Двери - Людмила Георгиевна Головина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Собаке мясо дадим. А этим двум сена. Если не станут есть, другое предложим.
Слонопотама и собаку перевели в другую комнату. Там они постепенно успокоились и, казалось, не обращали друг на друга никакого внимания. Собака мясом не заинтересовалась. А вот кусок хлеба, который предложили слонопотаму выхватила у него из-под самого носа. Тот обиженно загудел, но, получив ещё один кусок, принялся жевать его с задумчивым видом. Вообще слонопотам был крупным, неуклюжим, но довольно милым. Непонятно почему, но он вызывал симпатию.
– Слушай, Бергус, давай его оставим себе, – предложила жена. – Всё равно мы не знаем, откуда он.
– Потом решим. Пойдём козу кормить.
Рогатая хулиганка тоже немного притихла, оставшись одна, но, увидев людей, опять стала рваться с привязи. Ей издали бросили клок сена, но она не обратила на него никакого внимания, хлеб она также проигнорировала. Та же участь ожидала и различные корнеплоды.
– Она же у нас с голода помрёт! – сокрушалась жена Бергуса.
– Я плакать не стану, – огрызнулся Бергус. Он изрядно устал от этой маленькой бестии. После напряжённых дней подготовки к битве и самой битвы, освобождения пленников и других забот надо было решить ещё много важных вопросов, а тут какая-то коза отнимает столько времени и внимания!
– Бергус, смотри, какие у неё зубы, – обратилась к нему супруга.
– Зубы, как зубы, чего мне на них смотреть?
– Нет, ты не видишь: у неё зубы не как у козы, а как у волка!
И жена Бергуса кинула козе кусок мяса, от которого отказалась собака. И совершенно неожиданно та кинулась к нему и проглотила угощение, даже не прожевав.
– Вот это да, – поразился Бергус. – В жизни не видел коз, которые мясо едят.
А животное мигом утихло и с надеждой взирало на жену Бергуса в ожидании новой подачки.
– Эту в первую очередь надо в её родной мир спровадить, а то она, чего доброго, и нас сожрёт. Ещё хорошо что маленькая, а то был бы второй Крэккер.
– Ты сперва узнай, откуда она, а потом и отправляй её домой, – ответила жена.
– А, ты уже на ногах, – наконец-то заметил Володю Бергус. – Ну, как отдохнул? Ты вчера молодцом был. Настоящий мужчина!
Володе было приятно слышать эти слова, он хотел поблагодарить Бергуса, но в это время к ним присоединилась Маша.
– Ой, козочка уже проснулась! – воскликнула она и ринулась к животному, явно намереваясь его погладить. Володя еле успел схватить сестру за руку.
– Машка, куда несёшься! – заорал он. – Что за несносный ребёнок!
Он кричал так похоже на маму, когда она сердилась на детей, что Маша испуганно притихла.
– Что, с козочкой решила пообниматься? – не унимался Володя, – А ты знаешь, что это милое создание только что проглотило кусок мяса и даже не прожевало!
– Меня она не проглотит, я большая, – возразила Маша, тем не менее делая шаг назад. – Я в неё не помещусь.
– Ну, не целиком, руку оттяпает! Или палец! Тебе что, хочется домой калекой вернуться?
Маша на всякий случай сжала руки в кулачки, спрятала их за спину и отступила ещё на шаг.
– А вот насчёт вашего возвращения особый разговор будет. Но сперва мне надо ненадолго к людям выйти, ждут они, – сказал хозяин дома.
Такой толпы, какая собралась перед домом Бергуса, скромные деревенские улицы никогда не видели. И, судя по одежде, а то и по внешнности, большинство людей были иномирцами.
Когда Бергус и все остальные вышли на крыльцо, толпа загомонила, зашумела, замахала руками. Вперёд выступило несколько человек, и один из них заговорил:
– Мы к вам для того явились, чтобы сказать, как мы несказанно благодарны жителям вашего мира и двум маленьким иномирцам за то, что вы избавили нас всех от Крэккера. Мы из тех миров, куда возвратились пленники этой твари. Они-то нам и поведали, как вы их от смерти спасли и из ловушек освободили. Кланяемся вам в ноги до самой земли и просим принять наши скромные дары!
Толпа расступилась, и все увидели огромную гору подарков: здесь были и продукты, и разные инструменты, и посуда, и многое другое… а впереди стояли клетки с курицами и петухами самых различных пород.
– Знаем мы, что вы всех своих кур Крэккеру скормили, – пояснил иномирец. А без птицы в хозяйстве не обойтись.
– Благодарим вас, друзья, – ответил Бергус. – Знаем, что ваши дары идут от чистого сердца, да только не ради подарков пошли мы на эту битву. И у нас девочка была в плену у Крэккера. А узнали мы об этом вот от этих двух маленьких иномирцев. – и Бергус слегка подтолкнул вперёд Володю и Машу, – Случайно они к нам попали, а вообще-то, нет в их мир прохода! Без них мы бы никогда с Крэккером не справились. Не смотрите, что они малы возрастом, головы у них работают, как у самых великих мудрецов. Так уж в их мире устроено. Им мы все должны быть благодарны.
Все глаза уставились на детей. А потом все гости разом заговорили. Понять было почти ничего нельзя, но, видимо, они выражали детям свою горячую признательность.
– Вот что, – решил Бергус. – Возвращайтесь пока все в свои миры. Попозже с вами обо всём потолкуем. Теперь бы нам отдохнуть денька два, всё же нелёгкое это дело – с Крэккером сражаться. Да и дела ещё кое-какие есть важные, которые откладывать нельзя. А потом – милости прошу! Хотел бы я вас принять у себя как самых дорогих гостей, и устроить для всех радостный пир, да нет у нас в деревне такого большого дома, чтобы всех мог вместить. А на улице сейчас холодно. Так что, не обессудьте!
– Что ты, какие обиды! – возразил иномирец. – Это мы для тебя и твоих людей должны пир закатить в знак благодарности нашей!
– Ладно, потом праздновать будем, найдём и время, и место, – сказал Бергус, и все стали расходиться.
Бергус с женой и детьми зашли в дом. Односельчане за ними не последовали, они же понимали: людям надо хоть немного отдохнуть.
Жена Бергуса уже хлопотала, накрывала на стол. И как она только всё успевала?
Вскоре все сидели за столом и ели, впрочем, без особого аппетита, и все понимали, почему кусок не лезет в горло.
Молчание прервал Бергус:
– Вот что. Вы, ребята, уже взрослые, всё понимаете. Так мы вам благодарны, что и сказать нельзя. И нет того, чего бы я для вас не сделал. Но понимаете, не могу я дочку Эйма и Дариты снова у них отнять и разрешить её отдать этим