Полицейские тоже любят - Мария Феррарелла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувствуя себя несколько подавленным, Сэм потерял нить разговора. Он счел, что лучше всего пожать плечами и согласиться.
– Если ты так говоришь, должно быть, верно.
Перед уходом он остановился, чтобы попрощаться со сводной сестрой Райли.
– Очень вам признателен за участие в судьбе Лайзы. – Он вынул бумажник, раскрыл, вынул все содержавшиеся в нем банкноты. – Послушайте, я полный профан в такого рода делах. Сколько стоит присмотр за детьми?
Бренда замотала головой, отталкивая его руку.
– Уберите деньги, детектив. Поговорим об этом в другое время, – обнадежила она его. И перед тем как захлопнуть дверь, подмигнула.
Такая реакция несколько удивила Сэма. Он убрал деньги обратно в бумажник и сунул его в задний карман брюк.
– Твоя сводная сестра подмигнула мне только что, – сообщил он Райли, ускорив шаг, чтобы поравняться с ней.
Они дошли до обочины тротуара, где были припаркованы их машины.
– Таким образом Бренда всего лишь показывает, что ты ей понравился. – Райли стала понемногу привыкать к мысли о том, что он привлекателен, но не желала признаваться себе в этом. Она открыла дверцу своей машины со стороны водителя и бросила сумочку на пассажирское место. – Она всего лишь одна из миллиона женщин.
Лайза подбежала к ней:
– Можно я поеду с вами?
Не облегчение ли Райли заметила в глазах Вьятта? Видимо, он не ожидал, что когда-нибудь будет ехать с малышкой. Разговоры с шестилетней девочкой, очевидно, для него затруднительны, подумала она. Все же ему придется научиться этому. Он остался единственным родителем Лайзы.
– Разве ты не хочешь прокатиться с папой? – спросила Райли, соблюдая по возможности такт.
Лайза не поняла намека. Подобно большинству детей ее возраста, она была воплощением искренности.
– Нет, я хочу ехать с вами, – тихонько настаивала она.
Ладно, по крайней мере, она не закатит истерики, подумала Райли.
Она бросила взгляд над головой ребенка на Вьятта, тот, казалось, почувствовал облегчение. Лайза же смотрела на нее умоляющим взглядом.
Райли сдалась:
– Хорошо, едем со мной.
Это Лайза и хотела услышать. Девочка пулей понеслась к пассажирской дверце, потянула за ручку.
Райли сняла блокировку с подлокотника водительского сиденья. В унисон с этим мгновенно освободились от блокировки другие дверцы.
– Тебе придется, милая, ехать на заднем сиденье, – ласково произнесла Райли, затем повернулась к напарнику. Она забыла об этом, когда они ехали сюда. – У нее есть детское автокресло? – Может, Лайзе и шесть лет, но она мала и определенно имеет ограничение по весу.
Вьятт стал говорить, что не знает, но вмешалась Лайза:
– У меня оно есть. Дома. – Девочка выглядела опечаленной.
Райли отреагировала на то, что сказала Лайза:
– Милая, если детское автокресло было в машине мамы, боюсь, оно пропало, – и, подводя черту под этой темой, добавила: – Нам придется купить другое.
Лайза покачала головой:
– У мамы было еще одно для меня. Оно было в спальне. В моем доме. Тетя Кэрол принесла с собой не все, когда привела меня. – Ее слова сопровождали короткие прерывистые вздохи. – Она просто хотела, чтобы я начала привыкать к вам, – пояснила она, глядя на Вьятта.
– Я схожу повидать тетю Кэрол и попрошу у нее ключ от квартиры твоей мамы, чтобы забрать остальные твои вещи, – пообещал он.
Едва он закончил говорить, как Лайза полезла в крохотную сумочку, которую носила с собой, и достала из нее ключ.
– Теперь порядок? – спросила она с невинным видом.
Вьятт взял ключ.
– Это ключ от твоей квартиры? – спросил он недоверчиво.
– Да, потому я и отдала его вам, – ответила она, словно не понимая, о чем идет речь.
