Судьба обетованная - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В чем дело, Рейчел? – осведомилась она, с беспокойством вглядываясь в тревожное лицо подруги.
– Мне надо уехать, Элизабет, – тихо сказала Рейчел и чуть не заплакала, увидев в синих глазах женщины непонимание и обиду.
– Это из-за Эндрю? – взволнованно спросила Элизабет. – Ох, милая, неужели вы опять поссорились? Клянусь Богом, я задушу братца собственными руками, если он тебя чем-то обидел!
«Удивительно, как часто ее слова попадают в точку», – подумала Рейчел, мысленно усмехнувшись. Однако болезненные воспоминания об Эндрю отошли на задний план, вытесненные последней, более страшной угрозой. Слава Богу, теперь можно было спокойно смотреть в глаза Элизабет и не лгать ей.
– Я уезжаю не из-за Эндрю. Мне надо скрыться, пока он не узнал, что я здесь.
Элизабет взяла Рейчел за руки и усадила на край кровати.
– Пока кто не узнал, что ты здесь? – уточнила она, пребывая в полном изумлении.
– Мой дядя, Сэмюэль Армбрастер. Я видела его вчера здесь, в Рэйвенвуде.
Элизабет в ошеломлении опустилась на кровать.
– Сэмюэль Армбрастер – твой дядя? – Глаза ее расширились. – Тот самый, по навету которого арестовали твоего отца?
Рейчел кивнула.
– Теперь ты понимаешь, почему мне надо срочно уехать? Если он увидит меня здесь, он может обвинить тебя в том, что ты способствовала моему бегству из Англии.
Элизабет встала и заходила по комнате.
– И ты хочешь удрать, как испуганный кролик? Подожди, давай подумаем, что можно сделать. Мне кажется, нам надо поговорить с моим отцом. В палате представителей он первый оппонент Сэмюэля Армбрастера и наверняка посоветует тебе, как лучше поступить.
Рейчел вскочила с кровати.
– Нет, Элизабет, дай мне слово, что не скажешь об этом никому из родных. Они и так уже много для меня сделали, и я не собираюсь впутывать их в мои проблемы. Ты не знаешь моего дядю. Это злой, опасный человек, который ради своих целей не остановится ни перед чем. Он ненавидит меня так же, как ненавидел моего отца.
– Но позволь мне поговорить хотя бы с Эндрю. Он обязательно тебе поможет.
Рейчел в отчаянии стиснула руки Элизабет. Вот уж кого она меньше всего хотела посвящать в свои проблемы, так это Эндрю Киркленда.
– Нет, Элизабет, умоляю тебя: Эндрю Киркленду – ни слова!
– Послушай, Рейчел, ведь тебе нужна помощь, – настаивала Элизабет. – Кроме нас, ты больше никого здесь не знаешь. Это дикая страна. Молодой женщине опасно путешествовать в одиночку. Тебя надо отправить в какое-нибудь надежное место. – Она сосредоточенно сдвинула брови и подошла к окну, пытаясь придумать выход из положения. Тем временем к дому подъехал какой-то фургон. Увидев его, Элизабет вдруг просияла. – Придумала! – победно провозгласила она, обернувшись к девушке. – Кейт! Кейт Каллахан!
Рейчел пребывала в полной растерянности. Элизабет подлетела к кровати, схватила пеньюар и, на ходу запахиваясь, поспешила к двери.
– Иди к себе в комнату и носа оттуда не показывай. Я сейчас вернусь.
– Элизабет, скажи мне, пожалуйста, что ты задумала?
– Доверься мне, милая! – крикнула она, выбегая за дверь.
Рейчел нехотя вернулась к себе. Она не знала планов подруги, но не сомневалась, что они целиком в ее интересах. Было бы глупо не дождаться и не выслушать Элизабет. Однако минуты ожидания казались Рейчел часами. Наконец дверь отворилась и в спальню прошмыгнула Элизабет.
– Как тебе понравится стать совладелицей столовой? – спросила она, весело сверкая глазами.
– Не поняла, о чем ты? – опешила Рейчел.
Элизабет переполняло волнение.
– Кейт Каллахан распоряжается в столовой на западе Виргинии. Она готова взять тебя с собой, если ты согласишься ей помогать. По ее словам, там слишком много работы для нее одной.
– Даже не знаю, что и сказать, – проговорила Рейчел. – Никогда не думала о такой работе.
– Это честный труд, Рейчел, а Кейт хоть и бывает порой груба и сварлива, но все же милейшая старушка. И самое главное: твой дядя никогда тебя там не найдет. Это маленький пограничный городок, он туда никогда не ездит. Кейт сейчас в сарае, грузит свой фургон, готовится в обратный путь.
В дальнейших уговорах Рейчел не нуждалась. Она взяла свой узелок и поспешила за Элизабет.
Когда они подошли к сараю, погрузка фургона была уже закончена. На кучерском месте с вожжами в руках восседала женщина лет шестидесяти. Старая потрепанная капитанская фуражка надвинута на совершенно седые волосы. Загорелое обветренное лицо свидетельствовало о постоянном пребывании на свежем воздухе. В уголках глаз притаились предательские морщинки.
Хотя Кейт сидела, все же Рейчел заметила, что у нее крупная фигура, широкая кость и большие плечи. Круглые веселые светло-голубые глаза смотрели на Рейчел с живым любопытством.
– Укладывай свои снасти, милочка, и поднимайся на борт, – проскрипела Кейт.
Теплая приветливая улыбка женщины никак не вязалась с ее грозным видом. Рейчел забросила свой узелок в фургон и обернулась к Элизабет.
Мгновение обе смущенно стояли друг перед другом, потом Элизабет раскинула руки, и Рейчел бросилась в ее объятия.
– Поцелуй за меня Джонатана, – сказала она, улыбаясь сквозь слезы, – и непременно поблагодари своих родителей за гостеприимство. Мне очень жаль, что я не смогла это сделать сама. Они наверняка спросят, почему я так поспешно уехала.
– Не волнуйся. Они не из тех, кто сует свой нос в чужие дела, – заверила Элизабет. – А Эндрю ты что-нибудь передашь? – осведомилась она, все еще питая надежды свести Рейчел и своего брата.
По лицу девушки мелькнула легкая гримаса отвращения.
– Скажи ему до свидания, – отрывисто бросила она, но, поймав унылый взгляд Элизабет, ласково улыбнулась и грустно спросила: – Я тебя еще увижу?
– Конечно. Приеду к тебе, как только будет возможность.
В последний раз прижав подругу к груди, Элизабет выпустила ее из своих объятий. Рейчел залезла в повозку и уселась рядом с Кейт.
Фургон медленно покатил по дороге. Элизабет смотрела ему вслед, не в силах сдержать довольную улыбку.
– Пожалуйста, прости меня, милая Рейчел, но если гора не идет к Магомету… – Она снисходительно покачала головой и, весело подпрыгивая, зашагала к дому. Лицо ее сияло, на щеках играли очаровательные ямочки.
Элизабет была довольна собой. Ее замысел потихоньку начал воплощаться в жизнь! Она все ускоряла шаг и наконец побежала. В синих глазах сверкали хитрые озорные искорки, черные волосы развевались за спиной.
– Как сказал один мудрец, гораздо легче устраивать жизнь другим, чем себе самому.
Элизабет звонко рассмеялась и взлетела по ступенькам крыльца.