Первостепь - Геннадий Падаманс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снаружи послышался лёгкий шорох, и Подруга предостерегающе зарычала. Вернулся с охоты Серый, но ему незачем соваться в нору. Только волчица отвечает за жизни волчат и никого не подпустит к ним близко. Серый поплатится своей шкурой, если об этом забудет.
Серый принёс ей перепела. Положил перед норой, сам отошёл назад и подглядывает. Подруга вылезла наружу. Серый тотчас подбежал к ней, лизнул морду, от уха до губ, но она опять зарычала, чтобы он не расслаблялся – и он исчез. Убежал на охоту. Подруга подняла нос кверху, втянула воздух. Лёгкие капли дождя ударили по носу, размытые ночные запахи вновь вскружили голову. Но она не могла прохлаждаться. Торопливо расправилась с едой, съела всё, вместе с хрустящими косточками, осталась лишь кучка перьев, которые она, оглядываясь, отнесла в зубах подальше в сторону и тщательно закопала. А потом по своим же следам вернулась домой.
Волчата проснулись при её возвращении, пока она ворочалась, поудобнее укладываясь вокруг них. Четыре забавные мордочки, скорее ощущаемые, чем видимые во тьме, стали просить еды, и волчица с радостью подставила свой пухлый живот. Жизнь продолжалась.
Но жизнь продолжалась и где-то снаружи. Там вдруг завыли гиены. Подруга сразу же сжалась в комок упругой силы, будто пятнистые твари уже разрывали её убежище. Волчата отпрянули от сосцов, сбились в кучу вповалку, словно что-то могли понимать. Наверное, понимали волнения матери. Но Подруга думала не о них. Она готовилась к битве. Она уже слышала, что гиены нашли птичьи перья и теперь пройдут по её следам до норы.
Так и случилось. Вонючий запах саданул по ноздрям, гиенья морда заслонила тусклый свет. Подруга, оскалив клыки, рванулась вперёд, и гиена испуганно отскочила с коротким визгом. Подруга осталась. Здесь она примет смерть. Вместе с волчатами.
Но гиены внезапно ушли. Ушли, чтобы вернуться.
Однако волчица не собиралась их дожидаться. Едва стихли шаги, как она тут же аккуратно схватила за шкирку первого детёныша и осторожно выбралась из норы.
Сверху всё так же накрапывал дождик, смывая следы. Подруга знала, что сначала спрячет волчат в колючих кустах, а после отроет другую нору. Гиенам останется выискивать падаль. Волчата будут жить. Жить и убивать. Убивать сначала её белое молоко, а затем всё серое в этом мире.
****
После отвара омелы и хмеля звенит голова. Сладкий дым конопли щиплет ноздри, всё время хочется чихнуть, но Режущий Бивень не может чихать, когда говорит старейшина горных братьев, Кручёный Рог.
Кручёный Рог рассказывает древнее предание:
«Давным-давно маленькое племя древних людей вымирало. Было мало еды, никто ничего не хотел делать, потому что всё оказывалось бесполезным. Духи словно отвернулись от людей. Охотники возвращались с охоты пустыми, их общие жёны не рожали детей. Все готовились умереть. И однажды люди встретили враждебное племя, дела у которого обстояли не лучше, но никто об этом не знал».
Кручёный Рог делает паузу, чтобы отхлебнуть дурманящего отвара. Его кряжистые щёки вздымаются и опускаются с каждым глотком, а потом шевелится гуз на глотке. Кладезь невысказанных слов. Что-то присутствует горное в его внешности. По лицу всегда можно сказать, откуда пришёл человек и что он принёс.
«Мужчины подняли копья и приготовились к битве, но самый мудрый сказал: «Стойте! Чего нам защищать? Наших бесплодных женщин? Нашу неотвратимую смерть? Давайте добровольно отдадим врагам наших женщин, а больше у нас нечего взять, враги уйдут». Так решили и сделать. Только один охотник был против, и остальные люди убили его. Все согласились добровольно отправить женщин к врагам, чтобы те не нападали, а приняли дань. Но враги сами испугались такого обилия женщин. Как прокормить их, где взять столько еды? Но отослать женщин назад означало объявить войну, а воевать и это племя не хотело. Не за что им было воевать. И тогда самый мудрый из этого племени придумал: «Давайте в ответ отошлём своих женщин, всех до одной, чтобы враги не подумали, будто у нас есть, что скрывать». Так и сделали. Один только охотник был против, его убили. И два чужеродных племени породнились, обменявшись женщинами. И с тех пор дела у общего племени пошли на лад. А после того, как отступил великий лёд, это новое племя разделилось на степных людей и горных братьев».
Режущий Бивень слышал уже эту историю. С тех пор всегда степные люди предоставляют женщин горным братьям, когда те приходят в гости. И горные братья отдают своих женщин, когда степные люди приходят к ним. Но степные люди долго готовились этой весной. Горные братья их опередили. Они принесли в подарок много ценных камней. Кремни и похожие на кремни кварциты, мягкие мергели и твёрдые кварцевые булыжники, а также блестящие крепкие хрустали, умеющие отражать солнце и наводить чудные видения. Великолепные камни! Режущему Бивню достался кусок хрусталя для наконечников и тяжёлый кварцевый молот.
Кручёный Рог рассказывает уже другую историю, как в голодные времена один предок пожертвовал своей жизнью, чтоб превратиться в огромного мамонта и, вернувшись обратно в этот мир, стать добычей для исхудалых охотников. Это предание много раз слышано. Режущий Бивень опять отхлебнул из поданной чаши и передал её дальше. Много случилось событий за последние дни. В стойбище начались раздоры, когда Бурый Лис рассказал о дурном Знаке орла. Люди не верили и не понимали, зачем нужно было так долго это скрывать. Они злились на шамана, злились на старейшин, злились даже на Режущего Бивня, потому что Бурый Лис рассказал всё. Люди подозревали, что виной плохой примете была травма орла, которому при поимке из-за небрежности могли повредить крыло. И птица отомстила. Когда Режущий Бивень сообщил об увиденных зубрах, многие открыто сомневались. Многие говорили, что это новая хитрость, как и задумка про дурной знак. Их хотят заставить покинуть освящённое предками место – но почему? Спорам не было конца. Но внезапно пришёл отряд из клана Зубра и подтвердил, что огромное стадо вышло в степь для отёла. Охотники стали готовить оружие, и тут показались гости от горных братьев, старейшина Кручёный Рог и шестеро молодых охотников с ним. С охотой на зубров решили немного повременить, ведь беременным зубрихам всё равно некуда деться.
Кручёный Рог говорит хорошие вести. Люди одобрительно восклицают, узнав, что по ту сторону гор дальше к холодным землям ещё бродят отдельные мамонты. Значит, возможно, вернутся сюда и когда-нибудь снова собьются в стада. Как может степь остаться без мамонтов? Режущий Бивень согласен со всеми: никак! Вот только через горы мамонты вроде не ходят. Но, может, как-нибудь придут.