Тайна Нового Света (СИ) - Юлия Колмыкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Милфорд был шокирован, признание Алекс.
— Вы сохранили это письмо? — спросил граф. — И как Ваш отец позволил Вам выйти из дома?
— Мой отец ничего не знает. Думаю именно поэтому он отправил меня из Англии много лет назад. Видимо ему кто-то угрожал. И я не хочу чтобы это повторилось. Я не хочу, чтобы он переживал из- за меня.
— Я ушам своим не верю! Кто-то хочет убить Вас, а Вы не сообщили об этом отцу, чтобы не беспокоить его?
— Милфорд, я придумаю как поступить и Вам не нужно волноваться из-за меня. Я вполне способна сама за себя постоять.
— Ничего больше не говорите. — перебил её Милфорд.
— Ну вот, кажется мы и дома. С Вашего позволения я к Вам завтра загляну.
— Но зачем? Мне кажется при данных обстоятельствах, Вам стоит держаться от меня подальше. У Вас могут возникнуть неприятности из-за меня.
Милфорд только тяжело вздохнул, проводил Алекс до дверей и откланялся.
Глава 17. Раскаяние
Ровно час понадобился Милфорду, чтобы найти Хоторна. Он не мог и не хотел скрывать от друга все, что узнал этим вечером. Милфорд едва сдерживался, когда обнаружил друга в одном из игорных домов. Он подошёл к столу за которым сидел Хоторн и наклонился к другу так, чтобы никто из присутствующих не услышал его сообщения. Скучающее выражение на лице Хоторна, как рукой сняло. Вне себя от ярости он стремительно вскочил из-за стола и никому ничего не объясняя направился за Милфордом к выходу.
— Чёрт! А я то думал, что охота на меня! — негодовал Хоторн. — Я должен немедленно увидеть её!
— Уже поздно Эд. Дождись завтрашнего утра. — попытался успокоить друга Милфорд.
Хоторн отрицательно покочал головой.
— Мне необходимо поговорить с ней немедленно. — ответил он. — Подвези меня до её дома.
Милфорд понимал, что спорить бесполезно и согласно кивнул головой…
Настойчивый стук в дверь, раздался в доме графа Брэкстона.
— Весьма приятно видеть Вас, Ваша светлость. — с вежливым поклоном, приветствовал герцога озадаченый дворецкий.
— Доложите леди Ричмонд, что мне необходимо переговорить с ней. — ответил на это Хоторн.
Тот открыл было рот, что бы сообщить, что она давно уже спит, и время для визита не подходящее, но увидев выражение лица Хоторна, изменил свои намерения…
Алекс уже легла, но навязчивые мысли не давали ей уснуть. Когда в дверь постучали и Найджел сообщил Алекс, кто ожидает её внизу, она сразу сообразила, что причиной этого визита был Милфорд. Видимо он не затруднил себя поделиться с Хоторном тайной, которой она так опрометчиво поделилась с ним.
— Пожалуйста сообщите, его светлости, что я не желаю его видеть! — ответила она.
Кивнув, Найджел удалился. — Мис Ричмонд не может принять Вас в столь поздний час. Может быть граф сможет Вам чем то помочь? — поинтересовался Найджел.
— Нет, в моем вопросе граф мне ничем не поможет, не стоит беспокоить его. — недовольно проговорил Хоторн, поворачиваясь к выходу.
Дворецкий вновь поклонился и закрыл за герцогом дверь.
Хоторн сделал несколько шагов в сторону от дома и остановился.
Потерев пальцами переносицу, он задумался и поднял голову, посмотрев на окна второго этажа…
— Найджел?! — позвала Алекс дворецкого, приоткрыв дверь своей спальни.
Он появился спустя минуту.
— Найджел, всё в порядке?
— Да. Герцог удалился. — ответил тот.
Алекс облегченно выдохнула.
— Хоршо, можете идти.
Заперев за ним дверь Алекс медленно подошла к окну. Она понимала, что Хоторн не смирится с отказом и их встреча не избежна, но как вести себя с ним Алекс не знала. То, что он узнал от Милфорда, никак не повлияет на их отношения. Герцог Хоторн отказался от неё. Она должна выкинуть его из своей головы и из сердца.
Отвернувшись от окна, Алекс застыла на месте.
Перед ней стоял ОН.
— Давненько, я не корабкался по стенам. — усмехнулся Хоторн. Он переступил порог балконных дверей и остановился. Несколько секунд он пристально смотрел на Алекс.
— Как Вы посмели придти сюда, Хоторн? Да ещё таким образом. — ошеломленно проговорила она, посмотрев на приоткрытые двери балкона. — Это не допустимо.
Голос её звучал хрипло. Хоторн улыбнулся.
— Вам придётся смириться с тем, что я всегда пренебрегаю приличиями.
Она чувствовала как кровь её закипает, под его страстным взглядом.
— Либо мне снится кошмарный сон, либо Вы сошли сума. Немедленно уходите!
— И не подумаю, любовь моя.
Он сделал несколько шагов в её сторону и Алекс отшатнулась.
— Что Вам нужно? Она второпях схватила халат и набросила его на себя.
Алекс неотрывно смотрела на Хоторна. В голове её вихрем проносились мысли.
Хоторн приблизился к Алекс и нежно погладил её по щеке.
— Не надо. — прошептала она, вздрогнув словно от боли.
Хоторн опустил руку. Пальцы его дрожали.
Алекс отступила на шаг.
— Я очень скучал по тебе, Алекс.
Она не верила своим ушам.
— Как Вы смеете…
— Прости меня, любимая. Я так виноват перед тобой. — прервал её герцог.
Хоторн обнял её за плечи и прижал к себе.
— Прости- шептал он зарывшись лицом в её волосы. — Что мне сделать, чтобы ты простила меня?!
— Почему ты так поступил со мной? — спросила она, еле сдерживая слезы.
Хоторн вздохнул.
— Я думал, что меня, кто-то преследует. Я решил, что тем, кто охотится за мной не составит труда причинить вред моим близким. Я подумал, что все, что случилось с тобой это предупреждение мне. И поэтому я решил огородить тебя, сделав вид, что потерял к тебе интерес. Только после этого, я мог быть уверен, что тебе больше не причинят вреда. Мне и в голову не могло прийти, что своими действиями я подвергаю тебя ещё большей опасности.
— Но почему ты мне ничего не сказал?
— Алекс, я хотел только защитить тебя. Если бы я поделился с тобой своими опасениями, то поставил бы под угрозу твою жизнь.
— Если бы ты только спросил…
— Я спрашивал тебя, Алекс. Я спрашивал, что случилось в доме Милфорда. Как я мог связать между собой случайное подение с лестницы и целенаправленное нападение? Почему ты не рассказала мне, что тебя кто-то толкнул? И после случая в опере, ты тоже ни чего не сказала. А после нападения на дороге у меня не возникло сомнений, что охота идёт именно на меня. Если бы ты доверилась мне, всё сложилось бы совершенно иначе.
Алекс закипала от злости. Она понимала, что он прав.
— Разве бы ты поверил мне? Я приехала в Англию