Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена

В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена

Читать онлайн В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:

— Дорога в том направлении! — указал рукой Нейтон, выводя из рассеянной задумчивости, — Идем.

Костеря свою нерешительность, поплелась сквозь мокрый лес следом за боевиком. Мужчина выбирал, где лучше пройти, каким-то образом ориентировался на местности, а я послушно шагала за широкой спиной. Если заблудимся, то вместе. От этой мысли глупо хихикнула.

Вспотевшие от активной нагрузки при преодолений препятствий и намокшие от дождя, льющего непрекращающимся потоком, мы наконец-то вышли на проселочную дорогу. Лучше бы остались в лесу, честное слово. В раскисшей колее стояла мутная вода, по ее поверхности пробегала рябь от порывов ветра, ставшего злее на открытом пространстве. Полы плаща отяжелели и все равно поддавались, хлопали с тяжелым стуком по ногам. На сапогах налипли комья грязи, отчего обувь заметно потяжелела.

— Легкая прогулка? — уставилась обвиняющим взглядом на спутника.

— После марш-броска по пересеченной местности с полной выкладкой, это напоминает променад, — обрадовал Нейтон.

С кем я говорю? До чьего разума пытаюсь достучаться? Откуда у боевика, готового к длительному кроссу с препятствиями, может возникнуть мысль о неудобстве вылазки в осенний лес?

— Предлагаю разделиться, — остановилась на берегу ближайшей лужи, — Ты идешь туда, не знаю куда, а я прямо сейчас возвращаюсь домой.

У черного дракона хоть цель была. Гарольд жизнь прожил ради того, чтобы пуститься на поиски случайности. А я страдаю из-за своей нерешительности и уступчивости!

Нейтон ничего не ответил, преодолел разделяющее нас расстояние и подхватил меня на руки. Даже ойкнуть не успела, как оказалась прижатой к широкой груди мужчины.

— Поставь меня обратно! — возмутилась самоуправством.

— Здесь лужа, — спокойно ответили мне.

— Когда закончится, верни на землю.

— Тут везде лужа. До ближайшей деревни будешь у меня на руках. Чтобы не сбежала, — на последних словах он радостно фыркнул, и мне пришлось отвести взгляд.

С влиянием Нейтона надо срочно что-то делать. Иначе он так меня и донесет до деревни.

— Отпускай, — смиренно попросила спустя какое-то время, — луж стало меньше. Сама пойду.

— Это новый план побега? — развеселился прозвучавшей покорности в голосе боевик.

— Ты меня похитил? — подняла на него смеющийся взгляд.

— Разумеется, — серьезно ответил он, хотя в глазах плясали озорные искорки.

Удивительно, но ему нисколько не мешала нагрузка в моем лице. Конечно, я крепко ухватила мужчину за шею, опасаясь сползти в грязь, и все же в тяжелом плаще и резиновых сапогах я, должно быть, весила прилично. А Нейтон идет, не напрягаясь, смеется и разговаривает. Вот что значит физическая подготовка. Не то, что я! Почувствовала первые трудности и принялась стонать, ныть и выдвигать претензии.

Если вспомнить, когда в последний раз выбиралась из портального зала куда-нибудь, кроме как по делам? Так просто и не припомнить. Уже который год мы стараемся развернуть дело, довести его до процветания, а потому все силы и свободное время тратили в портальном зале. Конечно, погода в Вильене не располагает к безмятежному променаду на природе, но с другой стороны я даже не своими ножками хлюпаю по лужам. Несут, словно императорскую принцессу, а я еще жалуюсь.

— До ближайшей деревни прилично, — заметила я, вспомнив карту.

— За полчаса дойдем, — заверил Нейтон.

Не человек, исполин! Кажется, в моем взгляде отчетливо виднелось восхищение.

Когда сквозь влажный воздух потянуло дымом, Лекрам прибавил шаг, а я категорически потребовала дать мне свободу. Уж остальное расстояние могу доковылять по сбитой распутице.

Нейтон медленно отпустил меня, позволив почувствовать липкий грунт под ногами. Сапоги с легким чваканием вошли по щиколотку в мокрую землю. Кажется, я погорячилась, заупрямившись и заставив дать свободу.

