Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Эзотерика » Селестинские пророчества - Джеймс Редфилд

Селестинские пророчества - Джеймс Редфилд

Читать онлайн Селестинские пророчества - Джеймс Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:

Я открыл дверцу и выскочил из машины с криком:

– Марджори!

Она остановилась, огляделась и, заметив меня, улыбнулась.

– Привет! – радостно воскликнула она и направилась, было ко мне, но молодой человек схватил ее за руку.

– Роберт не велел ни с кем разговаривать, – тихо, чтобы я не услышал, проговорил он.

– Ничего страшного, – сказала Марджори. – Этого человека я знаю. Идите пока в лавку.

Парень подозрительно оглядел меня, потом повернулся и зашел в лавку. Запинаясь, я попытался объяснить, что произошло между нами в садах. Она рассмеялась и сказала, что все это ей уже известно от Сары. Она хотела еще что-то добавить, но в эту минуту вышел Уил.

Я представил их друг другу, и в течение нескольких минут, пока Уил укладывал припасы в багажник, мы все разговаривали между собой.

– Есть идея, – сказал Уил. – А что если нам перекусить вон там, на той стороне улицы?

Я посмотрел туда и заметил что-то вроде небольшого кафе.

– Неплохо придумано, – одобрил я.

– А я вот не знаю, – засомневалась Марджори. – Мне скоро надо ехать. Моя машина уходит.

– А куда вам? – спросил я.

– Мили две на запад. Я приехала навестить здесь нескольких исследователей Манускрипта.

– Мы можем подвезти вас позже, после ужина, – вставил Уил.

– Ну что же, тогда ладно. Уил обернулся ко мне:

– Мне нужно захватить еще кое-что. Идите и начинайте ужинать без меня, а я скоро присоединюсь к вам. Я всего на несколько минут.

Никто не возражал, и мы с Марджори стали ждать, пока проедет несколько грузовиков. Уил пошел куда-то вдоль улицы. В это время из лавки вышел молодой человек, с которым приехала Марджори, и снова преградил нам дорогу.

– Куда вы? – строго осведомился он, взяв ее за руку.

– Это мой друг, – объяснила Марджори. – Мы сейчас поедим, а потом он меня подвезет.

– Послушайте, здесь нельзя никому доверять. Роберт не одобрил бы этого.

– Ничего страшного, – успокоила его девушка.

– Я хочу, чтобы вы немедленно следовали за мной! Я взял руку парня и отвел от руки Марджори.

– Вы же слышали, что она сказала, – проговорил я. Тот отступил на шаг и взглянул на меня с неожиданной покорностью. Затем повернулся и ретировался обратно в лавку.

– Пойдемте, – сказал я.

Мы пересекли улицу и вошли в маленькую закусочную. Еду здесь подавали в маленьком зале, где стояло всего восемь столиков и воздух был пропитан запахом жира и дыма. Я заметил слева свободный столик. Пока мы пробирались к нему, несколько человек оторвались от своих занятий, чтобы мельком взглянуть на нас.

Официантка говорила только по-испански, но Марджори хорошо владела этим языком и сделала заказ за нас обоих. После этого она дружелюбно взглянула на меня.

Я тоже улыбнулся:

– Что это за парень с вами?

– Это Кении. Не знаю, какая муха его укусила? Спасибо, что помогли.

При этом она смотрела мне прямо в глаза, и от ее слов я ощутил какое-то блаженство.

– А как вы вышли на этих людей? – спросил я.

– Через одного археолога – Роберта Дженсена. Он организовал группу для изучения Манускрипта и поиска Девятого откровения. Он приезжал в Висьенте несколько недель тому назад, а позавчера появился снова… Я…

– Что?

– Ну, в обшем, у меня была связь с одним человеком в Висьенте, и мне захотелось порвать с ним. И тут встретился Роберт: и сам он такой обаятельный, и то, чем он занимается, казалось таким интересным. Он убедил меня, что Девятое откровение поднимет наши исследования в садах на новый уровень и что он близок к тому, чтобы найти его. Он говорил, что поиски этого откровения – самое увлекательное дело из всего, чем ему приходилось заниматься, и когда он предложил поработать несколько месяцев под его началом, я решила дать согласие… – Она снова запнулась и опустила глаза. Видя, что ей неловко, я решил сменить тему:

– А сколько откровений вы прочитали?

– Лишь то, которое видела в Висьенте. У Роберта есть и другие, но он считает, что люди смогут постичь их лишь после того, как избавятся от традиционных воззрений. По его словам, будет лучше, если люди узнают о главных положениях Манускрипта от него самого.

Я, должно быть, нахмурился, потому что она тут же спросила:

– Вам это не нравится?

– Да, наводит на размышления, – проговорил я. Марджори снова пристально посмотрела на меня:

– Я тоже задумывалась над этим. Может быть, когда вы меня подвезете, у вас будет возможность поговорить с ним, и вы скажете мне свое мнение по этому поводу?

