Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Охота на мавку - Александра Черчень

Охота на мавку - Александра Черчень

Читать онлайн Охота на мавку - Александра Черчень

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56
Перейти на страницу:

Как понимаю, за родными-любимыми двумя платьями и одной юбкой он не пошлет? Тогда какой смысл препираться?

— Я поняла вас, господин Нар-Харз.

— Вот и отлично.

На этом этапе наш разговор закончился. Лис позвал служанку, и она проводила меня на второй этаж, в уютную угловую комнату с небольшим балконом, увитым диким виноградом.

Я села на постель и устало прикрыла глаза.

А ведь день даже не начался.

Девушка-служанка с обычным именем Мегги болтала, показывая мне, где находится ванная и туалет, а также распахнула маленькую дверку, ведущую в пустой сейчас гардероб.

— Господин просил вас не покидать дом без необходимости и также передавал, что все здесь, в том числе слуги, в вашем распоряжении, мисс.

— Правда? — вяло удивилась я.

— Да! — закивав головой, с энтузиазмом подтвердила пухленькая Мегги.

— Какой щедрый, — грустно улыбнулась я, с опозданием задавшись вопросом о том, кем он меня представил.

— И не говорите! — не уловила моей иронии горничная. — Мисс Невиая, у меня много работы, но если вам понадобятся слуги, то дерните за шнурок.

Он представил меня Невиаей? Забавно. Но зачем?

Дверь за словоохотливой служанкой закрылась. Я немного посидела, а потом решительно развернула план на сегодняшний день.

Улица Аферистов, дом № 10

Дверь распахнулась, и по ступеням торопливо сбежал высокий, светловолосый мужчина, который поймал проезжающий мимо экипаж.

Уже внутри он произнес короткое заклинание, и зелень в радужке растворилась в агатово-черном цвете. Алинро Нар-Харз прикрыл уставшие глаза и со слабой улыбкой потер виски.

— Дур-р-рак хвостатый! — почти неслышно, но с чувством охарактеризовал себя кицунэ.

А кто еще? Стоило бы забить на чувство долга и обязательства, тем более выполнения их никто от него и не ждал.

Да, Шаррион по заданию начальства вчера уехал на сутки и забрать мавку смог бы только сегодня вечером. Казалось бы, логично близнецу было подменить старшего, чтобы не тратить зря время и не отменять договоренности с преподавателями, которые должны были прийти.

Нелогично было иное. Обман. И Алин собирался этот обман продолжать.

Здравых причин для притворства у него не было. Кроме одной, но совершенно дурацкой. Хотелось увидеть мавку. И особенно прельщала возможность поговорить, не видя страха и настороженности в глазах девушки. Все же Шаррион в отличие от Алинро ей ничего не сделал.

Нарушая сумбурный ход мыслей белохвостого, мужчина на козлах громко спросил:

— Куда едем, господин?

— Переулок Фальшивых Монет, строение три, — негромко ответил Алин, и экипаж тронулся.

Предвкушая серьезный разговор со старшим, лис поморщился. Молчать Шаррион наверняка не станет. А жаль. Так как ответить Алину было нечего.

Через десяток минут Алин вышел у небольшого домика, который принадлежал лично Шарриону. Особнячок на Аферистов был в собственности у обоих братьев и использовался ими по мере надобности. Как рабочей, так и личной. Туда стекались сведения, приходили связные, приводились дамы. Многофункциональное зданьице.

Как ни странно, допроса не последовало.

Был всего один вопрос.

— Зачем? — серьезно глядя на брата, тихо проговорил Шарин.

Алинро стоял у стены, заложив руки за спину, и внимательно смотрел на старинные настенные часы, которые не торопясь отсчитывали секунды. Маятник качался из стороны в сторону, сверкая в скудных солнечных лучах, проникающих в темную комнату. Шаррион сидел на диване с книгой в руках, которую уже давно не читал.

Молчание длилось долго, но оба понимали — старший ждет ответа.

Наконец Алин передернул хвостом.

— Хочу.

— Девушку, как понимаю. Так что мешает взять? Тебя раньше не смущали мелочи в виде морали или протеста девушки. Ты превращал в «да» даже самое рьяное «нет».

— Для вампира она должна остаться нетронутой, — ровно и спокойно сказал младший лис, но… голос можно контролировать, как и жесты. Но есть то, что контролю не поддается. Хвост и уши. А уши появились… При мысли о клыкастом и Невилике в душе лиса поднялась волна злости.

— Алин, что сказал мэтр Зордан?

— Все хорошо. Он вычленил нужный компонент и вколол подавляющую чары мавки сыворотку. Завтра обещал предоставить антидот на основе моей крови и попавших в нее новых веществ. — Кицунэ пожал плечами и наконец повернулся к Шарриону. На губах Алинро играла безмятежная улыбка, которая ничуть не обманывала его близнеца. — Поэтому можешь не переживать.

