Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Наставник. Первые шаги - Фанфикс.ру Alex 2011

Наставник. Первые шаги - Фанфикс.ру Alex 2011

Читать онлайн Наставник. Первые шаги - Фанфикс.ру Alex 2011

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 55
Перейти на страницу:

— Уизли, если я не ошибаюсь? — он дождался кивка сидящего мальчика. — Так вот, ты не находишь, что высмеивать других детей — это очень некрасиво? А кроме того, весьма небезопасно.

Лицо Рона покрылось краской, и он уже собрался что-то ответить, но тут Блейз пару раз стукнул мячом о землю, намекая, что физиономия рыжего вполне может получить еще одно свидание с неким шарообразным предметом, и Уизли предпочел молча ретироваться. Его тактическое отступление было встречено веселыми комментариями детей, которые вернулись к своим занятиям.

За игрой незаметно пролетели три часа, и уставшие, но довольные школьники направились к замку. По дороге Гермиона старательно выпытывала у Седрика всевозможную информацию о том, как он собирается делать свой проект. Ведь все это может пригодиться ей в учебе, и нельзя проходить мимо возможности пополнить свой багаж знаний.

До обеда было еще два часа, а от пребывания на свежем возрасте у детей проснулся аппетит.

— У меня еще осталась коробка конфет, — вспомнил Симус. — Ими, конечно, не наешься, но хоть что-то.

— Есть предложение получше, — на лице Гарри всплыла довольная улыбка. — Мы все можем пойти в нашу гостиную и напиться чаю с какими-нибудь вкусняшками.

— Это здорово! — Дин посмотрел на Поттера голодным взглядом. — Но разве можно заходить в чужие гостиные?

— Не знаю, как на остальных факультетах, — заметил Седрик, — но в Хаффлпаффе всегда рады друзьям. Так что всем добро пожаловать.

Гермиона обратила внимание, как недоверчиво прореагировали на это заявление представители других факультетов. На самом деле за то время, что они вместе играли, дети забыли об их глупом разделении, но теперь их непринужденное общение вновь было под угрозой.

— Ммм, хочу эклеров, — задумчиво протянула Сьюзен. — Пойдемте, уверена, что наши мальчики добудут несколько пирожных.

Это заявление смело любые сомнения, которые могли возникнуть у детей. Устоять перед подобным соблазном было нереально.

* * *

В последующие дни их новые знакомые стали каждый вечер наведываться в гости к хаффлпаффцам. И дело было не столько в пирожных, о которых ребята, конечно, не забывали, но в первую очередь в лекциях, которые читал Гарри. Гарольд был весьма доволен своим учеником, у которого явно проснулся преподавательский талант, и пророчил ему великое будущее, если, конечно, мальчик будет слушаться его.

Занятия с Квиреллом, Снейпом и Бинсом по-прежнему являлись пустой тратой времени, так что бедняге Поттеру приходилось отдуваться за них. Гарри оставалось только удивляться глубине и обширности познаний наставника, который свободно ориентировался практически в любой из магических дисциплин.

«Гарри, не стоит преувеличивать мои возможности, — пояснил Гарольд. — Просто то, что вы сейчас изучаете, это базовый материал, который должен знать любой волшебник. Правда между «должен» и «знает» разница достаточно велика, но не забывай, что и я не каждый».

Однако вскоре Поттеру предстояло изучить предмет, в котором не следовало ждать помощи от наставника. Одним прекрасным вечером Гарри увидел объявление, что в пятницу состоится их первый урок полетов на метлах. Мальчик испытывал как радость от того, что наконец сможет научиться летать, так и опасение что у него это может не получиться.

«Ничего страшного, — пытался утешить его Гарольд — Уверяю тебя, ходить по земле это совсем не плохо»

«Но ты-то летал! — Гарри не понимал, как можно спокойно относиться к таким вещам. — А я еще нет. Лучше бы помог дельным советом».

«Знаешь, что-то я ничего не помню о полетах на метле, — признался Гарольд. — Так что не думаю, что мне это понравится».

Ну раз даже у наставника не все было ладно с полетами, то Гарри и подавно не чувствовал в себе должной уверенности. Не прибавляли оптимизма и рассказы детей, выросших в волшебных семьях. По их словам, летать было жутко интересно, но объяснить толком, как именно они это делали, первокурсники были не в состоянии. Впрочем, переживал не он один. И Невилл, и Гермиона также были весьма взволнованы перспективой близкого знакомства с небом и, как и Гарри, выискивали в себе хоть какие-нибудь запасы уверенности.

Урок полетов, состоявшийся в среду у гриффиндорцев, не добавил детям оптимизма. Из красочного рассказа Дина Томаса ребята узнали, что Рон Уизли в самом начале занятия умудрился получить метлой по носу и сразу же выбыл из игры. Дети так и не узнали, соответствуют ли рассказы Уизли о его полетах суровой действительности, но то, что он не умеет правильно обращаться с метлой, было несомненным фактом. Но если даже школьники, выросшие в волшебных семьях, не были готовы к полетам, то, что говорить о маглорожденных?