К крайнему дому деревни мы подходили в разной степени чумазости. Я забрызганная грязью по макушку капюшона, и Нейтон с бравым видом в практически чистом плаще. Как ему это удалось? Он же нес меня на руках большую часть пути. Да, что там большую! Я за пару десятков шагов смогла извозиться в грязи так, словно не шла, а ползла вдоль дороги. Лекрам даже не запыхался, хотя я постоянно цеплялась за его руки, когда не могла удержать равновесие.

— Как думаешь, к кому можно попроситься отдохнуть? — поинтересовался Нейтон, осматривая неприветливую деревеньку.

Единственная улица разделяла несколько домов, отгороженных друг от друга редким забором. Наверняка здесь не помышляют о воровстве, жерди вкапывают, лишь бы живность не разбегалась.

Подняла лицо к небу, обозрев сквозь прищур из-за дождя мрачные тучи. Поздняя осень грозилась и дальше лишить людей в ближайшем будущем солнца. Мне определенно требовалось время перевести дыхание и собраться с мыслями.

Потом обвела взглядом полдюжины бревенчатых хибар. Выбора особого и не было. Лишь одно строение имело презентабельный вид, остальные доживали свой век.

— Туда! — махнула рукой и пошагала вперед, уверенная, что Нейтон последует следом.

— Думаешь, Гарольд именно сюда стремился? — догнал озадаченный голос, — Этот дом был его целью?

— Мне уже все равно, — откликнулась я, — Лишь бы согреться и обсохнуть.

— Ладно, послушаем, что здесь нам расскажут, — покладисто согласился Лекрам.

В дом мы ввалились без приглашения. Грабить и убивать никого не собирались, а моих сил едва хватало на вежливое пожелание доброго дня хозяевам.

Встретили нас немного насторожено, но внутрь пустили. Наверняка местные не жалуют незнакомцев. К тому же одежда выдавала в нас горожан, а крестьяне, жившие далеко от оплотов цивилизации, редко принимали у себя кого-то, кто не ходил за плугом.

Плащи сняли и повесили в сенях, под ними тот час на полу стала образовываться грязная лужа. Хозяйка поторопилась подать теплой воды и почти чистую тряпицу, чтобы мы могли умыться. После этого глава семейства пригласил за стол.

Разговор велся медленно, осторожно. У нас выпытывали, откуда мы родом, каким образом попали в их края без лошадей и повозки. Нейтон взял на себя ведение разговора, быстро переняв манеру общения местных.

Когда сытно перекусили горячей похлебкой с кусочками сала, Лекрам наконец-то стал задавать наводящие вопросы.

— Редко к вам гости захаживают? — он степенно облокотился локтем об стол, придав позе величественности.

— Раз в год сборщик налогов приезжает. Как раз, когда дорога установится, да грязь просыхает, так и жалуют к нам государственные люди, — огладив бороду, ответствовал хозяин.

— А путники, приезжие? — как бы между прочим поинтересовался Нейтон.

— Места у нас глухие, от города далеко. Зачем же к нам ехать? — вот и вопрос к нам о цели визита.

— Необычного ничего не случалось? — пропустил боевик мимо ушей замечание хозяина.

— Так все, как всегда. Бабы рожают, мужики семьи кормят, — внимательный взгляд наблюдал за нами из-под кустистых бровей.

— И как же вы без лекарей обходитесь? — встряла я в разговор.

Представить страшно, если ранение какое или осложнение при родах, а до города так просто не доберешься.

— Привычные мы, — обрадовалась возможности вставить слово хозяйка.

Лицо загорелое, вокруг глаз морщинки залегли, хотя видать не старая еще, наверняка лет на десять всего старше меня. Суровая жизнь ее потрепала.

— Вот недавно Эленка разродилась, да на следующий день к родне уехала, — женщина загорелась поговорить о своем, о бабьем.

— Цыть, жена! Гостям не хочется твои сплетни слушать, — прикрикнул на нее хозяин.

— Отчего же, — поспешила успокоить расстроенную женщину, торопливо прикрывшую рот рукой с узловатыми пальцами, — Мне интересно, — и доброжелательно улыбнулась обоим супругам.

Мужчина презрительно фыркнул в бороду, мол, это не политика и налоги, о чем говорить?

— Как же Эленка по такой непогоде с ребенком отправилась? — вежливо поинтересовалась я.

Собственно говоря, чужие дети, даже новорожденные меня мало волновали, но почему-то захотелось вступиться за обруганную женщину. У нее и так мало развлечений, одна работа, так пусть поговорит, расскажет, я послушаю, мне не жалко.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена.
Комментарии