Официантка принесла ужин, а когда она уже отходила от нашего столика, в дверях показался Уил. Он быстро подошел к нам.

– Мне нужно кое-кого повидать, это в полутора километрах отсюда, -сообщил он. – Меня не будет часа два. Отвезите Марджори на джипе. Я поеду на другой машине. – Мимоходом он улыбнулся мне. – Встретимся снова здесь.

У меня мелькнула мысль рассказать ему о Роберте Дженсене, но потом я решил, что не стоит.

– Хорошо, – только и сказал я. Он перевел взгляд на Марджори:

– Приятно было познакомиться. Будь у меня время, с удовольствием остался бы, чтобы поболтать с вами.

Она смотрела на него со свойственной ей застенчивостью:

– Может, когда-нибудь в другой раз. Уил кивнул, передал мне ключи и вышел. Несколько минут Марджори ела молча, а потом заговорила:

– Он, похоже, человек целеустремленный. Как вы с ним познакомились?

Я подробно рассказал, что мне пришлось пережить после того, как я впервые ступил на землю Перу. Пока я говорил, она внимательно слушала. Так внимательно, что я ощутил, как необычайно легко мне удается наполнять внутренним содержанием свой рассказ и с истинным мастерством описывать самые напряженные эпизоды и повороты повествования. Она сидела как зачарованная и впитывала в себя каждое слово.– Боже мой, – вырвалось у нее как-то раз, -вы думаете, вам угрожает опасность?

– Нет, не думаю, – ответил я. – Во всяком случае, так далеко от Лимы.

Марджори продолжала выжидающе глядеть на меня, поэтому, когда мы уже поужинали, я вкратце изложил ей все, что произошло в Висьенте до того момента, когда мы с Сарой пришли в сады.

– Там-то я и встретил вас, а вы убежали.

– О, это совсем не так, – запротестовала она. – Я просто не знала вас, а когда увидела, что вы чувствуете, сочла за лучшее уйти.

– Ну, я приношу свои извинения, – запинаясь, пробормотал я, – за то, что выпустил свою энергию из-под контроля.

Она посмотрела на часы:

– Однако мне пора возвращаться.. Там будут беспокоиться, где я.

Я оставил на столике достаточную сумму, чтобы оплатить счет, и мы вышли на улицу к джипу У ила. Вечер был прохладный, и от дыхания шел пар. Когда мы сели в машину, Марджори сказала:

– Езжайте по этой дороге на север. Я скажу, когда свернуть.

Я кивнул, быстро развернулся и поехал в указанном направлении.

– Расскажите немного о ферме, куда мы едем, – попросил я.

– Мне кажется, Роберт арендует ее. По всей видимости, его группа обосновалась там уже давно, когда он еще изучал откровения. С тех пор, как я туда приехала, все только и делают, что занимаются заготовкой продуктов, подготовкой снаряжения, машин и тому подобным. Кое-кто из его команды -люди довольно бесцеремонные.

– Зачем же он пригласил вас? – недоумевал я.

– Роберт сказал, что ему нужен человек, который мог бы помочь перевести последнее откровение, как только оно будет найдено. Во всяком случае, так он говорил в Висьенте. Здесь у него разговоры лишь о продовольственных припасах и помощи в подготовке экспедиции.

– А куда именно собирается этот археолог?

– Не знаю. Он не отвечает, когда я об этом спрашиваю.

Мили через полторы девушка указала налево, где был поворот на узкую каменистую дорогу. Сначала она петляла вверх по горному склону, потом начался спуск в долину. Впереди показался дом из грубо отесанных бревен. За ним виднелись скотные дворы и другие постройки. С огороженного пастбища нас проводили взглядами три ламы.

Когда мы остановились, машину окружили несколько человек, которые мрачно уставились на нас. Рядом с домом гудел газовый электрогенератор. Потом открылась дверь, и к нам направился высокий темноволосый человек с властным, но невыразительным лицом.

– Это Роберт, – проговорила Марджори.

– Прекрасно, – отозвался я, по-прежнему ощущая силу и уверенность в себе.

Когда Дженсен подошел поближе, мы вышли из машины. Он посмотрел на Марджори.

– Я уже начинал беспокоиться, – сказал он. – Насколько я понимаю, вы встретили приятеля.

Я представился, и он ответил крепким рукопожатием.

– Меня зовут Роберт Дженсен, – в свою очередь назвался он. – Рад, что с вами обоими все в порядке. Заходите.

В доме люди были заняты снаряжением. Один нес куда-то в глубь дома палатку и лагерное оборудование. На кухне, располагавшейся за столовой, я заметил двух жен-шин-перуанок, которые укладывали продовольствие. Дженсен уселся на один из стульев в гостиной и указал нам на два других.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Селестинские пророчества - Джеймс Редфилд.
Комментарии