Когда дети появились на широкой поляне возле стадиона, они увидели дюжину метел, лежащих в ряд на земле. Мадам Хуч, преподаватель полетов, приказала ученикам встать каждому слева от метлы и начала объяснения.

Как ни странно, у Гарри все получилось как-то само собой. Едва он вытянул правую руку, готовясь скомандовать «Вверх», как метла сама впрыгнула в нее. Едва усевшись на непривычный летательный аппарат, Поттер ощутил себя в родной стихии. Ученики поднялись на высоту двух метров и принялись летать по кругу. Гарри с трудом сдерживался, чтобы не устремиться ввысь, но, к счастью, наставник изо всех сил стремился умерить его энтузиазм. Если Поттер чувствовал себя в воздухе как дома, то Гарольд явно испытывал страх высоты.

Внезапно метла, на которой летал Невилл, вышла из под контроля и устремилась вверх, унося с собой вопящего от страха первокурсника.

— Мальчик, вернись! — мадам Хуч разрывалась между желанием лететь к потерявшему от страха голову ребенку и беспокойством за остальных учеников. — Все на землю, быстро!

Дети начали снижаться, но тут произошло то, что и должно было случиться — Невилл не удержался на мечущейся из стороны в сторону метле и камнем полетел вниз. Девочки завопили от ужаса, но в этот момент к падающему хаффлпаффцу устремилось вытянувшееся в полете тело.

Гарри, увидев, какое несчастье произошло с его товарищем, не задумываясь о своих действиях, направил метлу в сторону Невилла. Не обращая внимания на панические вопли Гарольда, Поттер инстинктивно рассчитал траекторию своего полета и успел подхватить Лонгботтома почти у самой земли. Просев под тяжестью тела «второго пилота» метла коснулась травы, но, повинуясь твердой руке Гарри, выровняла свой полет. Заложив пологий вираж, Поттер пошел на посадку рядом с кричащими от восторга одногрупниками.

— Мистер Поттер, мистер Лонгботтом, вы целы? — на лице мадам Хуч был написан страх, смешанный с восторгом.

— Я-то да, а вот Невилл... — Гарри посмотрел на широко раскрытые глаза товарища. — Думаю, ему стоит пойти в больничное крыло.

— Да, да, конечно, — преподаватель схватила Лонгботтома за руку и потянула его в сторону замка. — На сегодня занятие закончено, все свободны!

Гарри задумчиво посмотрел вслед мадам Хуч, пытаясь представить себе, что произошло бы, если бы он не подхватил Невилла. Судя по всему, безопасности детей в Хогвартсе не уделяли серьезного внимания. Ведь не сложно было бы хотя бы на первый урок полетов пригласить пару старшекурсников, которые в случае чего могли бы подстраховать новичков. Да и сам преподаватель вполне могла бы не смотреть в ужасе на падение ребенка, а хотя бы попробовать спасти его. В конце концов, она же ведьма и должна владеть палочкой. Наверняка она могла бы подхватить ребенка магией, и не допустить его падения на землю.

«Гарольд, ты как?» — Гарри наконец вспомнил о наставнике, который вопил непонятные слова во время его стремительного полета, а сейчас подозрительно затих.

«Знаешь, ты вполне мог бы идти в камикадзе, — в голосе Гарольда слышалась дрожь. — Я думал, что мне не понравится летать, так вот, я ошибся. Я просто ненавижу летать, особенно с тобой!»

«Ну, я же не специально! — Гарри не мог понять причин недовольства наставника. — Или ты хотел, чтобы Невилл разбился?»

«Я бы хотел, чтобы ты почаще думал о целостности своей пустой головы, — проворчал Гарольд. — Ты, конечно, повел себя как настоящий хаффлпаффец, но... летать с тобой очень страшно».

— Где ты научился так классно летать? — Сьюзен прервала внутренний разговор Поттера. — Я сама неплохо сижу на метле, но то, что ты сделал... это супер!

— Если честно, то я первый раз в жизни сел на метлу, — довольная улыбка сама наползла на губы мальчика. — Это получилось как-то само. Но летать — это настоящее чудо.

«Кому чудо, а кому сердечный приступ, — недовольно прокомментировал Гарольд. — Хорошо хоть у меня сердца нет, а иначе ты бы сегодня стал убийцей».

— Если ты так летаешь на этой школьной рухляди, представь, как будешь чувствовать себя на хорошей метле, — глаза Сьюзен горели азартом. — Я уже подумала, как получить свою, так что если хочешь — поделюсь идеей.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наставник. Первые шаги - Фанфикс.ру Alex 2011.
Комментарии