного раза, когда мы остались одни в доме. Такое кажется невозможным. С Мартином я не предохранялась, но детей у нас не было.
Ужасная ревность, сжиравшая Ника, вырвалась наружу.
— Я не желаю говорить о Мартине и вашей совместной жизни. Это в прошлом. — Он резко отошел от нее и повернулся к двери. — Лучше пойду, приведу Шарлотту и отправлюсь в «Беллемонт». Позвони мне, когда появятся новости из больницы. Если он переживет ночь, завтра утром загляну к тебе, перед тем как вернуться в Сидней: я заканчиваю там очень важную программу. Когда все будет завершено, мы продолжим разговор. Я не хочу, чтобы ты и Шарлотта оставались здесь, в то время как «Беллемонт» пустует.
Она устремила на него сверкающий взгляд.
— Это создаст почву для сплетен. Мне придется отвечать на множество вопросов.
— Придумаешь какое-нибудь объяснение, — отмахнулся Ник. — Ты самый подходящий человек для управления «Беллемонтом» в мое отсутствие. Я снова займусь виноградниками, модернизирую винный завод, расширю посадки. Шродеры вернутся. Нам нужно набирать штат для работы в доме, в саду, на виноградниках и винном заводе. Ты можешь всем этим заняться. Для конюшен у меня тоже имеются планы. Хочу, чтобы все дети округи, а не только из богатых семейств, учились ездить верхом. Знаю, ты с удовольствием занялась бы этим. Найми подходящих людей, забери Цыганку и Леди у Ганса. «Беллемонт» снова становится действующей фермой.
— И ты все это доверяешь мне? — с удивлением спросила Сюзанна.
— А почему нет? — кратко ответил он. — У тебя огромный опыт. Жизнь со мной не покажется тебе плохой, Сюзанна. Если только сама все не испортишь.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Адрианна оказалась полным профаном в криминалистике. Она понятия не имела, что отпечатки пальцев легко идентифицировать. Что и сделал Ник — сняв отпечатки с заключения об анализе на ДНК, он легко подтвердил свои подозрения. Письмо Маркусу Шеффилду отправила Адрианна. Явившись к ней, Ник предъявил письмо. По ее щекам пошли красные пятна.
— Неужели ты даже на секунду не задумалась, что от пережитого шока Шеффилд мог скончаться? — спросил он.
Адрианна сдавленно рассмеялась.
— Я думала, что ты был бы доволен, получил этот вздорный старикашка свое, Ник. После всего того, что он сделал тебе…
Она интересовалась его прошлым?
— Что конкретно он мне сделал?
— Брось, Ник, — огрызнулась Адрианна. — Ты проверяешь меня, а я проверяю тебя. Не вижу в этом ничего предосудительного.
— Ты хочешь сказать, что наняла детектива?
— Ну, не могла же я заняться этим сама, — ответила женщина, откидываясь на спинку стула.
— Но ради чего? — спросил Ник, пристально глядя на нее.
— Я не могла позволить тебе вот так просто взять и исчезнуть из моей жизни, — заявила она.
— Позволить? Странное слово, принимая во внимание, что ты не оказываешь никакого влияния на мою жизнь.
Адрианна заломила руки.
— Ты не должен возвращаться к той женщине, Ник! Насколько мне удалось узнать, она виновата почти во всех несчастьях, случившихся с тобой.
Подавив гнев, Ник сел в кресло напротив.
— И ты решила, что Шеффилд, прочитав твое письмо, снова повлияет на нее?
— А почему бы и нет? Ревнивые хранители семейных традиций страшно боятся всяких скандалов. Но как быть со стариками Уайтами, Ник? Они думают, что твой ребенок — часть их семьи. Все, что у них осталось от сына.
Постепенно до Ника стала доходить причина ее поступка.
— Не думал, что ты склонна к одержимости.
— Эту черту характера я тщательно от тебя скрывала, — усмехнулась Адрианна. — И не тебе говорить об одержимости. Ты болен ею уж давно.
— Оставь меня в покое. Ты поступила жестоко, отослав письмо Шеффилду. Если он выживет, то останется прикованным к инвалидному креслу, полупарализованным. У него пока не восстановилась речь. Может, никогда не восстановится. Тебе не жаль его?
— Не будь смешным, Ник. — Она снова густо покраснела. — Я не знаю этого человека. Ты единственный, кто мне небезразличен. Даже моя мать частенько говорила, что я жесткая, как подошва. Послушай, дорогой, не переживай за них, думай только о том, как они поступили с тобой. Я полностью поддерживаю твое стремление свести с ними счеты. Ты этого добился, купив фамильное поместье. Браво! Шеффилд, должно быть, воспринял это как взрыв бомбы.
— Полагаю, так оно и было, но я бы ни в коем случае не отправил ему анонимное письмо. Особенно, когда он и так болен. Своим поступком ты уничтожила нашу дружбу, Адрианна.
Ник встал, Адрианна тоже вскочила.
— Ты хоть представляешь, как сильно я тебя люблю? — спросила она, хватая его за лацканы пиджака.
— Если бы я потерял свою компанию, ты не любила бы меня совсем, — сухо произнес Ник.
— Но тебе это не грозит, ты на пути к звездам. Только не погуби себя, вернувшись к женщине, которая принесла столько несчастья своему мужу.
Поразительно, как много она узнала!
— Несчастным становишься тогда, когда теряешь чувство собственного достоинства. Извини, Адриана, но я вынужден сказать, что потрясен твоим поведением. Тебе лучше исчезнуть из моей жизни.
— Ты вернешься ко мне, — произнесла она печально. — В конце концов, твоей Сюзанне нужен только «Беллемонт». Ее дом и рай. Вот мне не повезло родиться в таком месте. Чтобы иметь то, что имею, я работала как лошадь. Твоя Сюзанна вышла замуж за нелюбимого человека, лишь бы не покидать фамильное имение. Она отказалась от тебя, потому что отец наверняка пригрозил лишить ее наследства. Сейчас ты достаточно богат, чтобы вернуть ей то, что она желает. Но для нее «Беллемонт» всегда останется на первом месте.
В этом есть доля правды, подумал Ник. Любовь к «Беллемонту» заложена в Шеффилдах на генном уровне. Даже маленькая Шарлотта знает о своих корнях.
По иронии судьбы уход за Шеффилдом оплачивал Ник. Старика перевезли из больницы в очень дорогой санаторий на окраине города, где за ним наблюдали самые лучшие врачи. Физиотерапевты проводили усиленные процедуры, чтобы вернуть подвижность конечностям, но речь его почти не восстановилась. Тем не менее, Маркус находился в здравом уме и легко узнавал Сюзанну и Шарлотту. Сюзанна приезжала к отцу каждый день и сидела рядом с ним, даже если он спал, держа его за руку.