Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Королева Клинков - Аарон Розенберг

Королева Клинков - Аарон Розенберг

Читать онлайн Королева Клинков - Аарон Розенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:

Керриган гордо прошествовала вперед, блокируя и иногда отражая направленные на нее атаки. Зерги вокруг нее падали замертво, но Джим знал, что их участь ее нисколько не волнует. Зерги-солдаты не представляли ценности. Кроме Керриган и ее миссии — все остальное было абсолютно незначимым.

Ее стая продолжала проникать все глубже в недра космического корабля. На очередном оборонительном рубеже один из солдат, заметив нестандартные формы среди сонма рвущихся вперед зергов, крикнул:

— Эй, у нас тут девочки по вызо…

Остатки фразы застряли у мужчины в горле. Охранник попятился; его глаза полезли из орбит, а затем он застыл как вкопанный. Керриган полностью парализовала его пси-импульсом. Подойдя вплотную к человеку, она вонзила ему в спину когти-крылья и разорвала его на несколько кусков. Останки бойца еще не успели упасть на пол, как Керриган уже шагнула к следующему бойцу. Ее крылья шевелились, выбирая очередную цель, и каждый из сегментов-клинков подрагивал в предвкушении скорой расправы. Очередной жертве хватило одного-единственного взгляда, чтобы ее мозги спеклись — сначала человек покачнулся, затем у него из глаз и ушей хлынула кровь, и потом он упал. А Керриган уже искала новое развлечение.

Чтобы преодолеть сопротивление терран у Керриган ушли считанные секунды, и Джим, — даже следя за происходящим непосредственно ее глазами, — не успевал уловить все движения. Он всегда знал, — с того момента, как впервые увидел девушку, — что Сара Керриган быстра и смертоносна. На полях сражений он сам стал свидетелем этому. Кроме того, как-то Майк рассказал ему о случае на Антига Прайм, когда Сара отправила на тот свет полную комнату вооруженных людей, имея при себе лишь нож и дробовик. Теперь Сара Керриган стала просто молниеносной, и совершенно не нуждалась в традиционном оружии. Оружием Керриган стало тело, которым наградили ее зерги, и ментальные способности, которыми она обладала всегда, но не желала или не могла использовать.

Люди умирали так быстро, что не успевали даже вскрикнуть. Керриган убила всех, и ее свора ринулась вперед, топча тела поверженных врагов.

— Сюда, — скомандовала Керриган, сворачивая к лестнице, и зерги послушно последовали за ней.

Спускаясь на уровень ниже по узкой металлической лестнице, она убила еще нескольких человек, гражданских и военных, — большая часть стаи задержалась наверху, так как зергам не хватало ширины пространства, чтобы спуститься всем одновременно. Судя по доносящимся звукам, инородцы убивали каждого, кто осмеливался к ним приблизиться.

Керриган нигде не задерживалась и не блуждала в поисках, — она уверенно спустилась до самого нижнего уровня судна и вошла в узкий, ничем не примечательный коридор с серыми стенами. Очевидно, она знала куда идти. Джим уже не сомневался, что зерги атаковали научный корабль, а не грузовой, так как он был слишком мал для перевозки грузов. Но зачем Керриган мог понадобиться такой корабль? Почему она не взялась за "Норад-3"? Он уж определенно представлял собой наибольшую ценность, как в качестве угрозы, так и в качестве трофея.

— Здесь, — наконец сказала Керриган, остановившись у тяжелой, взрывозащищенной двери. Кодовый замок был намного массивней, чем на других дверях судна, и Джим сделал вывод, что никогда раньше не встречал подобного уровня защиты. Поэтому не имел даже представления, что может скрываться за такой дверью. Но Керриган, безусловно, была в курсе, что там.

Она не стала утруждать себя подбором пароля. Вместо этого бывший «призрак» схватилась одной рукой за дверную ручку, протолкнула пальцы другой в узкий паз между дверью и стеной, поставила ноги шире для упора и потянула на себя. Металл застонал под воздействием нечеловеческой силы. Керриган сорвала погнутую бронедверь с петель и отбросила прочь. Из секретного отсека пахнуло спертым воздухом. Внутри было темно, только изредка помигивали какие-то лампочки.

Керриган улыбнулась.

— Вот и славно, — сказала она. — То, что я искала, — здесь. Скоро…

* * *

…— Пи-и-ип.

— Какого черта…

Звуковой сигнал вкупе с последующими за ним ругательствами, вывел Рейнора из прострации. Сигнал издавал коммуникатор, но Джим также услышал краем уха аналогичный звук и сзади. Ругался Нон и, похоже, не собирался останавливаться.

