Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вторжение к далеким предкам - Андрэ Нортон

Вторжение к далеким предкам - Андрэ Нортон

Читать онлайн Вторжение к далеким предкам - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 59
Перейти на страницу:

Фонарь в руках Юбана осветил внутренность помещения, в котором они оказались. Но их глазам предстало лишь хаотическое нагромождение обломков. Здесь, без сомнения, когда-то действительно была усыпальница, причем очень богатая. Но ее давным-давно вскрыли грабители. Опустевшие сундуки успели обратиться в пыль. Никаких ценностей, ничего, что можно было бы считать памятником минувших эпох, реликвией предтеч.

– Пусто! – в бешенстве процедил Юбан. – Проклятье, здесь ничего не осталось!

Он еще раз повел по сторонам фонарем и двинулся вперед, но Яса схватила его за рукав.

– Подожди! Нам нужно все осмотреть, причем очень тщательно. Иначе мы ничего не узнаем. Вспомни: грабители охотятся за драгоценностями и предметами роскоши, а то, что представляется им малоценным, нередко оставляют. А это может оказаться дороже любых безделушек. Так что будем действовать с максимальной осторожностью. Попробуем немного расширить проход, а затем приступим к методичному осмотру.

– Ты надеешься отыскать что-то в этой рухляди? – Юбан недоверчиво покачал головой, но все же поплелся назад. – Что ж, дело твое. Хотя, по-моему, это пустая затея.

Зианта оперлась спиной о стену. Страх волнами накатывал на нее, и с каждым разом у нее оставалось все меньше самообладания. Неужели ни Яса, ни Юбан не ощущают ничего подобного? Ведь эта гробница буквально пропитана ужасом мучительной смерти. И исходит этот ужас не из груды обломков – он таится там, дальше, за…

Она резко повернулась и кинулась к выходу. Страх просачивался через пол, через стены, он вот-вот вцепится ей в спину… Стук собственного сердца настолько оглушил девушку, что она не слышала ни окрика Юбана, ни увещеваний Ясы. А когда руки мучителей схватили ее, она еще долго отчаянно боролась, стремясь во что бы то ни стало уйти из этого прибежища черного кошмара.

– Сбежать пыталась? – Голос Юбана над головой, его железная хватка на плечах.

– В чем дело, милашка? – В ледяном тоне саларики было что-то, заставившее Зианту прекратить борьбу.

– Там… за стеной… там смерть! – дико закричала она. Ей чудилось, что не руки капитана, а нечто жуткое и бесформенное сковало ее тело, удерживая в этом страшном склепе. И она снова закричала, но из груди вырвался лишь слабый беспомощный стон и еще что-то, похожее на тоненький визг загнанного охотниками зверька.

Сильная пощечина, от которой голова Зианты мотнулась в сторону, вывела ее из истерики. Она бессильно повисла на руках Юбана, всхлипывая от боли, от того, что они не желают слушать ее, заставляют приблизиться к… Закрыться! Нужно закрыть свое сознание!

Разжав пальцы, она отшвырнула от себя фигурку, словно это могло дать ей избавление от нависшей угрозы.

– Зианта! – Окрик хозяйки был требовательным, беспощадным.

Девушка снова всхлипнула. Больше всего на свете хотелось ей сейчас спрятаться от… чего? Она не знала, но ужас леденил ее грудь.

– Зианта, о какой стене ты говорила?

– Не-е-т! – Она кричала прямо в лицо Ясе.

Та, видимо, поняла состояние девушки и устало бросила Юбану:

– Оставь ее. Иначе она потеряет либо свой дар, либо разум. Отпусти, пусть успокоится.

– Что это она вообразила? – Юбан недоуменно глядел на рыдающую девушку.

– Не знаю. – Яса втянула ноздрями аромат из неразлучного поясного мешочка. – Но здесь определенно что-то есть. Мы не двинемся дальше, пока не обследуем это помещение досконально.

– Погляди, капитан!

Юбан обернулся. Один из его людей, стоя на коленях, рассматривал глиняный черепок, из которого торчали кончики сверкающих серебристых нитей. Артефакт, ударившись о камни, открылся, и теперь его содержимое не составляло тайны. Капитан поднял черепок и раздвинул путаницу нитей. Камень сейчас же засиял голубовато-зеленым светом. Юбан восхищенно присвистнул. Его рука потянулась к черепку, чтобы взять это сокровище. Яса предостерегла:

– Осторожно. Если это то, что я думаю, мы сможем теперь узнать очень многое.

– То, что ты думаешь? – переспросил капитан. – И что же это такое? Одна из любимых безделушек древнего монарха?

– Это фокусирующий камень, – услышала Зианта уверенный ответ хозяйки. Девушка была поражена: Яса мгновенно разгадала истинное назначение артефакта. – Такой камень, – продолжала саларика, – помогал сенситивам концентрировать и направлять психическую энергию. Эту энергию он способен хранить сотни лет. Если все это так, то Зианта сможет использовать камень, и мы проникнем в любые тайны применявшего его народа. Кто знает – вдруг мы получим ключи от сокровищ, которые во много раз ценнее того, что унесли отсюда грабители?.

– Или выслушаем еще одну сказочку твоей девчонки, – перебил Юбан. – Мне нужны доказательства.

– Ты получишь их. Позднее. А сейчас ей необходим отдых, она израсходовала слишком много сил. Пусть приходит в себя, а мы пока продолжим обследование гробницы. Если здесь пусто, камень подскажет направление дальнейших поисков.

Зианта похолодела. Этого нельзя допустить! Яса должна понять, она не может не понять. Нужно только улучить момент, когда они останутся наедине. Она объяснит, на какой ужас толкает Яса и себя, и ее. И Туран, и этот затерянный в толще столетий мир, и частица его – фокусирующий камень – все это представляет опасность для тех, кто вторгается в прошлое. Оган… Он бы понял, наверняка почуял бы дыхание смерти, идущее от этих стен, от этих осколков минувшего. Яса хочет найти ключ к тайнам предтеч… Только авторитет Огана сможет убедить хозяйку в том, что бывают двери, открывать которые гибельно, ибо за ними таится… Нет! Нельзя даже думать о том, что похоронено в этом жутком месте!

Зианта сосредоточилась на создании непроницаемого мысленного барьер, чтобы отгородиться от всего этого. Из последних сил она доплелась до корабля и улеглась в постель. Даже под покрывалом ее продолжало лихорадить. Яса села у изголовья, положила ладонь на лоб девушки, стараясь успокоить ее.

– Оган, – шептала Зианта. – Он должен почувствовать, как это опасно…

Яса кивнула.

– Я верю. Камень огромной силы… Хотя он находился внутри фигурки, его мощности хватило, чтобы ты могла войти с ним в контакт. Подумай, насколько четче будут эта связь с освобожденным от оболочки камнем! Ну ладно, милашка, пока отдыхай. На, положи это под язык и ни о чем не думай. Пока не появится Оган, я попытаюсь удержать этих бандитов от каких-либо действий. А потом, получив подкрепление, мы выполним то, что задумано.

Зианта отрешенно кивнула. Ее веки стали тяжелеть – сильное успокаивающее снадобье, которое дала Яса, подействовало. Погружаясь в забытье, она слышала вкрадчивые слова хозяйки:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторжение к далеким предкам - Андрэ Нортон.
Комментарии