Алмазы Эсмальди - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Миссис Крейл ничего мне не говорила, – коротко сказала женщина. – Прежде, чем впустить вас, я должна иметь письменное распоряжение от самой миссис Крейл. – И она захлопнула дверь перед носом Джильды.
Джильда отлично сознавала опасность. Стоит заглянуть той в телефонный справочник, и она обнаружит, что никакой компании «Акме» не существует. Она поспешно вернулась на виллу. Марта слушала ее рассказ с помрачневшим лицом. Потом она взглянула на Генри.
– Что скажешь?
– Дело стоит риска, – ответил Генри, покусывая ус. – Мы знаем, в каком месте находится сейф. У нашей парочки есть все шансы на успех. Да, по-моему, с этим нужно управиться сегодня же вечером. Ради такого куша имеет смысл рискнуть.
– А кому рисковать? – осведомился Джонни, подавшись вперед. – Ведь не тебе же! Я не полезу в дом, о котором ничего не знаю. Нет… пусть там поостынет, а тогда попробуем какой-нибудь другой фокус. Дай-ка я посмотрю этот список. А как насчет Льюисов? Алмазное ожерелье. Почему бы не взять его?
– Отпадает! – рявкнула Марта.
Джонни непонимающе посмотрел на нее.
– Чем оно тебе не подходит? Триста кусков. Это деньги!
Марта не собиралась говорить ему, что ожерелье застраховано в «Нейшнл Фиделити» и что Мэддокс из отдела претензий и исков устроил ей пятилетнюю отсидку. Она помалкивала о своей судимости, знал об этом один Генри.
– Говорю – отпадает, значит – отпадает!
Джонни пожал плечами.
– Ладно, не заводись. Как насчет миссис Джексон? Здесь написано, что она сейчас на яхте в Майами. Не заглянуть ли нам к ней?
– Я все-таки не понимаю, почему бы нам не обчистить Крейлов? – проворчала Марта.
– Валяй… только без меня. Я говорю, надо подождать. Так как же с Джексонами?
– Хорошо, тогда займемся ими.
На сей раз Джильда попала в дом без затруднений. За ним присматривал старик, которому нравились хорошенькие девушки. Приняв за чистую монету сказочку Джильды, он провел ее по дому, позволил замерить ковер в большой гостиной и сказал, что остался в доме один. Пока он болтал без умолку, Джильда успела засечь расположение сейфа и присмотреться к оконным рамам. Дома она рассказала остальным, как легко все получилось. Выслушав описание замков, Джонни кивнул. Затем он посмотрел схему и улыбнулся.
– Пара пустяков. Ладно, сегодня и сделаем. – Он встал. На нем была майка и плавки. – Пойду искупаюсь.
Он пересек террасу и спустился на пляж. Джильда вскочила и ушла к себе. Через несколько секунд она появилась в бикини. Марта окликнула ее.
– Джильда… на минутку.
– Что тебе? – она остановилась, хмурясь.
– Ты напрасно ходишь за ним по пятам, напрасно смотришь на него так, будто съесть хочешь. Предупреждаю тебя: не связывайся с ним. Выкинь его из головы. Никудышный парень.
Джильда густо покраснела.
– Замолчи, старая дура!
– Предупреждаю тебя, – повторила Марта, беря шоколадку. – Не жди от него добра.
Джильда пробежала через террасу и, прыгая через две ступеньки, спустилась на пляж. Марта пожала толстыми плечами.
– Что ж, я ее предупредила.
– И притом очень тактично, – сухо сказал Генри. – Я пойду вздремнуть, – и он пошел к себе в комнату.
Джонни увидел, как Джильда бросилась в воду, и усмехнулся про себя. Перевернувшись на спину, он стал ее ждать.
– Как ты думаешь, выгорит сегодня? – спросила Джильда, поравнявшись с ним.
– А почему нет?
– Я что-то нервничаю.
Джонни сделал гримасу, потом повернулся и поплыл к берегу. Поколебавшись, Джильда поплыла в море. Она знала, что Марта наблюдает за ними. «Я влюбилась в Джонни, – призналась она себе, – но это не значит, что он может вертеть мной, как ему вздумается. Если пойти до конца, он бросит меня после. Нет… нужно пошевелить мозгами, иначе его не подцепишь. Но я добьюсь своего! Догадывается ли он, что я его люблю? Марта заметила… а он?» Джильда почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.
Вторая операция прошла так же гладко, как и первая. Все дело заняло несколько минут. Когда они ехали домой, увозя драгоценности на 400 тысяч долларов, Джильда сказала:
– Просто не верится. Слишком легко нам все дается… Это меня пугает.
– Чего тут пугаться? – раздраженно возразил Джонни. – У этой жирной старой суки котелок варит. Хитро придумала, спору нет. Меньше чем за неделю мы без особого труда и риска набрали камушек на пятьсот тысяч. Владельцы даже не знают, что их обчистили. Копы о нас понятия не имеют. Это она ловко.
