Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 - Жорж Бор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад это слышать, мистер Хан, — тонко улыбнулся пожилой адвокат. Я ни на секунду не усомнился, что этот человек прекрасно понимает с кем имеет дело. Однако для него имели значение совершенно другие моменты. А именно — видимая законность притязаний его клиента, — Тогда предлагаю перейти к обсуждению стоимости моих услуг.
— С удовольствием выслушаю ваше предложение, мистер Моррисон, — улыбнулся я.
— Мы оба понимаем, что сейчас речь идёт об очень интересном деле, — невозмутимо произнёс адвокат, — Будь это иначе — наш разговор бы не состоялся. Однако вы также должны знать, что статус не позволяет мне принять участие в этом разбирательстве без должного гонорара. В случае провала дела, я не возьму с вас платы, мистер Хан. В данном случае речь идёт о моей репутации, а она мне очень дорога.
— Подобный вариант меня не устраивает, мистер Моррисон, — улыбнулся я в ответ, — И мы оба это понимаем.
— В случае победы и полного достижения всех поставленных целей, — продолжил Грег, — Оплата моей работы встанет вам в десять миллионов стандартов, плюс пять процентов от суммы компенсации ответчиков.
Я с трудом сохранил невозмутимое выражение лица. Аппетит у пожилого юриста был, как у стаи голодных Тайхоров. Причём я отчётливо понимал, что озвученная сумма идёт по самой нижней из возможных границ. Всё же мистер Моррисон был крайне заинтересован в успехе инициированного мной процесса.
— Чтобы дать окончательный ответ, — секунду спустя, произнёс я, — Мне необходимо понимать о каких суммах идёт речь. Справедливость стоит и не таких усилий, но добиваться её торжества в убыток себе — плохая затея.
— Рад, что вы это осознаете, мистер Хан, — ответил основатель адвокатской конторы, — Если позволите, то сумму иска я сформирую лично, исходя из анализа использования изобретений ваших подопечных. Это займёт достаточно много времени и в данный момент я могу говорить о размерах компенсации только очень примерно.
— Этого вполне достаточно, — легко произнёс я. Даже если я просто покрою свои издержки, это уже будет просто замечательно. Суть акции была не в прибыли, а в признании инженеров первого яруса в качестве полноценных хозяев используемых корпорациями технологий.
— Минутку, — развернув на краю своего стола голографический экран, ответил юрист. По воздуху побежали строчки текста и какие-то таблицы. Минут пять я грыз орешки, а мой собеседник подбивал какие-то цифры на архаичном калькуляторе.
В кармане ожил мой коммуникатор. Короткий сигнал нового сообщения позволил мне немного отвлечься от ожидания и расслабиться. Дайра наконец-то вышла на связь и настаивала на встрече. Я против ничего не имел, но сегодня, скорее всего, для общения с Призванной времени у меня будет недостаточно. По крайней мере, в том виде, в котором я хотел это общение видеть.
От написания ответного сообщения меня отвлекло вежливое покашливание адвоката. Я отложил коммуникатор в сторону и полностью сосредоточился на своём собеседнике.
— Повторюсь, мистер Хан, что эти расчёты весьма условные и конечную калькуляцию я сумею дать после всестороннего анализа, — напомнил мне юрист и я молча кивнул, — В данный момент могу с уверенностью говорить о единовременной выплате со стороны ответчиков в размере от двухсот пятидесяти до трёхсот миллионов стандартов. Плюс полноценные отчисления за использование в их работе чужих изобретений на постоянной основе. Но только в том случае, если они откажутся вносить изменения в конструкцию своих продуктов. Тут сложнее, но насчёт одного-двух процентов могу говорить уже сейчас. Может быть три, но это маловероятно.
— Кхм, — кашлянул я в кулак. Скрывать собственное удивление не было смысла. Я конечно понимал, что финансовые возможности даже самых захудалых корпораций находятся на совершенно другом уровне, но подобные цифры впечатлили даже меня, — Тогда вы можете начинать работу, мистер Моррисон.
— Для начала подготовки к судебному процессу, вам необходимо обеспечить операционные расходы моих помощников, — одновременно со словами Грега, открылась дверь в кабинет и его секретарша положила передо мной пухлую стопку документов, — Это стандартный договор на оказание услуг. Помимо обычных, в таких случаях, разрешений на представление ваших интересов в суде, вам необходимо подписать ряд доверенностей на работу моих специалистов с лицензионной службой. Нам потребуется зарегистрировать все имеющиеся наработки ваших протеже, для того чтобы подать дело на первичное слушание. В конце находится чек за подготовительные услуги.
Вместо того чтобы скурпулезно перебирать каждую строчку контракта, я быстро пробежался по памяти юриста, выделяя те вопросы, услышать которые он опасался или не хотел. Таковых оказалось всего два и я тут же задал первый из них.
— Что насчёт сроков рассмотрения дела? — пролистав большую часть стопки бумаг, спросил я.
— Ничего сказать не могу, мистер Хан, — неохотно, но честно ответил Грег, — Мы в самом начале пути. Если все пройдёт гладко, то нам придётся преодолеть всего несколько апелляций. Скорее всего это займёт немало времени. Исходя из собственного опыта, могу сказать, что несколько месяцев разбирательство займёт точно. Может больше. Но нам нужно верить в лучшее. Возможно случится чудо и мои коллеги на службе корпораций не станут биться до последнего, согласившись на наши скромные требования.
Скромные требования пожилого юриста уже сейчас выглядели для меня, как что-то нереальное. Возможно я просто ещё не привык к миру больших капиталов, в который пока заглянул только одним глазом. Об этом же говорил лижащий на дне стопки чек с суммой в два миллиона стандартных единиц. На текущие расходы. А я рассчитывал заинтересовать такой суммой самого известного адвоката третьего яруса. Не удивительно, что мои слова не произвели должного впечатления да же парнишку у лифта. Довольно глупо.
— Буду иметь это в виду, — подписывая чек, флегматично произнес я. Затем я быстро пролистал контракт, словно разыскивая заинтересовавшее меня место, но, так его и не отыскав, снова посмотрел на хозяина кабинета, — А что значит пункт о смерти инициатора дела, мистер Моррисон?
— Я уже говорил об этом, мистер Хан, — прямо глядя мне в глаза, ответил Грег, — И вы подтвердили, что понимаете все риски, связанные с этим делом. Если вы погибнете, то я обязуюсь довести процесс до логического завершения и взять на себя все сопутствующие расходы. В этом случае, компенсации ответчиков полностью переходят в моё распоряжение, как вашего представителя в этом разбирательстве. Если вас смущает этот пункт или вы сомневаетесь в последующей судьбе этого капитала, то мы можем, в дополнение к контракту,