Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » X-Wing-4: Война за Бакту - Майкл Стэкпол

X-Wing-4: Война за Бакту - Майкл Стэкпол

Читать онлайн X-Wing-4: Война за Бакту - Майкл Стэкпол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 88
Перейти на страницу:

Смешно, но именно Зима придумала подарок Нийестре, женщине, с которой никогда не встречалась.

По ее совету Тикхо отыскал небольшой шарик, на поверхности которого были выгравированы очертания континентов, рек, морей и островов Алдераана. Внутрь сферы, крошечного изображения мира, который он называл когда-то своим, Селчу вложил портрет Нийестры. И теперь она улыбалась ему изнутри мира, который любила. Она вечно останется там, ни черточкой не изменившейся и по-прежнему очень красивой.

Тикхо активировал комлинк и включил маячок «свой/чужой».

— Я — Тикхо Селчу, сын Алдераана, а теперь пасынок Вселенной. Я пришел сюда, где родился, чтобы отдать дань уважения тому, кем я был, и тем, кого знал. Тем, кого я любил и люблю по-прежнему. И когда жизнь оставит меня, пусть я вернусь сюда и останусь среди вас, чтобы в вечности быть с вами вместе, как мы были при жизни.

В брюхе «крестокрыла» открылся лючок небольшого трюма. Астродроид строго проследил за тем, чтобы капсула с подарками была выведена на заданный курс. Тикхо смотрел, как черное яйцо капсулы отправилось в долгое путешествие по кипящему каменному морю, которое когда-то было Алдерааном, и пытался сглотнуть угловатый комок в горле.

— Эти подарки — малая толика любви, которая по-прежнему сжигает меня… — Селчу замолчал; заученные ритуальные фразы вдруг стали неискренними и пустыми.

Он не знал, что произойдет, если вдруг ошибется и неправильно проведет Возвращение, но повторять чужие слова не хотел и не мог.

— Этот истребитель, — решительно заговорил он, — другое дело. Он несет цвета нашей гвардии и передает ее опознавательный код. Вот он и есть мой подарок вам. Надеюсь, вы все сможете спать спокойно, зная, что спите одни, потому что я буду жить, чтобы никто не пострадал так, как вы. И не умру, пока клятва не будет выполнена.

Наверное, он переобщался с Антиллесом, что-то неудержимо тянет на романтику… Плевать.

Тикхо закрыл трюм. Капсулу все еще было видно, она медленно плыла прочь, и пока не исчезла из виду, Тикхо боролся с искушением пальнуть по ней из пушки. Он не сомневался, что среди обломков планеты возятся мародеры. Слишком многих манят к себе богатства Алдераана — и маленькие сувениры, которые здесь оставляют Вернувшиеся.

Хотя с большим удовольствием он расстрелял бы не охотников за мифическими и реальными кладами, а тех, кто является в чистых костюмах и у кого под ногтями нет грязи, тех, кто заявляет, что они наследники такой-то и такой-то семьи, чудом спасшиеся с планеты.

Капсула канула в астероидном поле.

— Спите спокойно, — произнес Тикхо. — Мне вас всех не хватает.

Затем он развернул истребитель и стал высчитывать координаты прыжка в систему Йаг'Дхуль.

ГЛАВА 12

Почему-то каждый раз после очередной выволочки у Ворру неизменно возникало ощущение, что его застукали со спущенными штанами в общественном месте. А сегодня Снежной королеве и этого было мало. Еще немного, и она на самом деле прикажет раздеть его и высечь на городской площади.

— Совершенно верно, многие источники подтверждают нападение на караван. Главная беда не в том, что Антиллес забирает наши танкеры! Хуже всего то, что он их возвращает!

Исард в бешенстве металась от стены к стене; алые одежды — она осталась верна любимому цвету — напоминали охватившее женщину пламя.

— Он возвращает их, чтобы мы вновь их загрузили, а он опять бы мог поживиться! — Исард ударила кулаком по раскрытой ладони. — Мерзавец! Вы должны были предвидеть такой поворот событий и предотвратить его!

Ворру решил, что «мерзавца» он отнесет на счет мятежного комэска, а не на свой собственный.

— Я предвидел, что события начнут развиваться именно так, но решил не реагировать. Посудите сами: Антиллес довольствуется крохами с нашего стола, наши запасы гораздо больше. Он даже в каком-то смысле играет нам на руку. Можно будет еще поднять цену. Я подсчитал — наши потери составляют от семнадцати до тридцати миллиардов кредиток с каждого каравана. Мы за месяц покроем убыток.

Исард развернулась к министру. Черные волосы разметались по плечам, и без того бледное лицо, казалось, принадлежало мертвецу.

— Мы теряем не деньги! — рявкнула Снежная королева. — Этот маленький ублюдок крадет у нас престиж и уважение окружающих! Там, — она воздела руки к потолку, — потешаются над нами только потому, что десяток вышедших в тираж истребителей нас грабят!