– Но ведь у нас нет денег, вот что меня беспокоит. Сбыть товар сами мы не сможем. В теперешнем виде нам от него никакого толку.
Джонни нахмурился, глаза его сузились. Это не приходило ему в голову.
– Ты кое в чем права. Ладно, что-нибудь придумаем. Пора нам разжиться наличными. Я поговорю с полковником.
Марта и Генри встретили их с облегчением. После того, как драгоценности были осмотрены и опять убраны в мешочек, Джонни сказал:
– Полковник, давай-ка завтра навестим Эйба и получим наличные за первую партию.
Генри явно оторопел.
– Так не договаривались. Вот закончим с Крейлами, тогда сразу все и понесем… И я пойду вдвоем с Мартой, а не с тобой, Джонни.
Джонни улыбнулся. Потом протянул руку к мешочку и накрыл его своей широкой ладонью, спокойно глядя в лицо полковника.
– С тобой пойду я, полковник. Завтра.
– Ну-ка, послушай… – начала Марта, багровея.
– Тихо! – оборвал ее Джонни. – Я разговариваю с полковником. – Он по-прежнему смотрел на Генри в упор. – Мне нужны деньги, а не это добро. Ждать я не стану. Либо завтра утром мы едем с тобой к Эйбу, либо я пойду к нему один.
Крыть было нечем. Генри понимал, что этот молодой сильный парень может справиться с ним, как с мухой. Джонни мог бы пойти в его комнату, отыскать остальные драгоценности и преспокойно уйти. Никто из них не в состоянии помешать ему.
– Хорошо, Джонни, – сказал Генри покладисто. – Раз так, навестим Эйба завтра.
Джонни убрал руку с мешочка, кивнул, встал и ушел к себе. Дождавшись, пока за ним закроется дверь спальни, Марта потянулась к Джильде и со злостью произнесла:
– Занялась бы ты им, в самом деле! Должен же кто-то приструнить этого сукина сына!
Джильда ответила ей каменным взглядом, потом поднялась и вышла.
– Так-то ты поставил его на место! – набросилась Марта на Генри. – Когда Эйб заплатит, этот стервец заберет свою долю, и нам его больше не видать!
Генри пригладил усы.
– Я должен подумать.
Марта презрительно фыркнула и пошла спать, тяжело ступая. Она была так разъярена, что забыла наведаться к холодильнику, и вспомнила об этом, уже улегшись.
– А, черт с ним! – сказала она и погасила свет.
Эйб Шулман сидел за своим столом и быстро заносил цифры на листок бумаги. Итоги недели были неудовлетворительны. Хотя сезон был в полном разгаре, через его руки не прошло ничего сколь-нибудь стоящего. Полиция Майами резко усилила меры безопасности и распугала ребят. За всю неделю не произошло ни одной приличной кражи. Неожиданное появление Генри и Джонни удивило его.
– Привет, полковник… Джонни… Зачем пожаловали?
– За деньгами. – Джонни поставил портфель на стол.
Эйб горько улыбнулся.
– Кому не нужны деньги? – Его маленькие глазки остановились на портфеле. – Вы мне что-нибудь принесли?
– Угу.
– Подождите. – Эйб встал и запер дверь кабинета.
Джонни расстегнул «молнию» на портфеле и достал три замшевых мешочка и сверток в папиросной бумаге. Он развернул их и высыпал содержимое на бювар Эйба. При виде бриллиантов, изумрудов, рубинов и четырех великолепных ниток жемчуга Эйб со свистом втянул воздух. Такого прекрасного улова он не видел уже несколько лет.
– В свертке золотые, серебряные и платиновые оправы, – пояснил Генри.
Подождав, пока Эйб осмотрит оправы, Джонни сказал:
– По страховой оценке все разом стоит пятьсот восемьдесят кусков.
Эйб принял непроницаемый вид и пожал толстыми плечами.
– Джонни, мой мальчик, никогда не доверяй страховой оценке. Пагубная ошибка. Стоимость драгоценностей всегда завышают при страховании… это же рэкет.
Он разложил бриллианты перед собой и, сопя, наклонился над ними. В течение десяти минут он изучал отдельные камни, осматривал ожерелья, то и дело вставляя в глаза лупу, а Джонни и Генри молча наблюдали. Наконец он вынул из глаза лупу и начал делать подсчеты на листе бумаги. Затем бросил карандаш и посмотрел на Генри.
– Товар хорош, полковник, спору нет, но при теперешнем состоянии рынка я не смогу получить больше ста пятидесяти кусков. Вы хотите треть? Таков был уговор… чистейший грабеж… но мы договорились, а я человек дела. Значит, я плачу вам пятьдесят тысяч долларов. – Он улыбнулся Генри. – Правильно?
– Ты получишь за этот товар больше, Эйб. Брось, меня не проведешь, – сказал Генри, качая головой. – Мы считаем, а стоящая цена – двести тысяч.
– Нет, – спокойно сказал Джонни. – Ты продашь их за триста пятьдесят тысяч или не получишь вовсе!