Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Розы для возлюбленной - Мэри Кларк

Розы для возлюбленной - Мэри Кларк

Читать онлайн Розы для возлюбленной - Мэри Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:

В дверь постучали. Миссис Карпентер заглянула в кабинет доктора и напомнила ему, что в смотровом кабинете номер один его ожидает очередной пациент.

— Знаю, — резко ответил доктор и отмахнулся от сестры. Потом вновь склонился над карточкой Робин. Так, значит, девочка приходила к нему на осмотры одиннадцатого и двадцать третьего октября. Одиннадцатого на приеме была также и Барбара Томкинс, а двадцать третьего — Памела Вёрс. Как неудачно получилось, подумал доктор. Вероятно, Керри Макграт видела их обеих, что, возможно, и напомнило ей Сьюзен.

Доктор еще достаточно долго не вставал из-за стола. Так все же что может означать этот звонок Керри Макграт? Что за интерес к тому старому делу? В любом случае, сейчас уже ничего в нем изменить им не удастся. Что произошло, то произошло. Скип Реардон по-прежнему в тюрьме. Там он, безусловно, и останется. Смит знал, что именно его показания в значительной степени способствовали приговору. «И в этих своих показаниях я не намерен менять ни единого слова, — мрачно размышлял доктор. — Ни единого слова».

33

Окруженный с обеих сторон своими адвокатами — Робертом Кинелленом и Энтони Бартлеттом — Джимми Уикс восседал в зале федерального окружного суда. Казавшаяся все более бесконечной процедура отбора присяжных для процесса над Уиксом по обвинению в неуплате подоходного налога все тянулась и тянулась.

За три недели лишь шестеро присяжных были приняты и обвинением, и защитой. Женщина, которая в данный момент проходила отбор, принадлежала как раз к тому типу людей, которых Джимми Уикс опасался и не любил больше всего. Чопорные и самодовольные, такие женщины обычно бывают столпами местных обществ. Так оно и было в данном случае. Про себя дама сказала, что является председателем женского клуба Вестдейла. Муж у нее был старшим исполнительным чиновником в какой-то строительной компании, а оба сына учились в Йельском университете.

По мере продолжения опроса дамы отношение к ней Джимми становилось, как ни странно, все лучше и лучше. Не вызывало сомнений — она именно то, что требуется обвинению. По тем ненавидящим взглядам, что дама бросала в сторону Джимми, он без труда догадывался, что она считает его грязью, и не более того.

Когда судья закончил опрос, Джимми Уикс склонился к Кинеллену и сказал: «Соглашайся».

— Ты что, с ума сошел? — не веря своим ушам, воскликнул Боб.

— Бобби, делай, как я говорю, — Джимми понизил голос. — Она же просто дура и ничего больше.

Потом Джимми зло глянул в другой конец стола защиты, где рядом со своим адвокатом невозмутимо сидел Барни Хаскелл. Если Хаскелл заключит-таки сделку с обвинением и выступит свидетелем, то Кинеллен обещал, в любом случае, развалить любые его показания на перекрестном допросе в суде.

Может быть, ему это действительно удастся, а может, и нет. Джимми Уикс не был уверен в этом, а между тем принадлежал именно к тем людям, которые любят быть во всем уверены. До этой дамы у него, так сказать, в кармане был лишь один из присяжных. Теперь, вероятно, их стало уже двое.

«Пока что все это лишь слухи, что, мол, бывшая жена Кинеллена вновь занялась старым делом об убийстве Сьюзен Реардон, — размышлял Джимми. — Однако, если за расследование того дела возьмутся серьезно, это может и для меня обернуться неприятностями. Особенно, если про такой поворот событий пронюхает Хаскелл. Потому что тогда он обязательно поймет, что у него появится еще один козырь в торговле за выгодные условия собственного оправдания».

34

Вечером Джофу Дорсо по интеркому позвонила его секретарша.

— Пришла мисс Тейлор, — сказала она. — Я предупредила, что вы вряд ли сможете принять ее без предварительной договоренности. Но, по ее словам, дело не отнимет у вас больше пяти минут. К тому же, дело это, как она говорит, очень важное.

Да уж, подумал Джоф, только нечто сверхважное могло заставить Бес Тейлор прийти без предварительной договоренности.

— Хорошо, — согласился Джоф. — Пригласите ее войти.

Джоф почувствовал, что вдруг разволновался. А что если она пришла сказать, что что-нибудь случилось с матерью Скипа Реардона. Миссис Реардон пережила первый свой инфаркт вскоре после осуждения сына, второй — лет пять назад. Ей, правда, удалось оправиться от обоих. При этом она заявила, что ни за что на свете не позволит себе умереть, пока ее сын находится в тюрьме за преступление, которое не совершал.

Она писала Скипу в тюрьму каждый день — писала добрые, счастливые письма, полные планов на его будущее. На последнем свидании Скип прочел Джофу строчки из письма матери, полученного накануне. «На мессе сегодня утром я напомнила Господу, что, согласно его учению, обретают те, кто ждет. Так вот, я ему сказала, что мы ждем уже достаточно долго. И знаешь, Скип, меня охватило вдруг чудесное ощущение — как будто голос в моей душе сказал мне тихо и ясно: „Недолго уже осталось ждать“».

