Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Коллекция детективов - Дэвид Кук

Коллекция детективов - Дэвид Кук

Читать онлайн Коллекция детективов - Дэвид Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 292
Перейти на страницу:

— Как поживаете, Куин? — поздоровался Заяц, снимая маску. — Мы не виделись с тех пор, как я давал показания для вашего отца по делу об убийстве Шульца.

— Сюрприз, — улыбнулся Эллери. — Миссис Гарднер, у вас очень умный муж.

— Ты, конечно, помнишь Лауру, — продолжал Оуэн. — Не правда ли, восхитительная крыска?

Бледная маленькая женщина сняла маску и устало улыбнулась.

— А это, — гордо продолжал хозяин, — Эмми. Эмми, это мистер Куин, сыщик, о котором я тебе…

— Надеюсь, вы здесь не по делу? — поинтересовалась актриса. — Я боюсь полицейских. Если бы вы знали, сколько раз я мысленно убивала этих мерзавцев критиков.

— Садись, Куин! — засмеялся Оуэн. — Это генеральная репетиция перед завтрашним днем рождения Джонни. Приглашены все соседские дети.

— Простите, — извинился Пол Гарднер, — но нам с Кэролин пора.

— Как можно ехать в такую погоду! — воскликнула Лаура Оуэн. — Кэролин, вы с Полем должны остаться. Места хватит. Пол все предусмотрел при постройке дома.

— Вот что значит водить дружбу с архитекторами, — шутливо скривилась Эмми Виллоуз. — Их не отошьешь, сказав, что у вас нет места…

Эллери Куин внезапно проснулся. Светящиеся стрелки часов показывали 2.05.

Ни мягкий матрац, ни уютный дом не располагали к отдыху. Через 10 минут Эллери включил свет, надел халат и комнатные туфли и отправился на поиски библиотеки.

Маленькая ночная лампочка тускло освещала лестничную площадку. Куин спустился по покрытой ковром лестнице. Было очень темно. В поисках выключателя он обо что-то споткнулся. Библиотека должна быть рядом с камином, напротив лестницы. Эллери напряг глаза, надеясь разглядеть тлеющие в камине угли, но ничего не увидел. Осторожно двигаясь, он нащупал дверь в библиотеку и открыл ее. Но наткнулся на такую стену мрака, что пришлось остановиться. Сыщик понял: это не библиотека. Видимо, он ошибся и отправился в другую сторону от камина.

На этот раз Куин двинулся вдоль стены налево. Через несколько футов оказалась еще одна дверь. Он смело вошел и нащупал выключатель. Да, это была библиотека.

Эллери выбрал «Гекльберри Финна», выключил свет и направился к лестнице. На площадке раздались шаги. Посмотрев наверх, он увидел силуэт мужчины.

— Оуэн? — неуверенно прошептал мужской голос.

— Это Куин, Гарднер, — рассмеялся Эллери. — Тоже не спится?

— Да! Хотел взять что-нибудь почитать. Не понимаю, как Кэролин может спать в такую ночь?

Гарднер был в пижаме и халате, его волосы были взъерошены.

— Если вам не спится, мы можем покурить у меня в комнате, — предложил Эллери.

Они курили и болтали, пока слабый рассвет не начал пробиваться через серую пелену дождя. Гарднер, широко зевая, пошел к себе, а Куин заснул тяжелым сном…

Он висел на дыбе в камере пыток. Боль от вывернутой левой руки казалась почти приятной. Вдруг он проснулся и увидел в сером утреннем свете красное лицо Милана, дергавшего его за руку.

— Мистер Куин! Мистер Куин, проснитесь!

— В чем дело, Милан?

— Мистер Оуэн, сэр. Он… Его нет.

— Что ты имеешь в виду? — Эллери вскочил с кровати.

— Он исчез, мистер Куин. Мы не можем его найти. Миссис Оуэн…

— Иди вниз, Милан, — спокойно сказал Куин, — и что-нибудь выпей. Постарайся успокоиться. И будь добр, скажи миссис Оуэн ничего не делать. Пусть никто не выходит из дома и не звонит по телефону.

Эллери оделся, как по пожарной тревоге, быстро умылся и сбежал вниз. На софе в одной ночной сорочке рыдала Лаура Оуэн. Миссис Мэнсфилд успокаивающе гладила плечо дочери. Джонатан злорадно ухмылялся. Эмми Виллоуз молча курила, а притихшие и бледные Гарднеры стояли у окна.

— Мистер Куин, — быстро сказала актриса. — Лаура боится, будто произошло что-то ужасное. Пожалуйста, успокойте ее.

— Вряд ли я смогу ее успокоить, пока не узнаю, в чем дело, — улыбнулся Эллери. — Оуэн исчез? Как? Когда?

— Ричард показал вам вашу комнату, потом сказал, что ему нужно поработать, а меня отправил спать, — миссис Оуэн подняла заплаканное лицо. — Прислуга уже поднялась к себе. Я попросила его не засиживаться допоздна и пошла наверх. Я… я так устала, что сразу уснула.

— У вас общая спальня, миссис Оуэн?

