Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Причины для брака - Стефани Лоуренс

Причины для брака - Стефани Лоуренс

Читать онлайн Причины для брака - Стефани Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
Перейти на страницу:

Почти все дамы сообща решили, что будут завтракать в залитой солнцем гостиной. Их появление вызвало удивление у мужской половины общества, быстро, впрочем, исчезнувшее, когда все расселились за длинным столом, разбившись на отдельные группки. Дамы потягивали чай и поглощали почти прозрачные тосты, мужчины совершали вылазки к блюдам на буфете. Разговоры крутились вокруг потенциальных экскурсий второй половины дня. Джентльмены решили, пока на улице еще свежо, проинспектировать близлежащие лисьи норы.

Ленор сновала у заставленного чашками столика и приглядывала за подопечными, особенно за молоденькими, неуверенными в себе девушками. Ничто пока не омрачало безмятежную обстановку. У нее даже появилась надежда, несмотря на изобретательность Джека и Гарри, что неделя может оказаться довольно спокойной. Убедившись, что все в порядке, девушка принялась накладывать себе в тарелку различные деликатесы, поочередно поднимая с блюд серебряные крышки.

Когда она уже уходила, к буфету подошла Эмилия, а с ней и Фредерик Маршалл. В утреннем персиковом платье кузина выглядела как картинка, на щеках играл нежный румянец, в движениях ощущалась некоторая суетливость. Ленор было заколебалась, но потом поздоровалась, оставила их одних и вернулась к столу, подыскивая место, но тут же ощутила на себе взгляд Эверсли. Он сидел в противоположной стороне, положив руку на спинку соседнего свободного стула. Разговаривал с лордом Холиоком, одновременно глядя на нее.

Ленор мгновенно испытала желание обойти стол и сесть на то место, которое, она не сомневалась, ей тут же предложат. Тем не менее не поддалась порыву и со спокойной решимостью заняла свободное место в конце стола. Улыбнулась своим соседкам слева — миссис Уиткомб и леди Хенслоу — и с легкостью присоединилась к их разговору, тщательно избегая смотреть в сторону Эверсли, но все равно чувствовала на себе его взгляд. Удивленный взгляд, наверняка скользивший по простому коричневому переднику, надетому сегодня поверх белой блузки с длинными рукавами и зеленой батистовой юбки.

Ленор призывала себя радоваться, ведь он не предпринимает никаких попыток заговорить с ней. Однако, когда джентльмены встали и она подняла взгляд, он тут же попался ей на глаза. К собственному огорчению, она не смогла отвести взгляда от его улыбки. Эверсли подошел и остановился у ее стула.

— Доброе утро, мисс Лестер. — Джейсон перевел глаза на ее соседок. — Дамы.

В ответ на их жизнерадостные приветствия и чуть более сдержанное Ленор он грациозно кивнул и присоединился к массовому мужскому исходу в оружейную комнату. Ленор хмуро уставилась на тост. Ее раздражало, что от простого пожелания доброго утра она занервничала, засуетилась, как недавно Эмилия. А ведь его светлость просто проявил вежливость.

Пока леди с удовольствием гуляли по обширным садам, набираясь сил перед экскурсией к близлежащей фолли[5], а именно такое развлечение они избрали на сегодня, Ленор избрала своим прибежищем библиотеку.

Но обнаружила, к несчастью, что ассирийцы для нее потеряли былую привлекательность. Это очень взволновало, поскольку всего неделю назад эта тема вызывала живейший интерес. Она раздумывала над этой проблемой, когда в библиотеку зашла Эмилия с задумчивым лицом и блуждающей рассеянной улыбкой. Она прошла через комнату и, прошелестев юбками, устроилась на приоконном диванчике недалеко от стола. Ленор молча посмотрела на нее, повернувшись к кузине.

Эмилия тяжело вздохнула.

— Знаешь, я в большом затруднении. — Она нахмурилась и искоса глянула на Ленор. В ее глазах сквозило беспокойство. — Тебе, случайно, не известно, как привлекают джентльменов?

Ленор удивленно вскинула брови.

— Привлекают джентльменов? Я думала, у тебя трудности их отвадить.

— Именно так, — подтвердила Эмилия. — И в этом у меня очень богатый опыт. Наверное, поэтому я совершенно не представляю, как достичь противоположного.

— Но… зачем тебе?

Эмилия посмотрела на сестру застенчиво и одновременно весьма решительно.

— Из-за мистера Маршалла. Я обнаружила, что у него нет… нет хищнических инстинктов. О, Ленор! — Стиснув руки, Эмилия резко подалась вперед, ее глаза засияли. — Как же приятно, когда единственное, что для него имеет значение, — мои желания. Мне с Фредериком так хорошо, так безопасно!

Ленор изумленно раскрыла глаза:

— С Фредериком?

Эмилия отмахнулась:

— Нет смысла ходить вокруг да около. Я хочу, чтобы он стал думать обо мне в более личном смысле. Но не представляю, как справиться со столь деликатной задачей без… — Эмилия сморщила вздернутый носик, — ну, без такого впечатления, которого не пожелает ни одна леди.

Кузина смотрела на Ленор, явно ожидая ответа, та беспомощно всплеснула руками.

— Меня надо спрашивать в последнюю очередь. Я совсем не знаю, что тебе посоветовать.

Эмилия была непреклонна.

— Ерунда. Ты ведь очень умная, так все считают. Просто подумай над этим. Я уверена, ты сможешь подсказать мне хотя бы нужное направление.

Ленор нахмурилась, но покорно сосредоточилась на задаче.

— Ну, я полагаю, — сказала она наконец, — если ты будешь проводить с ним как можно больше времени, то в конце концов он поймет, что тебе нравится его компания и именно ее ты желаешь.

— С этого определенно можно начать. — На нежном личике Эмилии отразился дух решимости. — И чем больше мы будем разговаривать, тем больше возможностей… подтолкнуть его в нужном направлении. И мне надо начинать прямо сейчас, а то осталось мало времени.

Ленор вопросительно посмотрела на кузину.

Эмилия бросила на нее рассеянный взгляд.

— Я имею в виду Ротсея. — Ленор никак не отреагировала, и Эмилия терпеливо объяснила: — В конце недели Фредерик наверняка вернется в Лондон вместе с герцогом. Тот ведь окажется посреди главной свары, едва переступит границу города, и Фредерику надо быть рядом. Учитывая, столько времени Эверсли был недосягаем, мамаши набросятся на него с удвоенной силой. Так что, понимаешь, вместо того чтобы отправиться к тетушке Мэри, мне придется снова вернуться в город. И не будь у меня серьезных причин, я бы не стала рисковать столкнуться с Ротсеем.

— А если мистер Маршалл проявит к тебе интерес, ты готова рискнуть возможным конфликтом с виконтом?

Эмилия посмотрела в окно на блестящую в солнечных лучах озерную гладь. Потом вздохнула и повернулась к Ленор. На ее лице застыло выражение одиночества и надежды.

— Если Фредерик проявит ко мне хоть какой-нибудь интерес, думаю, я готова пройти все круги ада. Ради одного шанса на счастье.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Причины для брака - Стефани Лоуренс.
Комментарии