Он вспомнил, что был гораздо старше, когда отец доверил ему ключ от дома.
– Не слишком ли ты мала, чтобы владеть собственным ключом?
– Не слишком, – ответила девочка уверенно.
Райли не переставала удивляться.
– С тобой невозможно спорить, – сказала она. Возможно, владелец дома уже пытается сдать эту квартиру. – Почему бы тебе не поехать туда и не взять вещи Лайзы? Пока ты займешься этим, я отвезу Лайзу к тебе домой. – Она перевела взгляд на малышку:
– Как насчет пиццы на ужин?
– Никаких колбас, – откликнулась Лайза. – Я не употребляю мяса.
– Маленькая вегетарианка, – восхитилась Райли. – Ладно, никаких колбас для тебя, – согласилась она.
Вьятт чувствовал себя ущемленным. Его первым ощущением от предложения Макинтайр было облегчение. Но оно скоро прошло. Это не ее проблема, а его, и именно ему придется решать ее рано или поздно.
– Ты не против? – спросил он.
– Если бы я была против, – сказала Райли, – то не делала бы такого предложения. Я не склонна к самоистязанию. – И она протянула к нему руку. – Теперь дай мне ключ от твоей квартиры. Мои методы взлома и проникновения в чужие квартиры немного устарели.
Сэм снял с цепочки ключ от квартиры и передал ей.
– Я в долгу перед тобой.
Райли улыбнулась, и он поймал себя на мысли, что она обладает способностью светиться улыбкой.
– Да, – сказала она.
Через минуту она села в машину и поехала.
Глава 8
Сэм вернулся домой почти через два часа. Он затруднялся решить, какие именно вещи Лайзы взять и какие оставить. У него не было никакого представления о том, что маленькие девочки считают необходимым для себя. Две коробки, которые девочка привезла с собой, содержали одежды более чем достаточно. Но даже он знал, что маленькие девочки – пусть и не по годам развитые – живут не одной одеждой. Поэтому, когда он наткнулся на потрепанного плюшевого медвежонка под кроватью, подобрал эту мягкую игрушку, выбил из нее пыль и сунул в автокресло Лайзы одной из тех вещей, которые он намеревался увезти с собой с самого начала.
Сэм ходил по квартире не в одиночку. Владелица дома увидела, как он отпирает дверь квартиры Андреа. Поскольку она его не видела прежде, но знала обстоятельства, связанные с последним квартиросъемщиком, а также из-за невероятного любопытства, почтенная особа взяла на себя расследование причин появления неизвестного посетителя.
Заговорив с молодым человеком, когда он входил в дверь, Мэвис Паттерсон быстро сменила подозрения на сочувствие, когда обнаружила, что посетитель взял под свою опеку Лайзу и пришел забрать ее вещи.
Ставшая вдовой более десяти лет назад, грузная женщина настояла на том, чтобы помочь. Она даже принесла из конторы несколько коробок, чтобы упаковать вещи, и вызвалась донести кое-что к его машине.
С видом знатока она наблюдала за тем, как он отбирает вещи.
– Я смотрю на здешних жильцов как на одну семью, – говорила Сэму госпожа Паттерсон, следуя за ним по пятам, когда он совершал последнюю ходку от квартиры до машины. – Без некоторых членов семьи можно обойтись, – продолжала она, – но Андреа был особенным. Всегда находила доброе слово для человека в конце разговора, – похвалила Мэвис мать Лайзы. – Забот у нее было выше крыши. – Затем она сменила тему: – Она, конечно, гордилась своей малышкой. Очень сообразительная девочка. Умнее многих из тех, что здесь живут, – сказала Мэвис доверительным тоном, понизив голос. – Если вам что-нибудь нужно, дайте мне знать, – произнесла она торжественно. – И даже в конце месяца. В это время операции по аренде прекращаются, – наставляла она его, – но я остаюсь на месте. – Она похлопала Сэма по руке, когда он загрузил последнюю коробку в багажник. – Скажите Лайзе, что госпожа Паттерсон передает ей привет.