Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Влюбленными глазами - Эйлин Уилкс

Влюбленными глазами - Эйлин Уилкс

Читать онлайн Влюбленными глазами - Эйлин Уилкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

Потом Итан начал двигаться, медленно-медленно. Клаудия была уже на грани экстаза. Она забылась, откинув голову назад, и только тихо стонала. Вскоре мгновение блаженства накрыло их волной и оба задвигались в такт друг другу, все быстрее и быстрее.

В следующую минуту мир словно бы взорвался на мириады разноцветных частиц.

Итан отодвинулся от Клаудии и оперся на локоть. Она улыбалась чуть сонно и блаженно. С благодарностью провела рукой по его плечу.

— Ммм...

Его грудь нависала над ней, как гора.

— Да, — он поднял голову и улыбнулся ей в ответ. Выглядел он таким счастливым и удовлетворенным, успокоенным.

Неожиданно, словно бы сквозь туман, до них донесся какой-то посторонний звук, идущий из второй комнаты. Словно бы открылась дверь. А потом послышался голос Стейси:

— Клаудия? Ты дома? Я пришла наведаться к моему холодильнику. Ты никогда не догадаешься, что... Ой!

Дверь с треском захлопнулась.

Клаудия уставилась на Итана. И неожиданно расхохоталась.

— Господи, — наконец выговорила она. — Ты ведь незнаком со Стейси?

— Какая жалость, что так и не увиделся с ней, — ответил Итан. Он выпрямился и потянулся за джинсами и нижним бельем, бормоча: — Наведаться к холодильнику. — Он бросил обвиняющий взгляд на Клаудию. — И у этой девушки есть ключ от твоей квартиры?

Этот вопрос окончательно вернул Клаудию к реальности.

— Прости. Да, есть. Но кроме Стейси... да и потом, не много она и увидела. Так быстро ушла. Но если бы ты видел ее лицо!.. — И Клаудия снова расхохоталась.

На его лице появилась усмешка. Слава богу, он не злился.

— Полагаю, могло быть и хуже. Например, если бы ключ был у мамы или папы.

— Ну, вот это было бы точно не смешно, — Клаудия машинально потянулась за своим бюстгальтером и попыталась его застегнуть. — Стейси живет напротив. Она моя лучшая подруга. Нет ничего особенного в том, что у нее есть ключ. Хотя обычно она им не пользуется. Просто вчера у нее сломался холодильник. Вчера вечером она перенесла ко мне все свои продукты...

Вчера вечером...

— О боже, — простонала Клаудия, закрыв глаза. — Нил...

— Твой приятель, — сжал губы Итан. Он тут же вскочил и стал натягивать джинсы. — Полагаю, у тебя очередной приступ забывчивости. Очень удобная память.

Она покраснела.

— Хватит на меня фырчать.

— Расскажешь о нас своему любовнику?

— Я... Нил не... О, если ты будешь таким ревнивым, тебе лучше сразу уйти.

— Отлично, — Итан застегнул молнию. — Просто замечательно! — Он схватил с пола свое пальто, перебросил его через руку и двинулся к двери. Потом остановился и тяжело вздохнул: — Нет. Вовсе не отлично и не замечательно. — Он повернулся к ней. — Я и забыл о твоем приятеле. Обо всем на свете, кроме своего желания. Дело в том... — он поморщился и почесал затылок. — Видишь ли, обычно я не вторгаюсь на чужую территорию. Не хотелось бы делить тебя с другим.

Клаудия чуть не взорвалась.

— Мы не любовники, а я — не территория!

— Черта с два мы не любовники! — Итан пересек комнату, подскочил к ней и поцеловал, схватив ее в объятия. — А теперь попробуй скажи, что мы не любовники, — сказал он торжествующе.

Клаудия отпрянула, заморгав.

— Ну... я же хотела сказать, что мы с Нилом не любовники...

— Прости, — улыбка коснулась его губ. — В таком случае, все понятно. Тогда тебе придется сказать ему, что больше ты с ним не встречаешься. Потому что, как только что выяснилось, это мы с тобой любовники.

Ее сердце легонько перевернулось в груди.

— На данный момент, ты хотел сказать? Временно?

— Ну да, — его голос смягчился, но в глазах стыла тревога. — Нет, нет, Клаудия, я не ищу долгих, стабильных отношений. Конечно, надо было раньше предупредить...

— У тебя не было времени, знаю. Я просто сбила тебя с ног.

— Верно, — его улыбка вернулась на место. — И у тебя получилось как нельзя лучше. Впрочем, как и все, что ты делаешь. Кто бы мог подумать, что у меня будет интрижка с Мэри Поппинс?

— Почему еще Мэри Поппинс? — возмутилась она.

— Потому. Она же всегда улаживала за всех их дела, — и он чмокнул ее в носик. — Если поторопишься, сможешь принять душ перед встречей директоров.

Итан продолжил свой день в невероятно приподнятом настроении. Его информатор оказал ему неплохую услугу, предоставив приличные сведения по делу. Итан сделал вывод, что Норбласки ему действительно искать не обязательно.

Позднее он поехал навестить своего дядю Томаса. Тетя Адель отправила Итана в гараж, где он и нашел Томаса. Машины и моторы были хобби дяди с тех пор, как он вышел на пенсию. Шагнув внутрь помещения, Итан нашел дядю около игрушечного макета — миниатюрные модели машин, дороги, деревья и здания. Крошечный локомотив двигался по железной дороге, выпуская пар. Итан усмехнулся.

— Как тут все изменилось, — проговорил он.

— Да, на прошлой неделе я купил кое-что новенькое, — похвастался дядя Томас. И тут же спохватился. — А ты попался, — сказал он, подмигнув племяннику.

— В смысле?

— Эх ты, Ниро Вульф! — упрекнул его дядя. — Помнишь? Детектив всегда использует наблюдение на пятьдесят процентов, а остальные пятьдесят — догадка.

Итан вспыхнул и покраснел.

— А разве по виду это можно определить?

— Да я тебя таким расслабленным и отдохнувшим сто лет не видел! — объяснил Томас. — Либо что-то случилось, либо ты влюблен. В любом случае ты влип, парень!

Итан лишь улыбнулся в ответ, и эта лукавая улыбка признания сказала Томасу больше, чем любые слова.

— Только не говори мне, что это Сесиль Бароун заставила тебя так улыбаться.

— Клаудия, — поправил его Итан.

— Рик говорил мне о ней.

— Слишком много болтает твой Рик, — прошипел Итан.

— Полагаю, все не так просто: ведь она так похожа на Бьянку!

— Ничего подобного! Ни капельки!

— Ну сам смотри: богата, блондинка. И ее семья не любит тебя — все признаки налицо, — заключил дядя торжественно.

— Да что все зациклились на цвете волос! — неожиданно рявкнул Итан, но тут же притих. — Ладно. В общем, у меня есть для тебя работка.

— Ну, не знаю... — проворчал дядя. — У меня и так хватает тут дел. Да и справлюсь ли я...

Итан всегда подкидывал дяде Томасу работу, с которой тот вполне мог справиться. На пожилого человека с седыми волосами практически нигде не обращали внимания. И это как раз могло пригодиться.

— Надо найти одного парня по имени Норбласки. Рик вчера разговаривал с его сестрой. И уверяет меня, что она наверняка в курсе, где он находится. Но выудить информацию из нее так и не мог.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленными глазами - Эйлин Уилкс.
Комментарии