Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб

Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб

Читать онлайн Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 255
Перейти на страницу:

– Как вы думаете, – произнесла она вслух, не обращаясь ни к кому в частности, – корень дубинки дьявола? Горячий, стертый в мазь для припарки? Есть у нас, Лейси?

– Есть немного, моя леди. – и Лейси начала рыться в своей корзинке.

Баррич повернулся ко мне:

– Это горшки из моей комнаты?

В ответ на мой кивок он кивнул в свою очередь.

– Я так и думал. Тот, толстый, маленький, коричневый. Принеси его сюда. – Он взял горшочек из моих рук и вынул пробку. – Этот. У меня было с собой немного снадобья, когда я выехал из замка, но после первой засады все пропало вместе с вьюками.

Подошла Пейшенс с лекарственным корнем в руке.

– Что это? – полюбопытствовала она.

– Мокричник и листья подорожника, топленные в масле, а потом смешанные с пчелиным воском в мазь.

– Это может подействовать, – допустила она. – После припарки из корня.

Я думал, что Баррич станет упираться, но он только кивнул. Внезапно он показался мне очень усталым. Он откинулся назад и натянул на себя одеяло. Глаза его закрылись.

В мою дверь постучали. Я пошел открывать. Это была Кетриккен. За ее спиной стояла Розмари.

– Одна из моих леди сказала, что ходят слухи о возвращении Баррича, – начала она. Потом заглянула в комнату. – Значит, это правда? Он ранен? А что с моим лордом? Что с Верити? – Она резко побледнела.

– С ним все в порядке, – успокоил я ее. – Войдите.

Я проклинал себя за легкомыслие. Надо было немедленно сообщить ей о возвращении Баррича и о его рассказе. Мне следовало бы знать, что никто другой ничего ей не скажет. Когда Кетриккен вошла, Пейшенс и Лейси подняли глаза от корня дубинки дьявола, который они распаривали, и приветствовали ее быстрыми реверансами.

– Что с ним случилось? – спросила Кетриккен.

Я доложил ей обо всем так, как Баррич рассказал королю Шрюду. Я считал, что она имеет столько же прав получить известия о своем муже, сколько Шрюд о своем сыне. Она снова побледнела, услышав о нападении на Верити, но молчала, пока мой рассказ не был закончен.

– Благодарение всем богам, что он подошел к моим горам. Там он будет в безопасности, по крайней мере от людей.

Сказав это, она подошла ближе к Пейшенс и Лейси, готовившим корень. Они растолкли его в кашицеобразную массу и теперь ждали, когда он остынет, чтобы наложить на воспаленную рану.

– Из горной рябины получается великолепное промывание для таких ран, – заметила Кетриккен.

Пейшенс застенчиво посмотрела на нее.

– Я слышала об этом. Но этот теплый корень вытянет из раны всю инфекцию. Еще одно хорошее промывание для открытых ран – это лист малины или черного вяза. Его можно использовать как припарку.

– У нас нет малинового листа, – напомнила Лейси. – Он у нас отсырел и заплесневел.

– У меня есть малиновый лист, если вам нужно, – тихо вмешалась Кетриккен. – Я приготовила его для утреннего чая. Это старый рецепт моей тетушки. – она опустила глаза и странно улыбнулась.

– Да? – заинтересовалась Лейси.

– О, моя дорогая! – пылко воскликнула Пейшенс. С внезапной фамильярностью она взяла Кетриккен за руку. – Вы уверены?

– Да. Сперва я думала, что это просто… Но потом начали проявляться другие признаки. Иногда по утрам мне становится плохо от одного запаха моря. И все, чего я хочу, – это спать.

– Но так и должно быть! – со смехом воскликнула Лейси. – А тошнота пройдет после первых нескольких месяцев.

Все три женщины внезапно рассмеялись.

– Неудивительно, что вы так хотели получить от него весточку. Он знал об этом до отъезда?

– Да я об этом и не подозревала. Я так хочу рассказать ему, посмотреть на его лицо…

– Вы ждете ребенка, – сказал я глупо.

Они повернулись, посмотрели на меня и снова расхохотались.

– Но это еще секрет, – предупредила меня Кетриккен. – Я не хочу никаких слухов, пока не узнает король. И я хочу быть первой, кто скажет ему об этом.

– Конечно, – заверил я ее.

Я не стал говорить, что шут знает об этом уже много дней. «Ребенок Верити», – подумал я. Внезапно странная дрожь охватила меня. Разветвление дороги, которое видел шут, новые варианты. Еще одна маленькая жизнь, вставшая между Регалом и властью, которой он жаждет. Как мало будет для него значить это крошечное существо.

– Конечно, – сказал я еще более убежденно, – эти новости лучше держать в глубочайшей тайне.

Я не сомневался, что, как только они выплывут наружу, Кетриккен будет в не меньшей опасности, чем ее муж.

