Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Свадьба на Рождество - Лори Браун

Свадьба на Рождество - Лори Браун

Читать онлайн Свадьба на Рождество - Лори Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
Перейти на страницу:

Престон вскинул бровь:

– Друг мисс Максвелл, индеец Джозеф по прозвищу Два Пера, не захотел ехать с нами.

Келсо схватился за сердце. Престон не смог удержаться от улыбки.

– Должен, однако, признать, друг Джозеф доставил бы меньше хлопот, чем Натан и малышка Бесси.

– Несомненно.

Они подошли к рыночной площади. Престон поймал себя на мысли, что ему не терпится снова увидеть Матильду. Разумеется, только чтобы удостовериться, что с ней все в порядке.

– Позже я все объясню. А пока, что бы я ни сказал, ничему не удивляйся.

– Представление, как в театре?

– Да, только пьеса еще не написана. Вот мы и пришли.

Вопреки указаниям Престона Мэтти и дети все-таки вышли погулять по площади. Они успели наесться конфет, и у всех троих рты и пальцы были испачканы красным желе. Престону почему-то пришло в голову, что было бы неплохо поцеловать Мэтти, почувствовать вкус сахара на ее губах. Отогнав эту нелепую мысль, он дал Натану свой носовой платок. Бесс потянулась к нему, и он взял ее на руки. Грязные пальчики ухватились за рубашку. Келсо поморщился.

Престон представил Келсо Матильде как своего помощника. Мэтти была неприятно удивлена.

– Вы не говорили, что в деле участвует еще кто-то!

Ее строгий тон так не вязался с этими перепачканными губами. Наверное, ее губы сейчас на вкус как земляника, подумал Престон.

– Кто поверит, что я лорд Батерс, если у меня не будет лакея?

Мэтти скептически осмотрела Келсо. Интересно, думал Престон, каким она его видит? Небольшого роста, с иголочки одетый, невозмутимый, а иногда и просто надменный, Келсо производил впечатление кого угодно, только не слуги.

– Мы давно работаем на пару, и в дороге он просто незаменим.

– Если он тоже участвует в игре, его доля выплачивается из ваших денег.

– Разумеется. Мы получим деньги, и я с ним рассчитаюсь.

Келсо пробормотал:

– Надеюсь, мне достанется солидный куш.

Престон хлопнул камердинера по плечу и рассмеялся: – А пока мы должны устроить нашу драгоценную спутницу в гостинице.

– Почему в гостинице? Я думала, вы купите места на пароходе. Разве мы не можем подняться на борт прямо сейчас, не дожидаясь отплытия?

– Возникли некоторые сложности. Вероятно, нам придется пробыть здесь день-другой, пока я все не устрою.

– Тогда мы могли бы подождать на одной из стоянок к югу отсюда, там фермеры ставят свои фургоны.

– Никакой судовой агент нас там не отыщет. Мы должны жить поблизости от порта, чтобы успеть на другой пароход. Логично, не так ли?

Разумеется, она должна находиться в безопасности, пока он будет договариваться с этим проигравшимся плантатором. Но знать об этом ей незачем. Кроме того, в гостинице он сможет держаться от нее на некотором расстоянии…

Мэтти прикусила нижнюю губу.

– Это ведь не очень дорого?

– О нет, цена вполне разумная.

Престон и понятия не имел, сколько это может стоить.

Наконец она сдалась.

– Идите вперед, милорд; Гостиница называется «Сандовар». Я предупредил хозяина о вашем возможном приезде. Я позабочусь о… хм… багаже.

Келсо взял было сумку из мешковины, потом передумал.

– Вероятно, мне стоит сделать сначала несколько покупок, раз уж я на рынке.

– Отличная мысль, Келсо. – Престон протянул лакею список. – Будь добр, купи еще вот это. Эти вещи нам понадобятся в дороге. – Он повернулся к Матильде. – Идем, Натан. Нужно доставить наших дам в гостиницу.

– Одну минуту, Келсо. Когда вы закончите с покупками… Вон тот фермер хотел бы купить фургон и лошадей.

– Как вам будет угодно, леди Матильда.

– Вы можете называть меня просто Мэтти.

Престон запротестовал:

– Это может испортить игру. Хорошее начало…

– Залог успеха, вы это хотите сказать? – Она покачала головой. – Мне будет очень трудно привыкнуть к такому обращению. Уйдет немало времени.

– Вот и начнем прямо сегодня.

Мэтти нежилась в огромной ванне. Как, интересно, можно привыкнуть к такой роскоши? Не нужно таскать из колодца воду. Не нужно ее греть. Дорогое, пахнущее лавандой мыло. Даже особое жидкое мыло для волос! Поразительно. Как жаль, что у нее мало времени, чтобы как следует всем этим насладиться. Вздохнув, Мэтти вылезла из воды и завернулась в мягкое купальное полотенце. Другое полотенце она обернула вокруг головы. В спальне возле кровати стояла высокая женщина в строгом сером платье с белым передником. Невыразительное лицо обрамлял белый чепец. Женщина раскладывала на кровати одежду.

– Кто вы? Что вы делаете в моей комнате?

Куда она сунула пистолет? Ах да, он в ящике комода. Вряд ли она успеет его достать. Женщина присела в реверансе:

– Меня зовут Эдит Франклин. Меня нанял мистер Келсо. Я буду вашей горничной и помогу управляться с детьми.

– Спасибо, но мне не нужна горничная. И это не моя одежда.

– Мистер Келсо сказал, что ваш багаж пропал и у вас нет подходящего наряда, чтобы выйти вечером к обеду.

Горничная отошла в сторону, чтобы дать Мэтти возможность полюбоваться тем, что лежало на кровати.

– Это сшила местная портниха. Красиво, не правда ли?

Шелк нежно-лимонного цвета, ленты, розетки… Мэтти ни за что не выбрала бы себе такое платье. Какие роскошные кружевные оборки! Наряд явно не из дешевых.

– Прошу вас, верните платье и поблагодарите портниху! Я его не надену. Я попросила, чтобы обед подали в мою комнату. Поблагодарите также мистера Келсо, он очень заботлив, но мне не нужна горничная!

Мэтти подошла к двери, ведущей в гостиную.

– Бесси? Натан? Чем вы тут занимаетесь?

– Не беспокойтесь мадам. Дети играют. Мистер Келсо купил для них игрушки.

Этот мистер Келсо определенно начинал действовать ей на нервы.

Скрывшись за ширмой, Мэтти быстро натянула рубашку и свое поношенное платьице. Провела гребнем по волосам и пошла к детям. В смежной с гостиной спальне на полу сидела Бесси. Вокруг горой были навалены крошечные платьица, шляпки, туфельки. Девочка с гордостью продемонстрировала Мэтти чудесную куклу с фарфоровым личиком и настоящими волосами.

– Моя новая кукла! Правда, красивая?

Натан растянулся на одной из кроватей. Вокруг были разбросаны детали строительного набора. Мальчик ничего не слышал и не видел, кроме книжки с инструкциями.

В комнату вошла Эдит.

– Для меня было бы большой честью служить вам. У меня большой опыт.

Горничная держалась очень непреклонно. Но когда она взглянула на детей, ее взгляд сразу потеплел.

– Эта работа для меня просто находка. Я так люблю возиться с детьми!

– Простите, но я и сама прекрасно справляюсь.

Эдит кивнула и сделала Мэтти знак следовать за ней.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадьба на Рождество - Лори Браун.
Комментарии