Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сломанная роза - Хельга Нортон

Сломанная роза - Хельга Нортон

Читать онлайн Сломанная роза - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:

И сейчас, спрятав лицо у него на груди, она судорожно искала благовидный предлог для расторжения помолвки. Неужели она причинит боль Джозефу своим решением? Любит ли он ее по-настоящему?

— Крепись, Марион! — сказал отец, как обычно, холодным, язвительным тоном. — Отпусти ее, Джозеф! Вот возьми, вытри слезы и забудь это происшествие.

Он протянул дочери коробку с бумажными салфетками, жестом велел молодому человеку отойти, затем прислонился к краю стола, наблюдая. Марион повиновалась отцовским указаниям, хотя едва держалась на ногах.

— Расческа есть? — лаконично спросил Бреннон. — Причешись, приведи себя в порядок, а потом можешь рассказать нам, что делал здесь Андрос, чего добивался, о чем говорил.

Марион не поднимала глаз. Покопавшись в сумочке, она вынула маленькую пудреницу с зеркальцем и расческу. Приведя себя в порядок, она успокоилась и почувствовала себя способной выдержать отчужденный взгляд отца.

Он никогда не любил ее. Эта мысль не в первый раз пришла в голову Марион, когда их глаза встретились. Холодный, мрачный, нетерпеливый, он сделал все возможное, чтобы она не любила его. Всю жизнь Марион знала о его неприязни к ней. Но не могла понять причины такого отношения. За что он так относится к ней? И почему, несмотря на это, продолжает поддерживать контакт, приглашает к себе на каникулы каждый год? Выполняет долг, как считает мать Марион?

— Итак, — процедил Джеффри Бреннон, — что произошло?

— Вам, очевидно, известно, что он пришел сюда в поисках вас, кипел от злости, просто бесился… — Марион пыталась говорить ровным голосом, спокойно, но не могла унять дрожь. — Он сказал, что… убьет вас.

Сам Андрос хотел, чтобы Бреннон узнал об этой угрозе от Марион, иначе она ничего не сказала бы отцу.

— Он не сделал тебе больно? — спросил Джозеф, все еще не успокоившись.

Марион взглянула на него, и в ее золотисто-карих глазах появилась печаль, потому что она питала к молодому человеку самые лучшие чувства. Джозеф нравился ей, он был так мил. Но ему не дано зажечь любовь в ее сердце. Она сравнила его отношение с той властью, которой обладал над ней Андрос. Одной мысли о нем достаточно, чтобы участился ее пульс. О боже, чего только не мог бы сделать с ней Андрос! Тот поцелуй открывал путь и на седьмое небо, и в преисподнюю. Он вернул ее к жизни.

— Он сделал мне больно? — удивилась она не без иронии в голосе. — О нет, он не сделал мне ничего плохого!

— В таком случае о чем речь? — спросил Джеффри Бреннон.

— О том, что он перепугал Марион до смерти, — сказал Джозеф. — Угрозы, крики на весь офис. Ведь девушка, бывшая рядом, рассказала, что он орал на Марион, запугивал ее. Ничего удивительного, что она в расстроенных чувствах.

Георгиес Янаки прервал сына. Его взгляд пронизывал Марион насквозь.

— Он говорил вам, что собирается делать дальше?

— Я же сказала, что он говорил… Он угрожал смертью моему отцу.

Джеффри нетерпеливо оборвал:

— Да, да. Это просто громкие слова. Он слишком умен, чтобы пойти на это и попасть за решетку. Он говорил что-нибудь о своих дальнейших планах? Что он собирается делать?

Марион покачала головой.

— Непонятно. Я его спросила, что он намерен делать, а он ответил, что не скажет, потому что я могу все передать вам.

Бреннон и Янаки-старший переглянулись. Георгиес задумался, низко опустив голову и плотно сжав рот.

— А что он может сделать? — пожал плечами Джозеф. — На вашей стороне большинство членов совета, вы владеете более крупным пакетом акций с правом голоса, чем он… Теперь дядя — конченый человек.

— Ну, как сказать, — проворчал Георгиес Янаки. — Андрос выскользнет из рук, словно угорь. Я до сих пор чувствую себя неуверенно. А нам нужно знать, что он задумал!

— А, бросьте, — нетерпеливо заговорил Бреннон. — Он не в состоянии причинить нам вред. Мы сильнее его. Пока нас двое и мы держим большее количество акций, он бессилен.

— Будем надеяться, что вы правы, — заявил Георгиес, но вид у него был не слишком успокоенный.

Марион слушала с интересом, мозг ее бешено работал. Андрос мог потерять контроль над своей компанией, противники перехитрили его на сегодня, но совершенно ясно, что его брат все еще трепещет от страха перед ним. Георгиес боится, что Андрос припрятал козырного туза и все еще способен взять верх каким-нибудь изощренным способом. Рассуждая логически, они победили, как только что сказал Джеффри Бреннон, но внутренний голос призывал Георгиеса к бдительности, и Марион не сомневалась: у Янаки-старшего есть повод для беспокойства.

— Да вы просто суеверны, когда речь идет об Андросе, — пробурчал, хмурясь, Бреннон. — Похоже, вы приписываете ему сверхъестественные способности, коих у него нет! Он вовсе не дьявол во плоти. Это игра вашего воображения. Говорят вам, он ничего не может сделать. К тому же, у него совсем нет денег. Разве что он продаст собственный пакет акций компании.

— Он никогда не пойдет на это! — сморщился Георгиес. — Это было бы равноценно признанию, что он отказывается от надежды вернуть утраченное.

— Что и требовалось доказать!

Джозеф внимательно следил за разговором. Неожиданно он внес свою лепту.

— Андрос может продать Гимнос!

— Что? — Бреннон воззрился на Джозефа. — Что продать?

— Я совершенно позабыл об этом, — медленно протянул Георгиес, не отрывая взгляда от сына. — Но ты прав — он может набрать денег, продав Гимнос. Молодец, что вовремя вспомнил об этом, Джозеф.

— О чем вы толкуете, друзья? — нахмурившись спросил Бреннон.

Георгиес повернулся к нему.

— Мой брат получил в наследство от отца вместе с судами небольшой остров и построил там себе дом. Сегодня, когда стремительно развивается туризм, маленький островок в Эгейском море может оказаться в цене. Никаких сомнений, что он смог бы найти покупателя, а продав остров, заполучить приличную сумму.

— Этим он ничего не добьется, — возразил Бреннон. — Конечно, он может подкупить кое-кого из мелких держателей акций. Однако мы по-прежнему будем контролировать положение, так как основной пакет у нас. — Бреннон свысока бросил на Георгиеса холодный взгляд. — Пора уже перестать выходить из себя по пустякам. Мы стоим прочно, как дом на хорошем фундаменте. Андрос нам не помеха.

Георгиес протяжно вздохнул.

— Да, вы правы. Конечно же, правы.

Джозеф произнес мечтательно:

— Я всегда завидовал ему как владельцу Гимноса. Хотел бы я иметь остров, а ты, Марион? Собственный остров, а?

Янаки-старший снисходительно улыбнулся.

— Ну, если Андрос выставит остров на продажу, я, может быть, куплю его для тебя — при условии, что цена подойдет!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломанная роза - Хельга Нортон.
Комментарии