Глава 23

Угрозы

Этой зимой стало видно, как медленно сдается Бернс, – как скала, подточенная штормовыми приливами. Герцог Браунди посылал Кетриккен официальные сообщения. Их приносили ей одетые в ливреи гонцы из Бернса. Сперва известия, которые они доставляли, были оптимистическими. Благодаря ее драгоценностям Причальный был отстроен заново. Тамошние люди не только выразили будущей королеве свою благодарность, но и послали маленькую шкатулку с крошечными жемчужинами, которые они так ценили. Странно. Они не использовали жемчужины даже для восстановления собственных городов, но с легкостью отдали их королеве, которая отказалась от своих драгоценностей, чтобы люди из Причального не остались без крова. Я сомневаюсь, что их жертва значила бы так много для кого-нибудь другого. Кетриккен рыдала над этой крошечной шкатулкой.

Позже гонцы стали доставлять более мрачные сообщения. В промежутках между штормами красные корабли нападали снова и снова. Посланцы докладывали Кетриккен, что герцог Браунди не понимает, почему член круга Силы покинул Красную башню. Когда Кетриккен прямо спросила Сирен, так ли это, та ответила, что стало слишком опасно держать там Уилла, поскольку его Сила столь драгоценна, что рисковать им не следует. Раз от разу известия становились все хуже. Островитяне прочно обосновались на Бешеме и Крюке. Герцог Браунди собрал рыбачьи корабли и воинов и предпринял смелую вылазку, но обнаружил, что пираты укрепились слишком хорошо. Корабли и воины погибли, а на новую экспедицию не было средств. Тогда Кетриккен были переданы изумруды Верити. Она послала их в Бернс без сожаления. Если они и принесли какую-нибудь пользу, никто об этом не узнал. Не было даже уверенности, что они попали по адресу. Послания из Бернса становились все более редкими, и скоро стало ясно, что некоторые сообщения не доходили до королевского замка. Связь с Браунди стала совершенно ненадежной. После того как двое гонцов Кетриккен были отправлены в Бернс и не возвратились, королева решила не рисковать больше ничьими жизнями. В это время пираты с Крюка и Бешема начали продвигаться по побережью, избегая подходить слишком близко к Баккипу, но предпринимая ложные атаки к северу и к югу. Ко всем этим набегам Регал оставался непроницаемо безразличным. Он утверждал, что бережет силы до возвращения Верити с Элдерлингами, чтобы выгнать пиратов раз и навсегда. Веселье и развлечения в Оленьем замке стали привычными, а дары Регала Внутренним герцогствам еще более щедрыми.

К середине дня Баррич перебрался в свою комнату. Я хотел оставить его у себя, где мог бы ухаживать за ним, но он высмеял эту идею. Лейси лично проследила, чтобы его комнаты были как следует приготовлены: камин растоплен, свежей воды было в достатке, постель проветрена и взбита, пол подметен и устелен свежим тростником. Одна из свечей Молли горела на столе, распространяя в сырой комнате свежий запах сосны. Но Баррич ворчал, что комната стала почти чужой. Я оставил его там, лежащего в постели. Бутылка бренди была у него под рукой.

Я понимал, почему ему было так необходимо выпить. Когда я помогал ему идти через конюшни и подниматься наверх, одно пустое стойло сменяло другое. Не хватало не только лошадей; лучшие охотничьи собаки были проданы. Я не мог отважиться заглянуть в клетки – был уверен, что найду их ограбленными. Хендс шел рядом с нами, безмолвный, но совершенно убитый. Его усилия были очевидны. Сами конюшни были вымыты, оставшиеся лошади вычищены до блеска. Даже пустые стойла были выскоблены добела. Но пустой буфет, каким бы чистым он ни был, не может утешить умирающего от голода человека. Я понимал, что конюшни были сокровищем и домом Баррича. Он вернулся и обнаружил и то и другое разграбленным.

Оставив Баррича, я пошел в амбары и загоны. Здесь зимовала лучшая часть племенного стада. Я нашел их такими же пустыми, как конюшни. Призовые быки исчезли. Из кудрявых черных овец, которые обычно заполняли целый загон, остались только шесть маток и один баран-недомерок. Я не знал, какие еще стада раньше были здесь, но слишком много загонов и стойл пустовали в то время года, когда они обычно бывали полны.

От сараев я пошел к амбарам. У одного из них несколько человек грузили в телегу мешки с зерном, две другие повозки, уже нагруженные, ждали поблизости. Я немного постоял, наблюдая за ними, потом предложил свою помощь. Они с готовностью приняли мое предложение, и, работая, мы разговорились. Я весело попрощался с ними, когда работа была окончена, и побрел назад в замок, раздумывая, почему полный амбар зерна грузят на баржу и посылают вверх по реке к озеру Тур.

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 255
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб.
Комментарии