— Да, но мы спим раздельно. Я проснулась полчаса назад и увидела, — она опять зарыдала, — что одежда, которая была на нем до репетиции, лежит на стуле. Я побежала искать его, но он исчез…

— Значит, он все еще в костюме Безумного шляпника? — удивился Куин. — Смотрели в гардеробе? Ничего не пропало?

— Вся одежда на месте.

Джонатан засунул руки в карманы и со злостью произнес:

— Держу пари, он опять напился и заставляет маму плакать. Лучше бы он вовсе не вернулся.

— Джонатан! — вскричала миссис Мэнсфилд. — Немедленно отправляйся к себе, негодный мальчишка.

Все молчали. Миссис Оуэн продолжала рыдать. Джонатан со злобой посмотрел на бабку и, надувшись, отправился наверх.

— Где вы видели мужа в последний раз, миссис Оуэн? — нахмурился Эллери.

— В кабинете, — с трудом выдавила из себя Лаура. — Я начала подниматься по лестнице и видела, как он вошел туда.

Когда она показала на дверь справа от библиотеки, Куин вздрогнул — это была та самая дверь, которую он по ошибке открыл ночью в поисках библиотеки.

Мебели в маленьком кабинете было не много. На столе царил безупречный порядок.

Эллери долго задумчиво смотрел перед собой. Вдруг его взгляд наткнулся на огромное, от пола до потолка зеркало, вделанное в стену. В нем отражались дверь и его худая фигура, а выше висели электрические часы. Даже сейчас, в слабом утреннем свете, они слегка светились.

Куин попросил Милана принести стремянку, залез и осмотрел часы. Он сверил время и убедился, что настенные шли точно. Затем, прикрыв их ладонями, увидел, что цифры и стрелки, как он и предполагал, светятся в темноте.

Эллери вышел в гостиную.

— Ну, мистер Куин? — со страхом спросила миссис Оуэн.

— Там есть кое-что любопытное. Миссис Оуэн, кто обставлял дом?

— Мы. Мы купили дом без мебели.

— Значит, электрические часы в кабинете над дверью ваши?

— Часы? — недоуменно переспросила хозяйка. — Ну конечно, наши. Но что…

— Гм, — проронил Куин. — Эти часы обладают способностью исчезать, как Чеширский кот у Кэролла.

— Какое отношение имеют эти часы к исчезновению Ричарда? — возмутилась миссис Мэнсфилд.

— Не знаю, — пожал плечами Эллери. — Дело в том, что я не мог заснуть и в начале третьего спустился вниз за книгой. Заблудившись, по ошибке вошел в кабинет, но ничего не увидел. Напротив двери стоит зеркало, в котором должны были отражаться светящиеся цифры и стрелки.

— Вы думаете, кто-то стоял перед зеркалом и закрывал часы? — пробормотал Гарднер.

— О, нет. Часы в добрых семи футах от пола, а зеркало достигает потолка. Похоже, когда я вошел, часы не висели над дверью, потому что были сдвинуты с места. После же того, как я вышел, они вернулись на место…

Днем обитатели дома слонялись, как привидения. Даже актриса начала показывать признаки нервозности. Она много курила, выпила несколько коктейлей и в конце концов погрузилась в мрачное молчание. Эллери сидел сначала в библиотеке, потом в кабинете. В пять часов он вышел из кабинета с хмурым лицом. Выйдя на крыльцо, прислонился к колонне и вновь погрузился в размышления.

Выглянуло солнце, гравий почти высох. В дом Эллери вернулся, когда стемнело. Угнетенные ожиданием обитатели разошлись по своим комнатам. Куин сел и опять надолго задумался. Вдруг он на цыпочках подкрался к телефону и следующие 15 минут разговаривал с кем-то из Нью-Йорка. Потом поднялся к себе.

Дальше стало происходить что-то совсем уж непонятное. Сонливость он почувствовал вскоре после обеда. Потом вспомнил, что другие тоже выглядели сонными.

Словно пуховым одеялом, всех окутала приятная сонливость. В последний момент Куин понял, что их отравили…

Эллери со стоном сел и ощупал голову. Вокруг в разных позах лежали остальные гости. Постепенно они тоже начали приходить в себя.

— Нас отравили, — сказал Куин. — Я осмотрю дом.

На кухне вокруг стола, на котором стоял холодный кофе, спали на стульях Милан, кухарка и горничная. Наверху Куин быстро нашел комнату Джонатана. Слегка посапывая, мальчик спал здоровым сном. Рядом с его спальней находился туалет. Через несколько минут Куин спустился и вошел в кабинет. Через считанные секунды выскочил оттуда с горящими глазами, надел шляпу и выбежал из дома. Четверть часа он что-то искал вокруг окруженного лесом дома. Вернулся Эллери с разочарованным и угрюмым лицом. Остальные уже пришли в себя и сидели, держась за головы.

— Кто-то подсыпал в кофе люминал, который хранится в уборной, — сказал Эллери. — Бутылка почти пуста. Устраивайтесь поудобнее, а я тем временем проведу маленькое расследование на кухне.

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 292
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коллекция детективов - Дэвид Кук.
Комментарии