Джим взглянул на запястье. На экране коммуникатора светилась координатная сетка и карта, которые мужчина установил перед началом прочесывания местности. Маршрут рейдеров был отмечен на карте, имел начало в точке выхода из-под земли, а заканчивался…

Нигде.

Точка, которая отмечала конец маршрута — исчезла.

Точка, которая отмечала расположение маяка и, соответственно, челнока.

— Сэр, — начал Кейвз, — у нас тут…

— Знаю! — оборвал его Рейнор, не отрывая глаз от дисплея. — Знаю!

Что произошло? Где радиомаяк?

Если уж на то пошло, то где маяки остальных челноков, которые тоже отображались на дисплее, но более тускло, чтобы отличить их от тех, что были с Гипериона?

Оглянувшись вокруг, Джим увидел, что все остальные рейдеры тоже смотрят на свои запястья, периодически встряхивая коммуникаторы, и нажимая кнопки. У всех было одно и то же — одинаково пустые дисплеи. Быстрая перекличка подтвердила, что ком-модули только что обновили данные, согласно заложенной программе периодического сканирования. До обновления информации маяки отображались четко. Но на сей раз, они пропали. За прошедший период между откликами оборудования что-то произошло. С челноками что-то случилось.

Рейдеры уже прошли большую часть перехода, и Рейнор, взбираясь на очередной холм, то и дело поглядывал на дисплей, чтобы убедиться в том, что ситуация с маяками не изменилась. Челноки должны быть сразу за холмом.

Тяжело дыша от усталости, разгоняя руками клубы пепла, что поднимался в воздух от его шагов, Джим добрался до вершины холма и посмотрел вниз, на лежащую по другую сторону долину. Долину, где они оставили шаттлы.

Никаких шаттлов в долине не было. Лишь несколько широких площадок от реактивных струй, что разбросали пепел во все стороны, и явили на свет почерневшие камни и прогоревшую почву. А еще, возле тех самых площадок, валялись груды растерзанных тел.

— Нет! — прокричал мужчина, скатываясь вниз по склону с гаусс-автоматом наизготовку, и в то же время, понимая, что оружие ему не понадобится.

Что бы здесь ни произошло, это случилось давно. Челноки пропали.

Глава 7

— Мертв, сэр, — закончив осмотр и отойдя от тела, сказал один из бойцов — та самая девушка, которой Джим помог подняться. — Не иначе как зерги.

— Согласен, — подтвердил второй солдат, поднявшись у другого тела.

Рейнор кивнул. Перед ним лежало мертвое тело парня по имени Санчес, который пилотировал челнок с "Гипериона". По результатам осмотра, состояние трупа соответствовало общему диагнозу для остальных. Санчес был разорван в клочья, и характер повреждений, коих Джим повидал достаточно, точно соответствовал зергам. Черт, да они прямо один в один соответствовали тем, что наносились прямо на его глазах в тоннелях всего пару часов назад!

Здесь побывали зерги.

Они убили всех пилотов и захватили челноки рейдеров.

Но зачем?

На памяти Джима зерги раньше никогда пользовались кораблями терран — их надзиратели-транспортники свободно перемещались в космическом пространстве за счет личных особенностей организма. Для чего же зергам понадобились челноки?

Коммуникатор лидера рейдеров пикнул, регистрируя входящий вызов на соединение. Не переставая оглядываться по сторонам, и лихорадочно пытаясь воссоздать в голове картину трагедии, Рейнор установил канал связи. Однако раздавшийся голос в тот же миг полностью захватил его внимание.

— Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй! — кричала женщина. — Кто-нибудь меня слышит!?

Рейнор точно мог сказать, что голос ему незнаком. Он собрался, было ответить, как вмешался другой голос.

— Прием, — ответил невидимый мужчина, и Джим узнал хриплый голос Дюка. — Это "Норад-3". Продолжайте.

Рейнор удивился, услышав Дюка, отвечающего на вызов лично, и решил подслушать, пока была такая возможность.

Возможно, он узнает что-нибудь полезное. Может, к примеру, что произошло с его челноками.

— Сэр! — Джим услышал облегчение в женском голосе. — Это Сандлер, сэр, с "Америго". Нас атакуют, сэр!

— Кто обстреливает вас? — потребовал ответа Дюк.

Рейнор понял, что генерал подозревает, что за нападением стоят рейдеры. Это было справедливо — если бы они с Дюком поменялись местами, то Джим аналогично обвинил бы этого злопамятного гада в одно мгновение.

— Это не нападение извне, сэр, — отрывисто ответила Сандлер. — Это вторжение! Они на судне! — В коротких паузах между словами, задним фоном, Рейнор четко слышал стрельбу из оружия и крики.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева Клинков - Аарон Розенберг.
Комментарии