Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье - Рони Ротэр

Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье - Рони Ротэр

Читать онлайн Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье - Рони Ротэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:

Сарлис решил не пренебрегать предложением Борича, и устроится на ночлег вместе с огонами. И поступил верно. Они радушно приняли их в свою компанию, но, то ли предупрежденные Троди, то ли будучи по природе своей сдержанными и уважающими чужие тайны, не стали расспрашивать новых спутников о цели их путешествия. Разговор крутился в основном вокруг незначительных событий в караване, цен на товары в прибрежных городах, да новостей из подгорных городов. Троди с жадным любопытством слушал своих соплеменников, радуясь, что может поговорить на родном языке. Из редких фраз на всеобщем Вера поняла, что огоны везли на продажу оружие, украшения, а на вырученные деньги собирались закупить ткани, шерсть, зерно. И, конечно же, табак. Уж до него огоны, все до единого, оказались охочи. Троди, непомерно осчастливленный тем, что может насладиться настоящим табаком, а не надоевшей травяной мешаниной, набил свой кисет под завязку. Радушие радушием, но, когда десяток трубок дружно задымил над поляной, Сарлис и Анарниэлль все-таки не выдержали и под каким-то незначительным предлогом ретировались подальше от Троди и его соплеменников. Ори же и Вера, будучи не так нетерпимы к этой привычке своего друга, мужественно остались на месте.

Утром, едва заря зарозовила темный небосклон, над степью разнесся голос Асахитсараха. Лошади были оседланы, вьюки погружены на повозки или спины животных, и неторопливой длинной змеей обоз пополз по степи. Люди ехали на лошадях, или в нагруженных подводах, огоны предпочитали идти пешком за своими возами, запряженными варнингскими лошадками. Ори кивнул было Троди, приглашая в седло, но он, стеснительно взглянув на огонов, отказался, и пошел вместе с ними пешком.

Хотя у каравана была своя охрана, Сарлис и Ори добросовестно исполняли взятые на себя обязательства, и частенько, опережая медленно ползущий поезд, уезжали вперед, разведывая дорогу. Через пару дней Вера отметила, что кроме неё и Анарниэлль, женщин в караване больше не было. Она поделилась своим наблюдением с эльфийкой, но та лишь безразлично пожала плечами. В любом случае, две их фигурки, гарцующие на тонконогих лошадках, в полном боевом вооружении, вызывали у обитателей этого табора двойственные чувства – смесь острого любопытства и ироничного недоверия. И еще одну вещь с крайним неудовольствием заметила Вера – из пяти десятков следующих с караваном купцов дисциплина была налажена должным образом лишь у огонов. Люди по сравнению с ними были удивительно нерасторопны, суетливы и беспорядочны. Даже охрана каравана, которой полагалось бы неусыпно бдеть, спокойно храпела по ночам, пустив все на самотек. Ори лишь диву давался, но не вмешивался, справедливо считая это делом караванщика. Как-то он поделился с Верой мыслью, что, будь в караване хоть один довгар, он бы сгорел от стыда за такого соплеменника. К его полному удовлетворению, караван состоял в основном из тех, кого в Гленартане презрительно называли «западнюки», с ударением на последнем слоге – торговцы из районов Унии, прилегающих к землям довгаров с запада. А Вера с грустью подумала о том, насколько сильно в людях стремление к обособлению не только от других рас, но и внутри самих себя, делящихся на нации, дробящихся на кланы и рода.

Вскоре на пути стали попадаться небольшие селения с саманными лачугами, или просто постоялые дворы, стоящие прямо посреди степи, и предназначенные именно для отдыха караванов. Большей частью их хозяева напоминали своими манерами и внешностью отпетых мошенников, ворюг и разбойников, что, в общем-то, было недалеко от истины. Волей-неволей, но Асахитсараха, вынуждены были бодрствовать, охраняя возы с товарами и почивающих под ними купцов. Сарлис и Ори, да и огоны тоже, всерьез начали опасаться нападения, и, как вскоре оказалось, не напрасно.

Глава 6

В неторопливом движении прошло еще две недели. По подсчетам Сарлиса, до Уросса оставалось не более двух-трех дней, когда произошло событие, нарушившее размеренное течение жизни каравана, и показавшее, кто чего стоит на самом деле.

Они покинули очередной постоялый двор на рассвете, солнце едва ли успело проделать половину своего пути до полудня, когда Анарниэлль, оглянувшись назад, встревожено окликнула брата. Сарлис подскакал к ней, и, напряженно вглядевшись в расстилающуюся за ними равнину, проронил:

– Ну, вот и дождались. Не иначе, как гостеприимный трактирщик постарался.

В клубах пыли, гикая и улюлюкая, за ними летел отряд человек в тридцать. До них было еще довольно далеко, но острым зрением эльф разглядел, что преследователи вооружены лишь мечами да дубинами. Ни у кого из них он не увидел лука или арбалета. Голос эльфа разнесся над караваном, нарушив дремотное постукивание копыт лошадей о жесткую землю и скрип деревянных колес.