Ворру подождал, когда голос хозяйки упадет до почти утробного рычания.

— Наши потери дают нам шанс отрезать Антиллеса от снабжения. Он украл нашу бакту и отдал ее многим планетам, не потребовав взамен вознаграждения.

— А я о чем?! Теперь они превозносят этого вора и мерзавца до небес!

— Но опустят, и весьма жестко, на землю, как только он не сможет повторить свой широкий жест, — растопыренные пальцы Ворру сжались в кулак. — Во-первых, мы снизим долю продукции, чтобы покрыть издержки. Во-вторых, отложим поставки планетам, которые приняли антиллесовский подарок. А втретьих, потребуем от них платы, как будто Антиллес действовал от нашего имени.

В левом глазу Исард разгорался огонь.

— Ты талдычишь про бухгалтерию! А я хочу крови!

Не сомневаюсь. Нос Флири Ворру заострился. Сидя в Центре Империи, пусть в укрытии, Исард приходилось сдерживать порывы, приходилось быть терпеливой и даже утонченной. Здесь, на Тайферре, среди буйных джунглей и ленивых, богатых бездельников, Снежная королева со спокойной душой предалась первобытным инстинктам. Должно быть, влияние климата, сделал вывод Ворру.

— Прошу вас, госпожа директор, призадумайтесь на мгновение, насколько наше положение напоминает Империю до безвременной кончины нашего возлюбленного Палпатина. Атаки повстанцев — не более, чем укусы, страдает только престиж и образ в глазах черни. Вы сами не устаете повторять, что уничтожение Альянса должно первостоять восстановлению Империи, а не наоборот. Ваши собственные слова в точности описывают суть нынешней ситуации. У нас существуют проблемы, потому что Антиллес действует против нас и должен быть уничтожен.

Ворру широким жестом обвел кабинет.

— И тут возникают иные проблемы. Мы не знаем, где базируется Антиллес, поэтому и не можем нанести ответный удар.

— Значит, нужно организовать поиски!

— Несомненно. Я уже кинул клич среди контрабандистов и преступных группировок, предложив значительную награду за сведения о его действиях. Уверен, скоро мои усилия принесут некоторые плоды, — Ворру позволил себе легкую улыбку. — А до тех пор, манипулируя ценами и поставками, наказывая тех, кто поддерживает Антиллеса или просто имеет с ним дело, мы очерним его в их глазах и отрежем от снабжения. Как только он перестанет быть для них национальным героем, он сразу станет обычным пиратом.

Исард подняла над головой стиснутый кулак.

— Я хочу раздавить гаденыша! Пусть мои истребители прикрывают караваны!

Ворру с шипением втянул воздух сквозь зубы, словно его ужалили.

— Осторожнее, госпожа директор.

— Не лезь под руку! И не суй свой нос не в свое дело, иначе…

— Я помню судьбу Киртана Лоора, госпожа директор, и не имею ни малейшего желания окончить жизнь в трюме «Лусанкии». Я всего лишь хочу указать, что если мы примем на себя всю ответственность за охрану танкеров, то Антиллес станет лично нашей проблемой. Что значит — нам придется разбрасываться ресурсами, боевой техникой и людьми. Мы распылим свои силы.

Исард упрямо вздернула подбородок.

— У тебя есть предложения лучше?

— Определенно. Пусть покупатели сами охраняют караваны, идущие на их планеты, иначе мы сочтем доставку товара к ним неоправданным риском. Мы приводим танкеры в определенное место, а дальше требуем, чтобы планеты забирали покупку сами и сами следили за ее сохранностью. Если Антиллес нападет на караван после того, как мы передадим груз покупателю, пусть винят сами себя. А нашему мятежному комэску придется объясняться с нейтральной стороной. Пусть Проныры сражаются с ними, а мы сэкономим на персонале и оборудовании, поскольку, смею заметить, мы в них слегка ограничены.

Исард дернула бровью.

— А заодно снизим собственные доходы.

— Верно. А еще подготовим засаду и сами выберем, когда и где. И лучше позже, чем раньше, поскольку Антиллесу нужно время, чтобы втоптать в грязь свое имя. Мы же хотим загнать его в угол, чтобы прятаться было негде. Или нет?

Исард выпятила нижнюю губу, обдумывая сказанное.

— В твоих предложениях есть здравый смысл, хотя отсрочка крайне меня раздражает, не спорю. А еще меня раздражает моя нетерпеливость. Этот кореллианский молокосос ухитрялся выжить и даже преуспевать, когда я могла раздавить его одним пальцем. Он решил выступить против меня открыто и прямо, сначала лишив меня ресурсов, которые были в моем распоряжении, когда я сражалась с Альянсом во имя нашего Императора.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу X-Wing-4: Война за Бакту - Майкл Стэкпол.
Комментарии