Альфа-злодей - Лилиана Карлайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но какая бы клочковатая часть его совести ни осталась, она не может этого сделать.
Это так чертовски заманчиво, но внутренний голос останавливает его
Ты пришел сюда, чтобы убить ее.
Ты чудовище.
И если она когда-нибудь узнает правду, ему будет невыносимо видеть выражение ее глаз. Она почувствовала бы предательство из-за того, что мужчина, с которым она связана, планировал лишить ее жизни.
Как бы сильно он этого ни хотел, он сдерживается.
К концу недели Течка у нее почти проходит, а сладость ее запаха ослабевает. Она переодевается в джинсы и черный свитер — это самая большая одежда, которую она носила за последние несколько дней.
Он скрывает свое разочарование.
Она настороженно смотрит на него, когда он входит в спальню; ее запах пропитан кислым страхом, когда она садится у изголовья кровати.
Вот оно, думает он. Вот куда она бежит.
И, черт возьми, он не хочет преследовать ее.
Несмотря на то, что спешка была бы восхитительной, он не хочет тащить ее, брыкающуюся и кричащую, через канадскую границу.
Ей было бы намного легче уйти добровольно.
— У тебя что-то на уме? — Спрашивает он, присаживаясь на край кровати. В его тоне слышится предупреждение, но она, кажется, этого не замечает.
— На днях, — медленно произносит она, нервно теребя руки. — Ты сказал, что я говорила с тобой своим ”фальшивым" голосом.
— Так и было, — соглашается он.
— Но как ты узнал?
Когда он не отвечает, она продолжает. — Я совершенствовала это всю свою жизнь. Никто не видит этого насквозь.
— Потому что я делаю то же самое, — просто говорит он. — Я знаю, как подогнать роль под работу.
— И ты играешь со мной какую-то роль?
Ее глаза встречаются с его, опасные и темные, и он не может удержаться от ухмылки.
— Нет. Ты поняла это в первую ночь.
За исключением одной вещи, которую он ей не скажет.
То, о чем она никогда не сможет узнать.
Я пришел сюда, чтобы убить тебя.
Она одаривает его улыбкой. — Да. Думаю, настоящий Ноа мне нравится больше.
— О? — Его Альфа урчит от восторга.
— Ты все еще самоуверенный придурок, но ты приятный. — Ее ухмылка совпадает с его собственной.
— Тебе нравится мой член.
Она усмехается. — Не будь смешным.
Но она краснеет и отводит взгляд.
Это заставляет его член подергиваться. Потребность заявить на нее права, трахнуть ее до бесчувствия ничуть не изменилась за последние несколько дней — на самом деле, она усугубилась из-за нежной кожи на стыке ее плеча и шеи. Ее запах настолько концентрирован там, что почти невозможно не вонзить в нее зубы, и…
— Итак… что теперь будет? — Спрашивает она после нескольких минут молчания, прерывая его фантазию.
Что происходит, так это то, что я заявляю на тебя права, и мы вышибаем друг другу мозги, пока один из нас не убьет другого.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, — она неловко переминается с ноги на ногу. — Если ты закончил свои дела здесь… ты остаешься?
Последние слова она произносит так тихо, что он их почти не слышит.
Сначала он думает, что они из страха.
Но когда она смотрит на него с надеждой, он понимает, что она хочет, чтобы он остался.
Она хочет, чтобы он остался.
Он вспоминает ее невнятные слова в клубе и душераздирающее признание в том, что она не хотела оставаться одна.
Неужели она не помнит, что он сказал ей, прижимая к стене спальни?
— Конечно, я остаюсь. Тебе нужна защита от твоего засранца-отца.
Тебе нужна моя защита, милая. Я опаснее любого мужчины на свете.
От улыбки, которой она одаривает его, захватывает дух. — Я… спасибо тебе. Ты даже не представляешь, какое это облегчение.
И теперь она благодарит его.
— И мое предложение все еще в силе, — добавляет она. — Если я могу как-то помочь закончить твое дело…
— Лилит, — мягко говорит он. — С этим покончено. Я здесь, с тобой. Это то, что имеет значение.
Это правда.
Она кивает, закусив губу. — Я знаю, каково это, когда у тебя отнимают людей. Все друзья, которых я завела в детстве, все учителя, с которыми я сблизилась, — всех их у меня отняли. Все, кто заботился обо мне…
Он ждет, что она продолжит, но она вздыхает и опускает взгляд на свои колени.
— Он так долго изолировал меня, — бормочет она. — Иногда я забываю, каково это — просто вести нормальный разговор.
Он собирается убивать Тэтча медленно и обдуманно. Возможно, на глазах у Лилит, если она захочет.
— Мне очень жаль, — просто говорит он.
Ему жаль гораздо больше, чем ее дерьмового отца, но сейчас он не может этого объяснить.
Удивительно, но она протягивает руку и кладет ее поверх его руки. Этот жест успокаивает его, и когда он смотрит ей в глаза, то понимает, что он в полной заднице.
Так же, как она принадлежит ему, он принадлежит ей.
* * *
— Мне нужна услуга.
— Конечно, — говорит Джексон. — Что случилось?
— Мне нужны твои услуги.
— Правда? Тэтч теперь преследует тебя?
— Не совсем. Мне нужны два твоих продукта.
Он в гостиной Лилит, сидит на диване, пока она спит в своей спальне. Пайпер скоро должна вернуться, и он сделал все возможное, чтобы в квартире не воняло сексом и жидкостями, как бы он этим ни гордился.
— Подожди. Два? Почему?
Он молчит, надеясь, что Джексон соберет все воедино.
Потому что я чертовски одержим ею. Потому что я сошел с ума, и я никому не позволю попытаться забрать ее.
— Для тебя и дочери Тэтча. Ого, ничего себе, — усмехается Джексон. — Вау.
Он закатывает глаза. — Да. Для нас с Лилит.
— Подожди… Просто чтобы мне было ясно, — говорит его друг-Бета. — Просто чтобы быть уверенным, ты решил не только не причинять ей вреда, но и теперь она твоя Омега?
Он практически слышит, как он ухмыляется в трубку, и хмурится. — Правильно.
— Потрясающе. Просто пришлите мне сообщение, когда будете готовы. Я хотя бы смогу сначала попрощаться с вами?
— Это не сразу, — говорит он. — Это запасной план на случай, если что-то пойдет не так.
— Верно. Она знает, что ты это делаешь?
— Пока нет.
— Как будет проходить этот разговор? — Джексон с любопытством спрашивает. — Ты просто собираешься сказать: ”Эй, я купил нам новые удостоверения личности, хочешь быть семьей в Канаде?"
Он рычит. Когда Джексон так