– Разбойники! Живо, сбрасывайте мешки на землю, ставьте телеги в круг! Быстрее!

Первыми поняли его огоны. Мгновенно свалив с возов тяжелые тюки, звякающие железом, они выпрягли лошадей и, перевернув возы, устроили на дороге заслон. Следом, еще не вполне понимая, в чем дело, за дело взялись и люди. К Сарлису подскакал напуганный караванщик. Эльф указал ему на быстро приближающееся по дороге облако пыли, и Асахитсарах, глаза которого мгновенно из узких щелочек превратились в огромные блюдца, завопил во всю мощь своего горла:

– Ай-йя! Быстро, быстро, сонные мухи! Повозки вали!

Через несколько минут все телеги были собраны в кучу, напуганные купцы забились под мешки с товаром, а немногочисленная охрана заняла свои позиции, укрывшись под защитой деревянных днищ. Как-то само собой получилось, что именно Сарлису пришлось взять на себя организацию обороны. С чем все беспрекословно согласились. – Вайра, Анэль, Ори! Вы – с луками наверх. Их немного, и у них только мечи.

И все трое через мгновение уже стояли на вершинах баррикады, натянув луки.

– Борич! Если прорвутся – ваш выход. Огоны, все десять, включая и Троди, молча кивнули, и, ухватив наперевес топоры, повернулись и замерли в ожидании. Ждать пришлось совсем недолго. Облако пыли остановилось метрах в пятидесяти, и медленно стало оседать на землю. Когда оно совсем рассеялось, глазам нападавших предстала картина, невероятно их развеселившая. На перевернутых возах, опираясь на длинный лук, стоял стройный черноволосый мужчина, спокойно, даже с каким-то интересом, разглядывающий разбойничью толпу. По правую руку от него, натянув такие же невиданной работы луки, стояли две девушки. Волосы первой живым золотом бились на степном ветерке, словно прирученное пламя, время от времени приоткрывая длинный шрам на правой щеке. Удивительно светлая кожа другой резко контрастировала с черными, как вороново крыло, длинными прядями. Сбоку от девушек стоял четвертый защитник каравана – высокий светловолосый воин, уже немолодой, с суровым лицом. В руках он так же, как и остальные, держал лук. Удивленные немногочисленностью караванной стражи, двое из которой к тому же оказались женщинами, грабители пришли в некоторое замешательство. Сарлис воспользовался паузой, и его голос был первым звуком, нарушившим тишину.

– Вам лучше уйти сейчас. В противном случае, обещаю, ни один из вас не останется в живых.

Ответом эльфу стал громкий хохот, свист и улюлюканье. Вперед выехал предводитель нападающих – невысокий, одетый во все белое, с лицом, замотанным белым шарфом так, что открытыми оставались лишь жирно подведенные черной краской глаза.

– Неужели в караване не осталось мужчин, что его охраняют женщины? – крикнул он звонко. – Нам не нужны ваши жизни. Нам нужно лишь то, что у вас в тюках. Ну, возможно, еще эти две красотки. Они будут славным украшением на пире в честь нашей победы.

– Ага, размечтался! На тебе уже саван одет! Попробуй, достань меня! – выкрикнула Вера.

Раздался хохот, подхваченный множеством глоток, и одетый в белое, подняв руку, указал на неё острием меча.

– Ты сказала!

Кони взвились на дыбы, и пыль из-под лошадиных копыт взметнулась вверх. У всадников в руках появились круглые щиты, прикрывающие их от стрел. Щиты щитами, но доспехов на нападающих не было, лишь на некоторых были надеты легкие кольчужные рубашки. За тот небольшой отрезок времени, что понадобился разбойникам, чтобы добраться до первых подвод, их число убавилось почти на треть. Остальные остались лежать на жесткой сухой земле, утыканные стрелами. Уроки, полученные Верой от Сольвен, не прошли даром, и подарок двух подруг-эльфиек пришелся ей очень кстати. Вера метила в главаря, но он, словно стремительная змея, ускользал от её стрел, тем не менее, не отрывая от неё целеустремленного взгляда накрашенных глаз. Он первым подлетел к наваленным на дороге подводам, и в его руке вместо узкого меча оказался аркан. Бросок, и петля, со свистом рассекая воздух, устремилась туда, где только что стояла Вера. Вожак промахнулся, веревка лишь скользнула по шершавым доскам. В это время остальные всадники, на скаку ловко вскакивая на ноги на спинах своих коней, с налету пытались перепрыгнуть преграду из поставленных на бока возов. Двоих в самом начале их полета остановила Анарниэлль, один со всего размаха напоролся на меч Ори. Главарь, раздосадованный своей неудачей, взмахнул рукой, аркан свился спиралью, и вернулся в его руки. Отъехав на несколько шагов, и отыскав взглядом Веру, он снова принялся раскручивать его над головой. За белым шарфом, закрывающим нижнюю часть лица, угадывалась азартная ухмылка.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мошки в янтаре. У каждого своя правда. Уросс. Порванное ожерелье - Рони Ротэр.
Комментарии