Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Свекровь в законе (СИ) - Наталия Журавликова

Свекровь в законе (СИ) - Наталия Журавликова

Читать онлайн Свекровь в законе (СИ) - Наталия Журавликова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
более сотни лет!

– Еще раз прошу прощения, значит, Ришан ошибся, – Лиз стала пунцовой от смущения. Еще не хватало, чтобы ее обинили в том, что она увивается за этим великовозрастным дитяткой, который никак от мамочкиной юбки отлепиться не может.

– Ришан?! – удивленно повторила благородная донна. – Не думала, что он знает, где я живу. Хотя, от него ничего нельзя утаить.

– Вы его знаете? – оживилась девушка. – Тогда, возможно, вам известна и особа, которую я разыскиваю? Может быть, она когда-то останавливалась здесь?

– Даже интересно. Пока кроме вас, других особей тут не пробегало, – донна Роза потеснила своего домоправителя и вышла на крыльцо, готовая оборонять свое жилище от посягательств юной аферистки.

– Я ищу Линд Харлоу. Только она может помочь мне раскрыть запутанное дело и спасти несколько жизней.

– О господи, началось! – простонал Калемар, предчувствуя апокалипсис.

– И вы ее нашли. Но я не уверена, что захочу помогать вам, – надменно сказала донна Рихтер.

– Но как? – опешила Лиз. – Линд Харлоу, гениальная криминалистка, специалист по ядам…

– Полное имя мадам — Розалинд, – пояснил Калемар, – в девичестве Харлоу, а после замужества она стала Рихтер.

– Я крайне удивлена, что вы вообще хоть что-то успеваете расследовать, – хмыкнула донна Роза, – карьера и личная жизнь несовместимы. А вы, милочка, пытаетесь усидеть на двух стульях. Я в свое время сделала выбор и оставила сыскную деятельность ради благополучия своего мужа и спокойной семейной жизни.

– Простите, что потревожила вас, мадам. Но ситуация в библиотеке становится угрожающей, каждый ее посетитель может стать следующей жертвой.

– Кальмар! – взвыла Роза Рихтер. – Куда направился мальчик?

– В библиотеку, мадам! Поработать над научным проектом, – ответил верный помощник.

– И если то, что он в последнее время называет “научным проектом” пришло сюда само, значит Дилан и правда направился за книгой, – графиня схватилась за сердце.

Калемар сдавленно застонал, Лиз вскрикнула. Потом все же пришла в себя.

– Вы не беспокойтесь, я вычислила закономерность, по которой преступник выбирает книги для того, чтобы отравить их. Он не придумал ничего оригинальнее, и берет книги по алфавиту. Следующей его целью будет издание за авторством некоего И.И., мы пока не нашли эту книгу, – Елизавета постаралась вернуть самообладание.

– Кальмар, напомни, как называется то пособие, которое мальчик хотел взять почитать?

– Что-то про историю приручения дангутанов за авторством Ильдара Эствуда, – ответил мужчина.

– Или Иствуда, – плоблдневшая донна едва не сползла по стенке.

– Не может этого быть! Надо успеть найти это издание и изъять его, пока не стало слишком поздно, – Лиз крутанулась на каблуках и побежала в сторону библиотеки не удосужившись попрощаться.

Спустя пару минут ее, запыхавшуюся, нагнал старинный кабриолет, за рулем которого лихо восседал Калемар.

– Запрыгивайте скорее! Мы должны успеть спасти нашего мальчика! – донна Роза подала опешившей девушке руку, чтобы та смогла на ходу заскочить в транспортное средство.

Глава 15

Неловкость, которую испытывала Елизавета в присутствии донны Розы, быстро была вытеснена беспокойством за Дилана.

– Кажется, вопрос безопасности моего сыночка вас и правда волнует, – заметила графиня, — расскажите мне о симптомах отравления, дорогая.

Тут Лиз вспомнила, что противная особа, которая портила ей жизнь в последние несколько дней, оказалась по трагической случайности и кумиром, вдохновлявшим ее своим примером все годы обучения в академии.

Что ж, в жизни случаются порой странные вещи.

На оживленном перекрестке, пока кабриолет пережидал пробку на светофоре, девушка успела рассказать в общих чертах о самом главном.

– Да, налицо смешение нескольких ядовитых смесей, — согласилась донна Розалинд, — насколько я помню, в тех роковых кустах сирени нашлась некая склянка. На ней было что-то обнаружено?

– Остатки моющего средства и следы сахарной пудры, — вздохнула Лиз.

– Сахар? Как интересно! Он входит в состав некоторых противоядий. А моющее средство для посуды?

– Кажется, для пола, — осторожно заметила Елизавета, — как и на другой улике. Точнее, на том, что я считала уликой. Но это оказался ключ от почтового ящика, со следами моющего средства и полироли.

Тут кабриолет резко тронулся с места и Лиз откинулась по инерции на кресло магомобиля, придавив что-то пушистое. Сначала она решила, что это подушка. Но это мягкое и мохнатое зашевелилось, протестующе пискнув.

– Бедняжка Шипси! — пожалела своего питомца графиня. И тут же продолжила. — Средство для мытья пола и полироль прямо указывают на какого-нибудь уборщика. Помнится, в молодости я бывала в этой библиотеке… и с утра там стоял просто удушающий запах от натертых до блеска полов. Ночной уборщик, кажется, Лавр, слишком этим увлекался.

– Лавр? — прошептала Лиз, осознавая происходящее. — Лаврентиус?

Уж не он ли тот самый сотрудник, который много лет пытается получить авторское признание?

Уборщик-философ, милый дедушка, дающий глубокомысленные советы, на самом деле пишет книжки, в которых главные герои неизменно погибают! Может ли такое быть?

Лиз застонала. Куда она смотрела? Желание Эдуарда Бивика обвинить самого подходящего из подозреваемых понятно. Но ведь она должна была потребовать, чтобы тщательнее рассмотрели и личности других сотрудников!

Впрочем, как бы она это сделала? Вчерашняя студентка и эксперт-криминалист, которой даже не выделили свой стол в лаборатории, и приткнули за какую-то ширму на временно пустующем месте для полицейского.

– Одного не понимаю, — медленно произнесла Лиз, просто чтобы перестать паниковать и отвлечься от мыслей о том, что Дилан в опасности, — каким именно образом преступник побуждал жертв брать именно отравленные книги? Я понимаю, та, что про измены, на пике популярности. Но остальные?

– О, это самое простое как раз, — отмахнулась донна Роза, — если там все еще не разобрали виджеты, подстроить так, чтобы книгу взяли, проще простого.

– Виджеты? Что это? — не поняла Лиз.

– Полочки, на которые выставляются рекомендуемые книги. Самые популярные, те что чаще всего брали на прошлой неделе, допустим. Преступник наносит яд на страницы и ставит орудие преступления на самое видное место. И книжка сама кричит: “возьми меня!”

Теперь пазл сложился полностью. Было понятно всё, кроме пары моментов: где Лаврентиус набрал столько ядов, и зачем, собственно это ему понадобилось?

– Почему мы опять стоим? — раздраженно спросила графиня у Калемара.

– Движение перекрыто, — флегматично ответил управляющий, — предлагается объезд через другой квартал.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свекровь в законе (СИ) - Наталия Журавликова.
Комментарии