— Замечательно! — В голосе Шарриона отчетливо слышалась издевка. — Тогда возвращаемся к мавке. Она, конечно, приятная девочка, но… разве тебе нужны проблемы? Подумай, Алин… взвесь все.

— Если рассуждать логически — нет. Более того, мне нельзя. Но я хочу. — Алинро потер переносицу и решительно сказал: — Шаррион, я заменю тебя на все каникулы.

— Я не согласен, — спокойно ответил зеленоглазый лис.

— Что? — даже несколько опешил его брат.

— Нет уж. Сначала ты приведешь себя в порядок, — повысил голос Шаррион, встал и решительно пересек комнату. Остановился буквально в шаге от брата и тихо сказал: — Даю тебе три дня. А после посмотрим, пойду ли я тебе навстречу. И чтобы выполнил всю программу-максимум, а не как вчера! Да-да, мне ребята рассказали: вечер ты провел в обществе бутылки, игнорируя прелестных дам.

— Это мое дело, — отрезал Алинро, недобро глядя на брата. — Тем более я торопился к Арьяни. Я принципиально не прихожу к ней из чужих постелей.

— Ага, а вот после нескольких бокалов можно, значит?! Алинро, твоя Арьяни — не панацея от всех бед!

— Она не только моя, — с некоторой издевкой напомнил ему черноглазый, раздраженно подергивая хвостом. — И если я взял на себя ответственность…

Шаррион перебил его, не давая закончить:

— Сейчас мы говорим не о ней! А о тебе и Невилике. И, Алин, от души советую задуматься над природой твоих чувств и эмоций. Ты же сам понимаешь, что все это фальшь, но все равно потакаешь.

— Это моя жизнь, — коротко бросил младший и, не прощаясь, направился к дверям со словами: — Я вернусь через три дня.

— Хорошо… — проводив высокую фигуру лиса задумчивым взглядом, пробормотал Шаррион.

После старший кицунэ изучил план занятий с мавкой, который ему передал брат, и поехал на улицу Аферистов. Все же стоило заняться своими приоритетными на данный момент обязанностями.

Поздно ночью. Квартал Красных Фонарей

Обнаженный Алинро Нар-Харз, залитый лунным светом, стоял у балконной двери просторной комнаты. Волосы казались почти серебряными, белый мех хвоста искрился, тело с более темными росчерками старых шрамов заставило лежащую на постели женщину восхищенно покачать головой. Ее сегодняшний любовник был хорош! Как внешне, так и в деле.

Алин задумчиво смотрел на купающийся в лучах Селены город. Квартал удовольствий располагался на возвышении, потому вид был поистине замечательный. Алин с тихим удовлетворенным вздохом потянулся. Вечер прошел очень даже неплохо! Хотя начинался заметно печальнее. Отдохнуть хотелось, да и нужно было чем-то, а вернее, кем-то себя отвлечь. Но в публичные дома Нар-Харз не ходил принципиально. Вернее, не пользовался услугами их постоянных обитательниц. Но вот снять на вечер квартиру в Квартале Красных Фонарей… почему бы и нет? Особенно если кто-то соглашается составить компанию и скрасить вечерок.

Поэтому было очень удачно, что Алин случайно пересекся со своей давней знакомой. Впрочем, это оказалась не она сама, а ее подруга. Как выяснилось, с некоторых пор лиса начали прельщать нежные темноглазые женщины с волнистыми каштановыми волосами.

— Алин, ты скоро? — томно донеслось с постели, и простыни шелохнулись, выпуская из шелкового плена гибкую фигурку.

— Скоро… — рассеянно отозвался мужчина, но возвращаться не спешил, так же как и разглаживать хмурую морщинку меж бровей.

Женщина стащила с ложа покрывало и, продуманно небрежно в него завернувшись, почти неслышно подобралась к лису и прижалась грудью к его спине, одновременно скользя губами по плечу.

— Али-и-ин… ты замерз? — Проворные ручки погладили грудь белохвостого, после — живот и смело скользнули ниже, вызвав прерывистый выдох кицунэ.

— Меня зовут Алинро, — все же мягко поправил он ее, одной фразой обозначая: «секс — не повод для близкого знакомства».

— Как скажешь, — не прекращая ласк, пожала плечами темноволосая красавица.

После чего на пол плавно сползла простыня, а следом за ней у ног лиса опустилась и девушка… чем-то похожая на одну мавку.

Дальше были лишь вздохи удовольствия, сильные пальцы, судорожно сжатые на волнистых волосах, а после скользнувшие к затылку девушки… направляющие движения.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на мавку - Александра Черчень.
Комментарии