Скип печально улыбнулся.

— Знаешь, Джоф, когда я прочел, почти поверил этому.

Секретарша ввела Бес в его кабинет. Джоф поднялся, обошел свой рабочий стол и нежно поцеловал гостью. Видя Бес, он неизменно думал об одном и том же: насколько иной была бы жизнь Скипа, если бы он женился на Бес Тейлор и так и не познакомился со Сьюзен.

Бес было столько же лет, сколько и Скипу. То есть, сейчас почти сорок. Роста она была приблизительно пять футов и шесть дюймов, с хорошей фигурой. Шатенка, вьющиеся волосы стригла довольно коротко. Еще у Бес были живые карие глаза и улыбка, излучавшая ум и доброту. Пятнадцать лет назад, когда они со Скипом встречались, Бес работала учительницей. За прошедшие годы она получила степень магистра и занимала теперь пост методиста-консультанта в одной из расположенных недалеко от дома школ.

Вид у Бес был взволнованный. Джоф пригласил ее присесть на удобный диван в углу кабинета.

— Мы тут только что приготовили кофе. Не хочешь ли чашечку? — предложил он.

Бес слегка улыбнулась.

— Не откажусь.

Поговорили о всяких пустяках. Наливая кофе, Джоф повнимательнее всмотрелся в лицо женщины и понял, что она действительно обеспокоена чем-то, каким-то новым обстоятельством, и что речь не идет о переживаниях по поводу продолжающегося заключения Скипа. Теперь Джоф уже понимал, что ничего не могло случиться с миссис Реардон. Значит, дело в чем-то другом, подумал он. Бог мой, а вдруг она кого-то повстречала, полюбила и теперь вот не знает, как сказать об этом Скипу? Он отдавал себе отчет в том, что такое может случиться. Возможно, даже должно было случиться. И все же, такая новость стала бы уже слишком тяжелым ударом для Скипа.

Когда они наконец устроились, Бес заговорила прямо о том деле, что привело ее.

— Джоф, вчера вечером я говорила со Скипом по телефону. Голос у него был страшно удрученным. Это ужасно меня обеспокоило. Ты же знаешь обо всех этих разговорах о прекращении практики постоянных апелляций, подаваемых осужденными за убийство. Скип ведь собственно и живет до сих пор только надеждой, что однажды его очередную апелляцию примут. Если же придет время, когда он будет вынужден от этой надежды отказаться, то он решит покончить счеты с жизнью. Я его знаю. Он рассказал мне о беседе с этой помощницей прокурора. Он уверен, что она ему не поверила.

— Так ты думаешь, что он замыслил покончить с собой? — быстро переспросил Джоф. — Если так, то мы должны что-то предпринять. Как примерно ведущий себя заключенный, он пользуется многими привилегиями. Так что я, пожалуй, предупрежу смотрителей.

— Нет, нет! Даже и не думай рассказывать им об этом, — воскликнула Бес. — Я же не говорю, что он прямо сейчас хочет что-то с собой сделать. Хотя бы потому, что, как он понимает, это просто убьет его мать. Просто я… — Она вскинула руки в жесте отчаяния. — Джоф, могу ли я хоть чем-то его приободрить? Я хочу знать, вернее, правда ли ты считаешь, что сможешь набрать должные основания для подачи новой апелляции?

Неделю назад, подумал Джоф, я был бы вынужден сказать ей, что изучил это дело до последней запятой и не вижу ни намека на эти самые основания. Но вот позвонила Керри Макграт, и ситуация изменилась.

Пытаясь не давать лишних надежд собеседнице, он сухо рассказал Бес о тех двух женщинах, что Керри Макграт видела в приемной доктора Смита и о все возрастающем интересе помощницы прокурора к делу Реардона. Отметив-таки блеснувшую на лице Бес радостную улыбку, Джоф про себя попросил Бога, чтобы открывшиеся возможности вновь не привели, в конце концов, к очередному безвыходному положению.

На глазах Бес заблестели слезы.

— Так, значит, Керри Макграт все еще занимается этим делом? Она не бросила его?

— Да, и весьма конкретно. Она — настоящий профессионал, Бес, — произнося эти слова, Джоф в мыслях увидел Керри, как она поправляет выбившуюся прядь светлых волос, когда сосредоточенно склоняется над документами, как в глазах ее появляется печаль при упоминании об отце. Вспомнилась Джофу и ее аккуратная, стройная фигурка, вспомнились грусть и самоирония, появлявшиеся в улыбке Керри, когда речь заходила о Бобе Кинеллене, а также та радостная гордость, которую начинала прямо-таки излучать Керри, рассказывал о своей дочери. Джофу даже послышался чуть хрипловатый голос Керри. Он вдруг опять увидел ту почти застенчивую улыбку, которую она подарила ему, когда он взял ее ключи и открыл дверь в ее дом. Тут-то Джофу и стало ясно, что после смерти отца никто, собственно, и не заботился о Керри, не ухаживал за ней.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Розы для возлюбленной - Мэри Кларк.
Комментарии